Готовый перевод Trinitas Mundus / Тринитас Мундус – история святого рыцаря Рея: Глава 2 - Часть 1

Отправляясь в город на холме.

Рэй рассеянно думал о ситуации, в которой он был. Как будто говоря, что такая вещь не имеет ничего общего с ней, его лошадь неуклонно продолжила спускаться по тропе. Проехав около часа,в их поле зрения, которому препятствовали многочисленные деревья открылось. Они, наконец, вышли из глубокого и темного леса.

Красивая сцена расположилась ниже линии взора Рэя.На расстоянии были разбросаны озера различных размеров между лесом и холмами. Их поверхность отражала пышный зеленый цвет леса и сверкала, как драгоценные камни игристого нефрита на солнце. Рэй невольно остановил свою лошадь, когда он углубился в прекрасную сцену перед ним.

Он не мог не сказать тихий комплимент, «Ничего себе. Как прекрасно . Такой живописный пейзаж.«.

Карета также остановилась, когда они выехали из леса, позволяя барону услышать слова Рэя.

"Спасибо. Все, что вы видите перед собой является территорией моей родины. Я должен согласиться,с тем что это действительно очень красиво. Похоже, Рей-доно также из тех, кто может оценить красоту. Как чудесно!"

увидев это довольный барон сказал это Рею с широкой улыбкой.

«Это действительно первый раз, когда я увидел что-то такое красивое. Действительно красиво«.

Было похоже что Рей был больше увлечен пейзажем чем на самом деле отвечал барону.

В моей новелле, была страна озер и родников, под названием Лакус. Согласно тому, что я писал, это страна должна быть расположена на окраине Периклетар, страны авантюристов. Из-за этого, в моем новелле, я только выразил это в прекрасной стране. Тем не менее, было бы невозможно для меня, описать это на таком уровне детализации с моими то навыками письма.

Эшли была поражена, когда она услышала разговор этих двух.

Мы все еще были в опасной ситуации. И тем не менее, эти ребята вообще не напряжены. Я единственная должна быть на стреме? Компенсация за эту работу не соответствует трудозатратам.

Несмотря на ее внутреннее ворчание, она попыталась привлечь их внимание,

«Здесь все еще опасно. Мы должны ускорить наш темп передвижения. Рей-доно, независимо от того, как вы зачарованны пейзажем, пожалуйста, не теряйте свою бдительность «.

После того, как они медленно спускались с горного перевала в течение приблизительно двух часов, они наконец вошли в район с большим количеством холмов. Несмотря на то, что солнце уже зашло, казалось, было еще два часа до того как ночь настанет.

http://tl.rulate.ru/book/6648/127202

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь