Готовый перевод About Your Pride and My Prejudice / О твоей гордости и моём предубеждении: Глава 34.2: Я достаточно близок, чтобы дотянуться до тебя

Когда я медленно вздохнула и прижалась правой щекой к старой кожаной обложке, меня охватило холодное чувство. Моя голова стала сложной и занятой. Это больно.

Но всего через несколько дней после этого я поняла.

Какая великолепная роскошь - говорить о боли в муках любви.

* * *

Это снова был тупик.

Я спустилась на первый этаж и стала играть на пианино вхолостую. Это было потому, что чувства Троя не могли разрешиться, и хотя я писала историю, оставляя строки пустыми, это расстраивало, как будто что-то было заблокировано.

Мои навыки игры на фортепиано остановились на том уровне, на котором я училась у репетитора в детстве. Конечно, это не очень хороший уровень. Есть только несколько мелодий, которые я могу сыграть. 

Тем не менее, мне очень нравится уникальный честный и простой факт нажатия на клавишу для получения звука.

Иногда, когда занимаешься чем-то, не имеющим ничего общего с написанием романа, в голову приходит что-то блестящее. Надеясь на такое небольшое отклонение, я уже почти час нажимала на старую клавиатуру.

В это время кто-то постучал в дверь снаружи. Удивившись, я опустила крышку инструмента.

Был ранний вечер, но моя мама, которая много спала, еще не очнулась от сна, миссис Керни ушла на рынок, а Джулия... Не знаю, куда она пошла, но ее не было. Что ж, дети в этом возрасте полны энергии.

Итак, я нахожусь в ситуации, когда мне нужно принять этого неизвестного посетителя...

Бах, Бах. В этот момент я услышала еще один звук стука снаружи. Это было явно срочно.

— Иду!...

Пока я неохотно шла, я не могла избавиться от ощущения, что что-то не так. Потому что человек, стоявший за дверью, ничего не говорил.

Подобно мистеру Грегу, который приходит доставлять мясо, люди, приходящие в дом с деловой целью, обычно стучат в дверь. Зовет кого-то или называет себя.

— Кто...

Я осторожно ослабила старый латунный засов. Затем, вместе с холодным зимним ветром, таинственный посетитель заполнил мой взгляд.

Человек, стоявший у двери, был высоким мужчиной в черном пальто. Но я даже не смогла задать ему естественный вопрос о том, кто вы и зачем пришли.

Черная высокая шляпа-котелок и чисто белая маска, закрывающая все лицо, что...

Необычный и подозрительный на вид человек, похожий на фокусника или участника маскарада, был настолько странным, что вызывал иллюзию, будто то, что я сейчас вижу, может быть напрасным.

Но почему-то я не могу оторвать от него глаз. Неужели я сплю?

Пока я застыла с открытыми губами, мужчина засунул руку внутрь пальто, как будто что-то искал. А когда он снова вытащил руку, от рук мужчины исходил слабый аромат. Даже при сильном ветре он тонкий и ясный.

Как только я вдохнула этот сладкий туманный аромат, я на мгновение оцепенела. Потому что я не могла точно определить запах, но он показался мне странно знакомым.

Мне показалось?...

В этот момент длинные пальцы, обтянутые черными кожаными перчатками, протянули белый конверт.

На мгновение оцепенев, я приняла его и с недоумением посмотрела ему в глаза. Тем временем мужчина также молча смотрел на меня.

Его глаза были плохо видны, потому что элегантный ободок шляпы-котелка создавал темную тень над маской. Но...

Это было мимолетное мгновение, но именно такой светло-бледно-голубой цвет заставил вздрогнуть.

Я была так удивлена, что быстро закрыла дверь. Когда я поспешно закрыла дверь и повесила задвижку, как человек, совершивший преступление, мое задыхающееся сердце колотилось, грудь быстро поднималась и опускалась. Ворота за моей спиной были ледяными.

Это определенно было похоже на глаза Троя.

Люди с таким цветом глаз встречаются нечасто. Нахожусь ли я на том этапе, когда начинаю видеть то, что хочу видеть? Побочные эффекты того, что я слишком увлечена Троей в романе?

Конечно, я действительно знаю человека с такими глазами. У которого я позаимствовала внешность для Троя...

В этот момент конверт, который я крепко сжимала в руке, смялся и издал шелестящий звук. Это произошло потому, что я приложила силу к своим рукам, не осознавая этого.

Этот небольшой звук и прикосновение спасли меня от оцепенения.

— Ах, нет, подождите...

Я беспомощно шарахнулась в сторону своего сердца, которое начало сильно биться. Мужчина казался совсем не реальным. Высокий, закрывающий лицо, беззвучно посылающий письмо... Неопознанный...

— Может быть, я встретила...

Может быть, я встретила преследователя? Он наконец-то покажет себя?

— Потому что... Я проигнорировала твою просьбу?

Внезапно мой разум помутился. В тревоге у меня зазвенело в ушах.

Опасно. Может случиться что-то действительно опасное. Внутренняя сторона двери с плотной защелкой пока что будет безопаснее, чем где-либо еще.

Несмотря на такие мысли, я открыла дверь. Это был поступок, который пропустил рациональное суждение, не успев прислушаться к приказам сознания.

— Ах...

Но мужчина уже исчез. Только холодный ветер, словно лезвие, нежно царапает мои разгоряченные щеки.

Закрыв дверь дрожащими руками, я бесшумно скользнула вниз и открыла конверт, на котором ничего не было написано.

В нем лежал небольшой листок бумаги. Клочок бумаги с золотой окантовкой, похоже, вырванный из блокнота.

И когда я встречаю этот странный и знакомый почерк, мое зловещее предчувствие не ошиблось.

 

[Каково это - быть моей соседкой, Мелисса Коллинз?]

 

— Тогда, дворянин, который купил особняк через дорогу...

Пугающий человек действительно был преследователем.

— Это абсурд...

 

[Теперь я достаточно близко, чтобы дотянуться до тебя.]

 

Но теперь я точно уверена в этом.

http://tl.rulate.ru/book/66326/2651637

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Обложили))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь