Готовый перевод I Reincarnated As A Villainess, But Why Did I Become A Cat Butler Instead? / Я перевоплотилась в злодейку, но почему вместо этого я стала дворецким-котом?: Глава 1

Я открыла дверь, охраняемую пятью рыцарями, и вошла величественно Внутри была женщина, одетая в ослепительно красивые одеяния, но она рыдала безутешно

"Сними это, Рене"

Она подняла голову, услышав мой голос Увидев меня, она тут же сжалась от ужаса

"Ро-Ровэйн?"

Времени было в обрез, и я поспешно начала ее раздевать

"Тебя скоро отправят Если не сделать этого сейчас, назад пути не будет Ты ведь не хочешь выходить замуж, не так ли?"

"Почему ты вдруг это делаешь?"

"Сестру всё это время обижала мать, а я делала вид, что ничего не вижу Это мои извинения за то, что я закрывала на это глаза"

От искренней исповеди Рене перестала плакать и вместо этого уставилась на меня с недоумением

"Почему ты говоришь это сейчас?"

Я ласково погладила ее заплаканные щеки

"Если я позволю тебе уйти вот так, сестра, мы обе станем несчастными Отныне я хочу изменить наши судьбы"

Глаза Рене мгновенно затрепетали, словно она не могла поверить моим словам

Так было всегда Рене всегда игнорировала ее младшая сводная сестра Когда Рене страдала от жестокости своей мачехи - родной матери Ровэйн, та неизбежно закрывала на это глаза и ни разу не протянула ей руку помощи

Я нежно обняла ее за плечи, стараясь успокоить

"Так вот, этот брак если ты не хочешь его для себя, я займу твое место"

Рене широко распахнула глаза от удивления

"Но"

"Ты ведь любишь кого-то другого, не так ли, сестра?"

Времени действительно не оставалось

Скоро должны были прийти, чтобы забрать невесту

Я наконец настояла, чтобы Рене переоделась в мою одежду, а я накрыла лицо вуалью

Не теряя ни секунды, ей удалось незаметно выйти из комнаты, прежде чем вошли люди

Те люди грубо вытащили меня, как будто я была преступницей, и бросили в карету, которая вскоре тряслась и отъехала

"Готово"

Только в этот момент я расслабилась, сняла вуаль и облегченно вздохнула

Я не могла открыто признаться Рене, но делала я это не из доброты душевной

"Нам нужно изменить оригинал"

Это также было для того, чтобы спасти меня от ужасной смерти, которую мне как жестокой злодейке предстояло встретить

В любом случае, человек, который теперь станет моим мужем, был безразличным мужчиной, который ни разу не видел лица невесты, так что он, вероятно, и глазом не моргнет из-за внезапной рокировки

"Хотя Он может возненавидеть это, ведь это "Ровэйн" стала его невестой"

Меня знали под разными прозвищами

Демон, убийца рабов, одержимая кровью злодейка

Независимо от оригинальной Ровэйн, эти прозвища были приобретены "первоначальным владельцем этого тела" через злодеяния, которые она совершила

У моего нынешнего "я" не было особо приличного прозвища, но больше всего меня беспокоило печально известное прозвище "Порицатель оборотней"

Потому что мой будущий супруг, с которым я скоро встречусь, был оборотнем-котом

* * *

Когда я открыла глаза в этом мире, мне поначалу было трудно понять, что происходит

"Я точно искала кота"

В один холодный вечер, как только мой осенний променад закончился с заходом солнца, я остановилась у загородного дома, где жила моя бабушка и я Я собрала немного рисовых пирогов с полынью

Когда я тихо выходила за ворота в куртке, вздохи соседских тетушек и моей бабушки пронзили мне сердце

"Ах, ты все еще каждую ночь ищешь этих котят, как сумасшедшая?"

"Эй, не будь так резка Моя мать тоже умерла, так что я знаю, как они себя чувствуют"

"Да, но ты знаешь, как было темно прошлой ночью, что я подумала, будто по рисовым полям бродят призраки Мое сердце чуть не выскочило из груди тогда", - сказала одна из тетушек

Моя бабушка, сидевшая между болтающими тетушками, посмотрела на меня и вздохнула

"Ын-су, на улице темно, будь осторожна Возвращайся скорее"

"Не подходи к дому мистера Кима!" - добавила миссис Ли, наша соседка по соседству, с горькой улыбкой на обеспокоенном лице

"Не волнуйтесь Я скоро вернусь"

Ким Док-су Стоило мне услышать это имя дьявола, как на глаза навернулись слезы Я сдержала их и вышла за ворота

Он был старым человеком, который уничтожил четырех кошек, за которыми я ухаживала, подмешав крысиный яд в миску с едой для местных кошек

Более десяти лет я заботилась об этих кошках, как о собственных детях Их должны были воспитывать как деревенских кошек, чтобы они могли ловить мышей, но так как они были недавно рожденными и впоследствии брошенными на улице без должных охотничьих навыков, обучаемых взрослой кошкой, эти истощенные котята бродили по деревне

Уже более десяти лет, как я начала кормить их и давать лекарства, заботясь о них, потому что видела в этих четырех котятах самое себя, которые могли бы просто умереть одинокими и беспомощными

Охваченный горем и яростью, я видел, как они неподвижно лежали на земле, словно истекая кровью ночью Я сообщил в полицию, но они сразу же поверили словам господина Кима, а не мне, хотя было очевидно, что он просто притворяется невиновным

Я не мог поднять шум в районе, и с бабушкой рядом я не мог свободно выразить свои сомнения и разочарование

С тех пор я просто бродил по сельским улицам каждую ночь, надеясь найти последнего котенка, который еще не был обнаружен С разбитым сердцем я надеялся найти ребенка либо мертвым, либо живым Я был бы рад даже найти мертвое тело

И в ту ночь я вышел на поиски с фонариком

Пока я одиноко шел по ночной улице, плача, мой фонарик внезапно замигал и вскоре совсем погас

Я стоял на темной дороге рядом с шоссе Иногда светофоры не работали, и машины, проезжавшие мимо, иногда сворачивали на ту дорогу, по которой шли пешеходы Но дорога, по которой я тогда шел, обычно пустовала, так что уличных фонарей здесь не было

Я встал у белого бетонного обочины и поменял батарейки в фонарике

Без фонарика окружающее пространство было настолько темным, что я мог бы легко скатиться в рисовые поля, находившиеся в трех метрах ниже

Но внезапно мое зрение ослепило, как будто ночное небо вдруг стало ярким, как днем Грузовик, съехавший с шоссе, несся по тротуару, не сбавляя скорости

Встревоженный, водитель посмотрел вниз и встретился со мной взглядом Сцена разыгрывалась в замедленном темпе

Бам!

Я почувствовал несравнимый удар по своему телу, и мои глаза тут же погрузились во тьму

В тот момент

"Мяу!"

"Няооу!"

"Яааооу!"

Поодаль раздались крики нескольких кошек, сопровождаемые обрывистым тиканьем остановившихся часов, которое вскоре стихло Это были крики моих кошек

"Где вы? Где"

Купаясь в ярком свете, я метался в поисках их, веря, что произошло чудо и они вернулись ко мне живыми

"Затем я проснулся в этом мире"

В теле второстепенного персонажа романа по имени Рована Ларсель

Хоть я и был сбит с толку тем, что со мной произошло, я точно знал, что нахожусь внутри романа

"Неужели я умер?"

Но почему я открыл глаза как персонаж в романе, который читал раньше?

И почему именно как злодейка?

"Последнее, что я слышал, - это были крики моих кошек возможно, это была лишь галлюцинация"

Возможно, потому что я сам умер, я смог услышать голоса моих ушедших кошек

Или, может быть, я застрял в воображаемом мире в своей голове и, как безвольный овощ, не могу проснуться самостоятельно

У меня было много вопросов, но нет ответов

Тем не менее, это должен быть мир, где все реально, а не просто сон или фантазия

После некоторой растерянности мне ничего не оставалось, как принять эту ситуацию Если я останусь неподвижным и ничего не буду делать, согласно сюжету романа, я окажусь беспомощным перед кризисом, когда стану наложницей старого императора

Мне предстояло стать любовницей старого человека, у которого уже был взрослый ребенок И это ужасно само по себе, но мне также придется иметь дело с внутренней политикой Императорского дворца Многие люди были обречены на смерть в этом процессе

В романе Рована долгое время оставалась наложницей старого императора, и в конце концов она также не смогла избежать смерти

В таком случае, я не была уверена, что смогу убедительно сыграть роль Рованы и завоевать любовь императора, чтобы тактично пережить смертельные конфликты во дворце

И поэтому я заставила себя адаптироваться к этому миру и как-то придумать план для лучшего будущего

В конечном счете, план, который я придумала, - это брачный контракт с герцогом Блуа, который считался главным злодеем романа

Когда я проснулась в этом мире, Рене еще не была выдана замуж за герцога За те несколько дней, что у меня было, чтобы привыкнуть к этому месту, я наблюдала и обдумывала брак герцога и Рене

Затем я решила поменяться с Рене местами Это было для того, чтобы я могла избежать течения сюжета романа, используя герцога Блуа

"Мы уже приехали?"

Когда карета остановилась, я выглянула из-за занавески и с напряженным лицом сглотнула, чтобы смочить сухое горло

Это было потому, что меня давила грандиозность этого подавляюще большого особняка

Кучер громко произнес: "Мы приехали!"

Дверца кареты открылась, и мужчина, представившийся дворецким, поприветствовал меня Когда я осмотрелась, я не заметила никого, кто мог бы быть женихом, чтобы встретить свою невесту

"Я провожу вас"

Равнодушно дворецкий проводил меня в кабинет герцога с вежливой, но жесткой манерой

Когда дверь открылась, я медленно вошла внутрь и увидела мужчину, который держал ручку и, положив подбородок на стол, дремал Он медленно поднял голову

"Вы приехали"

Его изумрудные глаза, сверкающие призрачным блеском, сразу же привлекли мое внимание

«Зеленый»

Широко распахнутые, миндалевидные глаза, с приподнятыми уголками, казалось, были тщательно нарисованы на его чертах лица У него были необычайно большие зрачки

Мне показалось, будто моя душа была околдована На мгновение я была очарована прекрасным цветом его пронзительного взгляда, но, в конце концов, пришла в себя, сделав шаг к нему

Зрачки, которые до этого сузились из-за блеска солнечного света, расширились, когда он посмотрел в мою сторону, пока я входила в относительно темное место

«Кот»

Его равнодушный взгляд заставил меня почувствовать себя неловко, и я вдруг смутилась из-за своего вида в этом свадебном платье

Хотя мне сообщили, что герцог не будет проводить церемонию, платье, которое я надела, было тщательно подобрано вплоть до правильного цвета, так что никто не найдет в нем недостатков, когда невеста впервые встретится с женихом

Отец Роуэйн, граф Ларскел, похоже, выразил желание поужинать с герцогом, но последний не собирался проявлять такую искренность

«Было бы неплохо познакомиться лицом к лицу, не так ли?» - безразлично пробормотал он, поднимаясь и приближаясь ко мне

Удивительно, но он двигался бесшумно Его шаги были более грациозными и утонченными, чем я могла себе представить, его стан выше, чем я думала Когда он встал под цветным магическим светильником, его седые волосы заблестели голубым оттенком

Я глубоко вздохнула и посмотрела на край фаты, который он медленно снимал

Он смотрел на меня сонными глазами

Я ответила ему взглядом, но медленно моргнула один, два раза, как кошка Это было кошачье приветствие

Я не представляю для тебя опасности Я не испытываю к тебе никакой враждебности

вот что означали эти мигания

Затем его брови нахмурились, как будто он увидел что-то интересное Уголки его губ приподнялись

«Я еще даже не снял с тебя фату, а ты уже пытаешься соблазнить меня?»

«!»

Я была потрясена, мои губы раскрывались, как у золотой рыбки, когда я хотела представиться, но меня охватило смущение, и я онемела

Тем временем он положил руку мне на плечо

«Но ты ведь не Рене Ларскел, верно?»

http://tl.rulate.ru/book/66652/3726220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь