Готовый перевод A Nephilim's Impossible Path / Невероятный Путь Нефилима: Глава 25

Глава 25 - Джулиан в отпуске, пока…

Субару и Джулиан немного исследовали местность, никуда конкретно не направляясь.

Джулиан тем временем восхищался фантастическим зрелищем города и его разнообразием рас, которых он никогда раньше не видел.

Оба остановились перед стойлом, за которым ухаживал крупный мускулистый мужчина с зелеными волосами.

Субару уверенно сказал: — Ну, поскольку мы находимся в неизвестном месте, то первым делом должны заняться сбором информации. Я думаю, что этот человек кажется достаточно дружелюбным. Так что я пойду поговорю с ним немного, хорошо?

Единственным ответом Джулиана стал недоверчивый взгляд.

Субару улыбнулся и гордо похлопал себя по груди: — Не волнуйся, я социальный зверь. Я соберу необходимую нам информацию в мгновение ока.

Джулиан пожал плечами и ответил: — Тогда продолжай.

Джулиан наблюдал, как они обменялись двумя фразами, но продавец в итоге оттолкнул Субару.

Когда они продолжили свой путь. Джулиан только приподнял бровь и насмешливо сказал: — Социальный зверь, да?

Субару проворчал: — Заткнись. Он оказался менее дружелюбен, чем я думал. Кроме того, я все же узнал, что мы можем понимать местных жителей, но не их письменность...

Затем он бросил любопытный взгляд на Джулиана: — Кстати, у тебя есть с собой что-нибудь ценное?

Джулиан покачал головой: — Нет... Я ничего не беру с собой, когда иду отлить.

Губы Субару дрогнули, и он вздохнул: — Ну ладно. Тем не менее, я думаю, что мы должны продолжить поиск информации. Что ты думаешь?

Джулиан улыбнулся: — Думаю. Я имею в виду, что мы мало что можем сделать помимо.

И поэтому Джулиан повсюду следовал за Субару. Конечно, для этого была причина, так как его целью в этом мире являлась встреча с людьми и противостоять властям. Что могло быть лучше, чтобы добраться до него, чем следовать за ходячим бедствием Нацуки Субару?

На данный момент это лучшее, что Джулиан мог сделать. Поскольку в остальном он понятия не имел, где найти грешников или ведьм.

Увидев, как Субару внезапно дернулся в сторону и вошел в определенное здание, Джулиан предупредил: — Эй, зачем ты зашел в это заведение? Разве ты не видишь вывеску выше, на которой говорится, что это ванная комната для пушистых женщин?

Бросаю взгляд на вывеску а над дверью здания и вижу тарабарщину. Субату повернулся к Джулиану и скорчил странную гримасу: — Ты можешь это прочитать?

Джулиан отвернулся и почесал нос: — Нет... Это просто инстинкт.

Субару отмахнулся от своих опасений и все равно вошел: — Мохнатая ванная, моя задница. Она похожа на гостиницу...

Секундой позже раздались многочисленные женские крики, а также оглушительный звук пощечины.

Бледный Субару с красным следом от лапы на лице вышел со словами: — Я знаю, ничего не говори.

Совершенно не заботясь о нем, Джулиан все равно сказал: — Я же тебе говорил. Или, может быть, ты увлекаешься фурри?

Субару застонал от болезненного поражения и категорически отказался от претензий. Дуэт продолжил свой путь к просветлению.

Следующей остановкой стало большое здание, куда постоянно заходили и выходили люди-ящеры.

Остановившись на мгновение, Субару пристально посмотрел на Джулиана в поисках подтверждения, менее уверенный в себе из-за своих предыдущих неудач: — Это гостиница или бар, верно?

Джулиан кивнул: — Похоже на то, что стоит попробовать.

Сейчас важный момент для сюжета, поэтому он не изменил бы конечный результат.

Оба толкнули двери "Крыльев Летучей Мыши" и вошли в гостиницу.

Их встретили раздраженные взгляды и несколько писклявый голос: — Мы не рады людям.

А пока Субару стоял на месте, обдумывая сказанное, вошел большой человек-ящер и попытался без особого энтузиазма вытолкнуть их обоих из бара рукой.

Это могло подействовать на Субару, в виду его незнания, но не для Джулиана, который просто сделал шаг назад, чтобы увернуться от руки.

— Ааа! Я ничего не вижу, помогите!

* ВСПЛЕСК*

Джулиан пристально посмотрел на Субару, что упал с моста в реку, и пожал плечами.

Бросив взгляд на пылающее в небе солнце, он сделал шаг назад и нырнул в реку.

В конце концов, сейчас довольно жарко.

Тем временем люди на мосту бросали растерянные взгляды друг на друга с одним и тем же вопросом на уме.

Какого хрена?

–––

— Чувак, тот человек-ящер отстой. По крайней мере, с раменом и кораблями все в порядке. — Субару снял свой черный спортивный костюм, чтобы дать ему высохнуть на солнце, одновременно жалуясь Джулиану.

Оба подростка в настоящее время сидели в пустом переулке, в безопасности от любопытных взглядов толпы снаружи.

Джулиан, в мокрой рубашке, прилипшей к груди и подчеркивающей его мускулы, лежал на земле с закрытыми глазами и позволял лучам солнца высушить его: — Все в порядке, все не так уж плохо. Это не значит, что у нас поджимает время. Не нужно никуда торопиться.

На самом деле, ему вполне нравилось его нынешнее положение. Лежащий посреди переулка, в центре города, где его никто не знал, в центре мира, где у него не было настоящих связей или ответственности. Это расслабляло и вроде как освобождало.

Субару сдулся и вздохнул: — Ты прав... Просто разве мы не должны быть героями, которым суждено спасти мир или что-то в этом роде? Где наша боевая мощь и наше легендарное оружие? Или красотка, которая призвала нас?

Джулиан открыл один глаз и использовал его, чтобы посмотреть на Субару, который сидел рядом с ним: — Ты же знаешь, что истории не всегда приятны главному герою, верно? В конце концов, мы не в фантазии, перед нами реальная жизнь.

Выглядя озадаченным, Субару открыл рот, желая ответить. Но именно в этот момент три человека, которых можно было назвать только головорезами, показались в переулке, как будто они владели этим местом.

Остановившись на небольшом расстоянии перед парочкой молодых людей, средний парень со змеиным языком, по-видимому лидер маленькой бригады, начал угрожать: —Выкладывайте все свои деньги, если не хочешь окунуться в мир боли.

Указывая на Джулиана, который все еще лежал на земле, он предупредил: — И ты, сильный на вид парнишка. Не двигайся ни на дюйм...

Но прежде чем он успел закончить фразу, Джулиан прямо со спины элегантно и практично вскочил на ноги. Ухмыляясь, он навострил уши: — О, извини. Моя рубашка только что закончила сушиться. Что ты там говорил?

Лица трех головорезов исказились от гнева. А лидер тем более. Достав из-за пояса два кинжала и повертев ими в устрашающем жесте, он зарычал: — Ты пожалеешь об этом...

— С дороги!

— Эй вы!

— С дороги!

Как раз в тот момент, когда напряжение начало нарастать, молодой женский голос обратился к ним со стороны входа в переулок.

И именно в это время Субару встал и указал на фигурку девушки, возбужденно крича: —Оооооооо! Чувак, может быть, она и есть та красавица, которая призвала нас!

Девушка, о которой шла речь, замедлила ход и остановилась в нескольких метрах от группы головорезов.

— Прошу прощения?

Но всего мгновение спустя она махнула рукой и покачала головой: — Я не понимаю ни единой вещи, о которой вы говорили, и у меня нет времени.

После этого она сжала кулаки перед грудью и бодрым голосом обратилась к группе головорезов: — Извините! И не мешайте мне!

Метнувшись в сторону обеих групп, она ускорила шаг и направилась к стенам.

Но как раз в тот момент, когда она приготовилась прыгнуть на стену, Джулиан указал на нее и закричал: — Остановись на месте, преступное отродье!

Остановившись как вкопанная, она повернулась к Джулиану и сделала растерянное лицо: — Что? Ты меня знаешь? Странно, я всегда старалась быть неузнаваемой, когда крала вещи. — Сказала девушка без какой-либо реальной маскировки.

Джулиан, который просто хотел немного ее внимания, покачал головой: — Нет, я не знаю тебя лично. Но я знаю одну вещь... Остерегайся своей клиентки, она чрезвычайно опасна. На твоем месте я бы вообще с ней не встречался.

Девушка, как ни странно, начала колебаться, стоит ли ей остаться для разъяснений или нет. Но в конце концов она просто бросила последний взгляд на Джулиана и ушла. Прыгая между стенами и в итоге приземлившись на крышу дома, она ушла, оставив после себя порывы ветра.

— Что это было? — Спросил Субару у Джулиана, на мгновение забыв об их ситуации.

Джулиан же просто махнул рукой: — Ничего, просто хочу сказать, чтобы выглядело круто.

— Нет, я говорил о ссылке на скайрим... — Субару покачал головой и пожал плечами. Что ж, неподходящего времени для рекомендаций не было.

— Вы... Вы серьезно выводите меня из себя! — Вена вздулась на лбу не только главаря головорезов, но и его лакеев.

— Субару, ты думаешь, что сможешь справиться с ними? — Джулиан полностью проигнорировал стоявшего перед ним головореза и задал вопрос.

Субару, который уже был на ногах, посмотрел на нож главы головорезов и сглотнул: — Но... У него есть нож.

Джулиан улыбнулся и повел плечами: — Не беспокойся об этом, я возьму его на себя. Просто позаботься о двух других.

Джулиан бросил взгляд на все еще колеблющуюся Субару и сказал: — Не забывай, мы главные герой исекай. Мы победим.

— А, точно. Как я мог забыть! — Субару счастливо и довольно жутко рассмеялся.

— ДА ТЫ ИЗДЕВАЕШЬСЯ НАДО МНОЙ, ВОТ И ВСЕ! ВЫ ОБА СДОХНИТЕ! — Головорез со змеиным языком чуть не сошел с ума от гнева и внезапно с ненормальной скоростью бросился на Джулиана.

Джулиан, который все еще смотрел в сторону Субару, перевел взгляд на нападавшего и ухмыльнулся.

Предвидя, что ножи нацелятся ему в горло, Джулиан в последний момент пригнулся и не слишком сильно ударил бандита плечом.

Бандит задохнулся от боли и из-за внезапной потребности дышать. Отлетев на пару метров назад, ему каким-то образом удается удержаться на ногах.

Джулиан поймал и бросил карлика, который тоже бросился на него, а Субару сделал жест рукой "иди сюда" в сторону своего нынешнего врага: — Да ладно, это у тебя большие и страшные ножи. Так как же получилось, что это с тобой играют?

Кусая губы до крови от гнева и унижения, головорез с ножами снова двинулся к Джулиану. Только на этот раз более медленно.

Совершая минимальные движения, головорез действительно продемонстрировал немалое мастерство обращения с кинжалом. Нанося быстрые удары по жизненно важным органам Джулиана, не позволяя особого места для маневра.

Но, несмотря на все это, Джулиан избежал всех атак. Глазами он следил за определенными частями тела его врага.

Плечи, талия и глаза.

Отслеживая их, он мог делать выводы о характеристиках ударов своего противника в тот момент, когда он только начал их выполнять.

Тем не менее, он начал загоняться в угол, так как переулок не был выгоден для длительной борьбы.

Так что ему не приходилось скучать по борьбе, поскольку она не доставляла ему никаких проблем, несмотря на то, что он ограничивал себя возможностями нормального человека. Джулиан подождал несколько кругов в шквале ударов и сблизился со своим противником, почти приклеившись к нему.

И, воспользовавшись своим инстинктивным отступлением, он схватил одно из отскакивающих запястий и вывернул его на себя и отпустил его сразу же. Джулиан прыгнул вперед, вытянув руку вдоль тела и, немного согнувшись, направил удар прямо в горло бандита.

*ТРЕСК*

Послышался звук от головы бандита, который ударился о землю после того, как один раз перевернулся в воздухе.

Убедившись, что он его не убил его, Джулиан посмотрел на слегка избитого Субару, который уже закончил свой бой с двумя другими головорезами. Казалось, не без трудностей, так как случилось прямое соприкосновение, где не вышло неожиданных первых атак.

Подойдя к задыхающемуся Субару и сев рядом с ним, Джулиан спросил: — И как ты видишь свой первый бой в другом мире?

Проигнорировав его вопрос, Субару просто тяжело дышал и указывал на него пальцем с обвиняющим взглядом: — Что, черт возьми, это было?! Ты полностью уничтожил этого парня. Ты был кем-то вроде мастера боевых искусств в нашем мире? Почему ты мне не сказал?

Как раз в тот момент, когда Джулиан собирался ответить, они оба услышали быстрые шаги, доносящиеся со стороны входа в переулок.

http://tl.rulate.ru/book/66183/1883482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь