Готовый перевод I Reincarnated As A Villainess, But Why Did I Become A Cat Butler Instead? / Я перевоплотилась в злодейку, но почему вместо этого я стала дворецким-котом?: Глава 16

Rowaine, буквально сияющая от радости, неоднократно звала Дмитрия "Синего", прежде чем её глаза вновь наполнились румянцем

"Я скучаю по своим кошкам, глядя на тебя вот так Когда у меня будет свой дом, я хочу забрать всех своих кошек и побаловать их"

""

"Я хотела бы вылечить всех больных и каждый день кормить их вкусной едой, чтобы они могли жить в тепле и комфорте"

Она глубоко вздохнула, и слеза упала на пол

"Но из-за моей некомпетентности я не могу позволить себе забрать их домой и ухаживать за ними"

Капля-другая слезы скатились по её щеке

"Они были больше, чем семья, чем моя собственная семья"

Дмитрий молча наблюдал, как она плачет

"Кошки были как семья?"

Это было мышление, которое он не мог понять Иногда он видел, как люди относятся к собакам как к членам семьи Тем не менее, это было редкостью, и в этом мире звери считались всего лишь зверями, а не равными людям

Более того, для оборотней разве они не считались ещё ниже, чем обычные звери, и обращались с ними как с рабами?

Но странно было видеть, как она думает о своих кошках и говорит, что они были для неё как семья

"Как и ожидалось, она странная женщина"

В этот момент Ровэйн вдруг рассмеялась

"Спасибо, что утешил меня, Синий Ты такой умный"

"!"

Тут Дмитрий заметил, что его хвост шевелится, будто бы поглаживая её спину, и он вскочил в шоке

"Я не хотел утешать её Она опять меня неправильно поняла"

Он застенчиво отошёл

На следующее утро после возвращения из особняка мадам Эльбас, я решила нанести визит герцогу после долгих размышлений

"Могу ли я предложить уволить некоторых сотрудников?"

Даже если я стану герцогиней, я всё равно занимаю претенциозную позицию, и мне не хотелось бы вмешиваться во внутренние дела Блуа Тем не менее, увидев вчерашнее поведение мадам Эльбас, стало необходимо уменьшить её влияние в этом особняке

Я слышала, что горничная Софи обучает и направляет других горничных, перемещаясь между этим особняком и особняком мадам Эльбас

Из-за этого даже горничная Тильда всё ещё находится в тени мадам Эльбас и игнорирует меня

Если всё пойдёт по плану, я проведу здесь около трёх лет Невозможно жить с таким взглядом этих сотрудников в течение такого длительного периода времени Это будет не просто борьба с сотрудниками

Это будет длительная война с мадам Эльбас

"Я не хочу тратить энергию на ненужные вещи"

Очевидно, просто уволив нескольких высокопоставленных людей, можно будет восстановить дисциплину

"Во всяком случае, давайте я сначала спрошу его мнение"

Я закрыла голову запиской, которую держала перед собой, прежде чем пойти к герцогу Мое предложение будет принято, если я достаточно хорошо к нему подготовлюсь

"Сначала если мы собираемся от кого-то избавиться, то стоит уволить Софи"

Среди горничных, работающих в Блуа, мы можем нанять новых горничных с большим опытом

"Тем не менее, тот факт, что она имеет здесь большой опыт, не означает, что она может быть близкой соратницей мадам Эльбас, как Софи"

Неважно, как мадам Эльбас забрала всех горничных в то место, где она сейчас живёт я никогда не узнаю, остались ли здесь какие-то глаза и уши

"Это сложно"

Разве я не сделаю кадровое решение, не зная, что делать?

Я прикрыла записку с именем Софи

"Давайте подольше пообщаемся и понаблюдаем за людьми"

Если не будет альтернативы, я не смогу высказать никаких мнений, если только поспешно не посещу герцога и не буду умолять его Всё равно ничего сделать нельзя, так что я решил собирать информацию, наблюдая за сотрудниками

А до тех пор я решила оставить при себе только Агвен

К счастью, Агвен не чувствовала себя обременённой, обслуживая меня одну, а с готовностью согласилась

"Госпожа так заботлива к своим слугам, так что мне совсем не трудно, даже если я одна"

Поскольку я привыкла всё делать самостоятельно, не будучи привередливой, похоже, это показалось ей проявлением заботы

Я немного больше поговорил с Агвен

Она женщина с милыми ямочками, появляющимися, когда она улыбается, и выглядит соответствующей своему возрасту

После разговора с ней в течение некоторого времени, я действительно полюбила её

Вопреки её покладистой внешности, она была осторожной и уважительной в своём решительном настрое, который иногда проявлялся Тем не менее, она также, казалось, имела довольно дерзкую сторону, учитывая, что она отправила Тильду в самую трудную мастерскую в особняке

Так же, как я искал его, он, должно быть, искал меня тоже

Как раз в тот момент, когда я собирался его найти, появился дворецкий, присланный герцогом, и протянул мне кошелёк с банкнотами и монетами

"Его Высочество велел выплачивать госпоже сорок миллионов пенни ежемесячно"

Услышав это, я стала считать в уме ценность денег и попыталась подсчитать, сколько это

"Если умножить корейскую валюту на два, похоже, это будет примерно такая же ценность валюты здесь"

По очень грубым подсчётам, сорок миллионов пенни было примерно двумя миллионами вон в корейской валюте

"Двадцать миллионов вон в месяц? Да быть не может"

Не сознавая этого, я открыл рот и уставился на дворецкого Увидев это, он добавил объяснение

"В среднем герцогиня получала бы тридцать миллионов пенсов, но Хозяин сказал мне увеличить ее, если вы скажете, что этого недостаточно"

Очевидно, что денег было много Хотя мне ничего не оставалось, как отказаться, дрожа руками

"Этого достаточно"

"Я сообщу ему об этом"

"О, я сам пойду к герцогу и скажу ему У меня все равно есть, что ему сказать"

Я сразу же отправился к герцогу Блуа

Как было обещано в прошлом, я должен был помогать ему избавляться от боли каждые несколько дней, и я мог задавать ему некоторые вопросы

Там герцог слушал отчеты своего помощника в кабинете

"Что происходит, миледи?"

Подумать только, он небрежно называл меня своей женой

Поскольку его помощник, виконт Хайл Бильф, также знал о проклятии, я заговорил без колебаний

"Я хотел бы осмотреть ваше состояние"

"Давайте сядем"

Казалось, он был в хорошем настроении, когда сел на диван перед своим столом Независимо от того, разговаривал ли он с виконтом Хайлом Бильфом, он отошел в сторону без малейшего сомнения

"Дай мне руку"

"Только одной руки достаточно?"

"Да"

Когда я протянула руку, он положил на нее свою Однако это было не совсем ладонь к ладони, а его рука неловко поднималась где-то между моей ладонью и запястьем

Это показалось таким неуважительным, что я посмотрела на него, и кое-что поняла, увидев, как он неловко смотрит в другую сторону

"Кошки не любят, когда их трогают"

Я знала, что у кошки много кровеносных сосудов, распределенных на выпуклых щеках, как мягкое желе под подошвами ног, и что у них очень чувствительное ощущение

"Он сдерживается ради меня"

Я думаю, что смогу использовать переполняющую меня целительную энергию, когда она соприкасается с кожей, поэтому в следующий раз лучше попросить руку

Я тихо направила свою ауру в его тело через нежно поцарапанную кожу

Возможно, он сдерживал боль, ничего не говоря Казалось, будто все в его теле блокировалось Он, должно быть, чувствовал боль во всех частях

"Головная боль, должно быть, была особенно сильной"

Когда мое теплое энергия циркулировала по всему его телу, я могла видеть, как его выражение лица становилось более комфортным Хотя он ничего не говорил, в его облике чувствовались облегчение и радость

Когда все закончилось, его глаза, которые смотрели на меня, стали мягче

"Если вам не очень хорошо, приходите ко мне в любое время Я сказал раз в три дня, но это не сложно, так что вам не нужно следить за этим"

Он оказал мне небольшую благосклонность из-за воспоминания о том, как громко смеялся, когда мы вышли из особняка мадам Эльбас вчера

Герцог улыбнулся и с расположением предложил мне угощение

"По крайней мере, выпейте чаю, прежде чем уйдете"

"Нет, я не собираюсь надолго задерживаться Раз я здесь, есть несколько вещей, о которых я хотел бы спросить вас"

"Говори"

"Так вот, о затратах на поддержание достоинства"

"Это слишком мало?"

"Нет Я думаю, что это не слишком много В наших отношениях это стоимость трудоустройства"

"Ты можешь так сказать"

Затем было немного странно, что последовательные герцогини получали больше, чем сейчас

"Ты не думаешь, что я обладаю силой оживлять мертвых, верно? Я могу только так с тобой обращаться"

Я беспокоилась, что он переоценивает мои способности и платит слишком много, поэтому хотела это проверить Однако он ответил, что на самом деле не заходил так далеко

"Я не ожидаю ничего подобного от своей жены"

"Это успокаивает"

"Считай это платой за сохранение этой способности в тайне"

"Ах, вот как?"

Я на мгновение моргнула глазами, набираясь храбрости

"Тогда, могу ли я получить чуть больше?"

Как только я поднял эту тему, я спросил, не слишком ли мала сумма, потому что думал, что могу ее увеличить Сначала я думал, что это много, но изменил свое мнение, когда узнал, что это деньги, признающие ценность моих способностей

"Если я могу увеличить свою ценность, не стоит упускать возможность"

Разве деньги - это не хорошо?

Словно читая мои мысли, герцог усмехнулся

"Сколько угодно"

О, если это так, то это война умов

"Сорок пять миллионов пенсов?"

Это эквивалентно повышению ежемесячной зарплаты до 2,5 миллиона вон в корейской валюте

Я тревожно посмотрела на него, гадая, не слишком ли это крайне, но у него было неловкое выражение лица, как будто он услышал детскую шутку

"Думаю, у тебя нет таланта к переговорам"

""

Думая, что это было словом отказа, я надула губы и проворчала про себя

"Не стоило поднимать ожидания"

Но при его следующих словах я широко раскрыла глаза

http://tl.rulate.ru/book/66652/3726318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь