Готовый перевод <Infinite Dendrogram>-インフィニット・デンドログラム- / Древо Безграничного Развития: 6.1.14: Форма Любви. Праздник Любви и Сражений: Первый акт. Маленькое, но большое свидание

Глава 14. Праздник Любви и Сражений: Первый акт. Маленькое, но большое свидание

□ Гидеон. 4-ый район

В этот день нинджя Гидеона были заняты по полной.

 — "Говорит подразделение B. Наблюдаем за рынком в четвертом районе. Подозрительные личности отсутствуют."

 — "Говорит подразделение С. Следуем за целью. Подозрительные личности в округе…​ кроме тех троих отсутствуют."

Они разделились на несколько подразделений и занялись слежкой за одной группой людей. Почему же Гидеонские шпионы следят за этими людьми? Да потому что в этой группе: Элизабет, Шяньрон, а также троица, что следит за их свиданием.

Праздник Любви и Сражений появился после успешной свадьбы основателя Королевства, а поэтому считается, что смотрины во время этого фестиваля приведут к такому же счастливому браку. Этой приметой часто пользуются богатые семьи торговцев и ремесленников, но иногда можно увидеть и дворянские смотрины. Родители графа познакомились как раз на этом празднике.

Но вот смотрины между королевскими семьями двух стран — даже на Празднике Любви и Сражений это та еще редкость. Вторая Принцесса Королевства Альтер Элизабет и Третий Принц Империи Коуга Шяньрон. Смотрины особей столь высокого статуса собрали вокруг себя почти всех нинджя Гидеона. (Впрочем, значительная их часть и так непрерывно приглядывает за Элизабет. Это часть контрмер против ее постоянных побегов.) Но несмотря на значительность события, рыцарей рядом нет. Ведь в отличие от скрывающихся в тени шпионов, рыцари Королевства обращают на себя слишком много внимания. Одним только своим видом они будто кричат: "здесь есть кто-то важный для Королевства!". А поэтому было решено отправить орден патрулировать другие места.

 — Из-за праздника сегодня так много людей. А в Коуга на фестивалях тоже так живо? — Спросила Элизабет.

 — Ах, простите. Сегодня я и сам впервые могу насладиться прогулкой улицами города во время праздника. Обычно мне остается лишь наблюдать за всем с Императорского пьедестала. — Виновато признался Шяньрон.

 — Звучит скучно. — Разочаровано вздохнула Элизабет.

 — Да, наверное вы правы. — Неловко согласился принц.

Дети прогуливались по праздничной улице, не спеша разговаривая о всяких мелочах. Тем временем нинджя внимательно следили за их окружением, и никого подозрительного не обнаружили. Хотя…​ если точнее, не было никаких нераспознанных подозрительных личностей. А так-то, распознанные подозрительные на вид личности очень даже были.

На расстоянии около десяти метров позади Элизабет и Шяньрона. Там, из тени от здания за парой внимательно наблюдал тотемный столб*…​ из трех людей. Лилиана, Джинва и Мария. Как телохранитель, друг, и старшая сестра (притворная) эти трое внимательно следили за детским свиданием.

 — Неужели они думают, что не обращают на себя внимание таким образом? — Не веря своим глазам пробормотал один из нинджя.

 — …​ну, они замаскировались. — Ответил им коллега.

Лилиана избавилась от рыцарских доспехов и переоделась в обычную одежду. Вот только таким образом она раскрыла свою красоту, и внимание привлекает еще похлеще обычного.

Джинва сняла свое длиннющие конечности и свиток с лица, и оделась в нормальную одежду, что соответствовала ее возрасту. Вот только она вовсе не подумала о том, как выделяется мертвая белизна ее кожи по сравнению с нормальными людьми вокруг.

А Мария сняла солнцезащитные очки. Но ничего более. Вся ее маскировка свелась к снятию очков.

 — Я понимаю, что остальным поделать нечего, но Мария…​ — продолжал бормотать все тот же шпион.

 — Лучше это даже не обсуждать. Вряд ли ей удастся долго оставаться незамеченной…​ но Мария почему-то всегда считала, что для идеальной маскировки ей достаточно снять очки. — Объяснил коллега.

К слову, в манге которую Мария рисовала раньше, несколько раз были похожие ситуации. На кадрах вдруг появлялась красивая незнакомка (которую никто не мог узнать), а потом "вдруг" оказывалось, что это главная героиня, просто без очков. Читатели удивлялись такому ходу событий, указывая на то, что как минимум по одежде сразу же понятно кто перед ними. Некоторые читатели воспринимали этот феномен как комедийный элемент. Вот только сама автор рисовала все это абсолютно серьезно и веря в реалистичность…​

Вот такая парочка гуляла по фестивалю, и такая троица следила за ними. А парочка, кстати, искренне наслаждались праздником. Элизабет восхищенно разглядывала прилавки киосков (в отличие от кое-кого, ее интересовала не только еда, но и киоски с игрушками и традиционными самодельными товарами), а Шяньрон с легкой улыбкой наблюдал за принцессой.

Наблюдавшая за этим троица преследователей принялись обсуждать происходящее:

 — Больше похоже на то, как старший брат выгуливает сестричку.

 — А что здесь плохого?

 — Как-то совсем не похоже на свидание. Так и мы могли бы с ними…​

 — Даже не думай! — Резко ответили Лилиана и Джинва хором, когда Мария начала было терять контроль над своей жаждой веселиться рядом с Элизабет.

 — Где ты видела, чтобы кто-то брал с собой на свидание друзей, охранников и извращенцев?

 — Хмм, ну так-то оно так…​ стоп, а кто из нас кто, не расскажешь? — вдруг подозрительно задумалась Мария.

"Тебе действительно нужно спрашивать?" — вот что было написано на скрытых лицах нинджя в этот миг.

Пока велись эти разговоры, наша парочка добралась к лавке с масками.

Главная героиня события — в честь которого и появился Праздник Любви и Сражений — всегда носила маску; к тому же молодые люди часто желали скрыть свои личности от чужих глаз, когда устраивали любовные свидания на этом фестивале. Не удивительно, что маски обрели популярность на этом празднике и стали его неотъемлемой частью.

Элизабет весело примеряла разные маски, и никак не могла выбрать.

 — Наверняка ей нравятся маски. Она и во время нашей первой встречи в маске была. …​а, Эли-чан, нельзя! Только не маска медведя! — прокомментировала Мария, после чего вдруг схватилась за голову.

 — …​против генов не пойдешь. — Прокомментировала Лилиана в ответ.

 — Ах, ну да, первая королева ведь всегда в маске ходила. Наверное это у них теперь в роду прописано.

 — …​нет, я имела в виду родственников поближе. — Уточнила Лилиана. Казалось, будто она сейчас засмеется, что очень не похоже на всегда серьезную Лилиану.

 — Хм? — Мария явно не понимала о чем речь и удивленно склонила голову.

 — Аа. — Джинва догадалась. Она ведь ехала с этой мечницей в маске в Гидеон.

 — М-м-м-м, наверное все-таки этот мишка, а может тот котик?.. — Элизабет все не могла решиться.

 — …​…​…​

А Шяньрон тем временем глядел только на одну маску. Это была маска дракона…​ причем восточного. Маски с таким дизайном в Коуга встречаются значительно чаще, чем в Королевстве. Шяньрон внимательно рассматривал эту маску, и будто с "чем-то" сравнивал.

 — О, Шяньрон, ты уже выбрал? Ой, какая страшная маска.

Услышал такой комментарий от Элизабет, продавец засмеялся и начал объяснять:

 — Госпожа, это необычная маска. Именно такую маску одевает король дуэлей империи Коуга [Драконий Император], каждый раз когда выходит на арену. Мне удалось договориться о поставке сувенирных копий с торговцами из Коуга, очень хорошо продается. Хотите и себе такую?

 — Нет, я возьму мишку, либо котика.

 — А, тогда как вам такой вариант. Это тоже поставка из Коуга…​ зверь, что совмещает в себе и кота, и медведя. Большой кото-медведь!

 — Что это за потрясающий зверек!

Когда Элизабет увидела маску, которую продавец достал из своего инвентаря, ее глаза засияли. Наблюдая за происходящим, Шяньрон улыбнулся. И поставил драконью маску на место. От также пробормотал себе под нос слово "Драконья Маска Зи-Фу"…​ но никто его не услышал.


После этого Элизабет в маске панды и Шяньрон отправились гулять по рынку в четвертом районе. Со стороны это было вовсе не похоже на свидание. Скорее на прогулку двух хороших друзей. Так они и развлекались, наслаждаясь праздником. И когда прошло довольно много времени, они сели в тени деревьев и принялись пить что-то купленное в киоске.

 — Мм, Шяньрон, тебе совсем не хватает выносливости.

 — Прошу прощения…​ я не привык так много ходить.

Наверняка Шяньрон запыхался от активной ходьбы, так как щеки его покраснели, а лоб укрылся потом. Любой ребенок будет в таком состоянии после столь длительной прогулки. На самом деле, это Элизабет удивляет. Ведь в ней еще полно энергии, несмотря на то, что она пока не обрела свою первую специализацию.

 — Фух.

Из-за жары Шяньрон расстегнул верхнюю пуговицу своего пиджака и принялся махать веером. Элизабет взглянула на него, и увидела то, что скрывалось у Шяньрона под пиджаком.

 — ?…​

Увиденное удивило Элизабет, она аж заморгала. Под одеждой у Шяньрона было все замотано черным бинтом. Причем так сильно, что кожи не было видно вообще.

 — Шяньрон, а что это? — Неуверенно спросила Элизабет.

 — Э? А…​

Шяньрон осознал свою ошибку и быстро застегнул пуговицу.

 — …​…​ — он молчал.

 — Это рана? Болезнь?

 — Да…​ что-то похожее на болезнь. Эти бинты необходимы, чтобы сдерживать одну мою врожденную проблему.

Услышав это, Элизабет поняла, что у него какая-то врожденная болезнь. То же самое, что у ее младшей сестрички — Третьей Принцессы Терезы.

 — …​прошу прощения, что пришлось увидеть столь неприятное зрелище.

 — Тебе не за что извинятся! Что постыдного в болезни?! — Гневно среагировала Элизабет на неловкое извинение Шяньрона. — Ты думал, я из-за этого стану хуже к тебе относится?

Возможно, на самом деле эти слова Элизабет были адресованы не столько Шяньрону, как к ее сестричке, что также страдала от врожденной болезни. Как бы там ни было, Элизабет говорила искренне, и Шяньрон это ощутил.

 — Ваше Высочество, вы так добры.

 — Я уверена, что и Артемия, и Лилиана думают также.

 — Вот как? — пробормотал Шяньрон, а про себя с болью на сердце подумал: "она так добра, потому-что у нее очень добрая семья. А я пришел, чтобы разлучить их".

А потом у него добавилась еще одна мысль: "Похоже, у меня не получится общаться со столь искренней и прямолинейной Элизабет также, как я общаюсь с другими".

После этого происшествия некоторое время они молчали. Но вскоре Элизабет нарушила тишину.

 — Я не хочу ехать в Коуга.

 — …​я знаю.

 — Я не хочу оставлять сестричек здесь самих и уезжать в другую страну. Я хочу поддерживать и защищать их.

У Элизабет наверняка есть особый талант, но она все еще не обрела какую-либо специализацию. Так что по-сути, она обычный ребенок. Следовательно, принцесса ничего не сможет сделать, когда Королевство окажется под нападением. Но даже понимая это, Элизабет хочет остаться и подержать старшую сестру, и защитить младшую.

 — Я люблю Артемию. Она так старается, чтобы защитить Королевство и нас с Терезой, сильнее всех старается. Поэтому, я хочу поддерживать ее как только смогу. К тому же…​

Элизабет вдруг замолчала, и посмотрела на Север. В тому направлении, где за стенами города, далеко за горами стоит Королевство.

 — Я люблю Терезу. Мою милую сестричку, что все время проводит в замке. Я хочу защищать ее, хочу, чтобы она улыбалась как можно больше.

Но Элизабет совсем не знала, что ей следует делать, чтобы достичь желаемого.

 — Я еще ребенок, я слабая. Мне не в силах ни поддержать, ни защитить их. Я не смогу…​

Как бы там ни было, Элизабет обычная девочка. Конечно же, у нее нет никакого плана, как спасти семью в стоящем на краю гибели Королевстве.

 — Но…​

Но все же есть кое-что, что она может сделать для них.

 — Но если я поеду с тобой в Коуга, я возможно смогу поддержать Артемию, и защитить Терезу таким образом.

Собой она заплатит за поддержку от Коуга, а это напрямую ведет к тому, чтобы защитить свою семью. Элизабет ведь и сама, по своему понимала, какой ценностью обладает в политическом смысле.

Вчера приказ Артемии стал для нее шоком, вот Элизабет и сбежала из дому. Но потом она размышляла об этом. И все решила. Она размышляла об этом пока плакала. Размышляла, и когда успокоилась. …​и в результате, она приняла тот факт, что это единственное верное решение.

Она выбрала брак с Шяньроном ради будущего Королевства. Она все еще не знала ни что такое любовь, ни что такое влечение. Но Элизабет уже выбрала своего спутника в жизни. Это и есть логический конец их смотрин.

 — …​…​…​

Но вот Шяньрон не мог ей ничего пока ответить. Он не мог отказать ей, ведь в таком случае он пойдет против воли Императора. Но также он не мог согласиться. Ведь тогда…​ ему придется переступить через себя.

Шяньрон просто не мог заполучить эту искреннюю, прямолинейную, подобну Солнцу девочку как плату за что-либо…​ он не мог сделать ее своей женой таким образом. Одна лишь мысль об этом отдавала в груди острой болью.

 — Поэтому я, с Шяньроном…​ — решилась Элизабет на ответ.

 — Еще…​ до моего отъезда еще есть время. — Но Шяньрон перебил Элизабет. — А поэтому, я хотел бы услышать окончательный ответ тогда, перед отъездом.

Он не отверг ее, но и не принял. Он попросил отложить.

 — К тому времени, я тоже…​ решу все для себя. — Закончил он.

 — …​поняла. — Элизабет согласно кивнула.

И так их свидание подошло к концу.

По сути, оно завершилось очень типично для смотрин. Ведь чаще всего можно услышать ответ вроде: "Дай мне время подумать".


 — Йо. Устал? — Вдруг прозвучал знакомый голос рядом, когда Шяньрон остался наедине.

 — Джинва-сама. Благодарю, что присмотрели за нами из тени.

 — Да ладно, это ведь тоже моя работа. Но ты не жалеешь?

 — О чем?

 — Ты ведь влюбился в нее с первого взгляда.

 — …​…​…​

 — Но почему-то не принял ее решение сразу же. Я конечно понимаю, что ты чувствуешь, но не забывай: свадьба по договоренности вовсе не значит, что ты сразу же заполучишь желаемую любовь.

 — Джинва-сама…​

 — Я поэтому и предложил устроить вам нормальное свидание. Если бы она тоже влюбилась в тебя, то все было бы как у людей. Но не похоже, чтобы у вас получилось.

 — …​…​…​

 — А все потому, что ты лишь о том и думаешь, как бы скрыть свое истинное лицо. Она все время ведет себя с тобой искренне, а вот ты, наоборот, корчишь из себя что-то совсем другое. Перед ней ты и на Третьего Принца Империи Коуга не похож, и на "второго" тебя не похож. В кого же она, по твоему, влюбляться должна в таком случае?

 — …​больно это выслушивать.

 — Что же, если ты понял, то прояви себя настоящего. Подумай над тем, как действительно показать любимой себя. У тебя еще есть время. Справишься?

 — …​справлюсь! — набрался решимости Шяньрон.

 — Хороший ответ. Тогда постарайся!

To be continued

(=ↀωↀ=): Простите, Джинва-сан.

( ꒪|勅|꒪): А почему это вдруг на "вы"?

(=ↀωↀ=): А напомни, сколько тебе лет?

( ꒪|勅|꒪): Десять. Сам же знаешь, чего дурака валяешь?

(=ↀωↀ=): …​аа, мм, просто захотелось уточнить.

Приметки переводчика:

  • Под тотемным столбом имеется в виду индейский столб с тремя животными, что находятся друг над другом.OA

Last updated 2021-02-23 21:45:31 +0200

http://tl.rulate.ru/book/6607/729766

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь