Готовый перевод Naruto: Aokiji Yuki / Наруто: Аокидзи Юки: Глава 37: Трусы

Коноха.

Лес Смерти. 

 

 – Отпусти ее... – в этот момент раненая Цунаде, лежащая на плече Орочимару, заговорила, глядя на Джирайю.

 – Но...

 – Нет... отпусти ее... он не причинит нам вреда...

 – С чего ты это взяла?

Джирайя хотел что-то сказать, но слова Цунаде оставила его.

Они были врагами, и убивать было разрешено; как она может быть так уверена, что враг не убьет их.

 – Если бы... он хотел убить меня, *кашель*... я... давно была бы мертва.

 – Я не знаю, почему он не сделал этого... но я уверена, что он не причинит нам вреда, – даже будучи раненой, Цунаде внимательно следила за движениями Аокидзи.

И когда они сражались, она не чувствовала никакого намерения убить ее.

Хоть она и не знает причины, но уверена, что он не причинит им вреда.

 – Капитан, это правда? – услышав ее слова, Ичиро посмотрел на Аокидзи с озадаченным лицом, не понимая, почему он не убил ее, когда у него была такая возможность.

Прожив с Аокидзи три года, он знал, что он не оставит в живых врага, опасного для деревни.

Цунаде была из другой деревни и являлась врагом Тумана; убийство ее пошло бы только на пользу деревне; он не верит, что он не знает об этом.

Аокидзи молчал, так как сейчас не время для объяснений.

Причину, по которой он не убил её, можно поведать потом, но сначала нужно спасти Мэй.

 – Ну, если ты так говоришь, Цунаде, – выслушав Цунаде, Джирайя решил довериться ей и достал из сумки ниндзя несколько дымовых шашек.

*Пуф*

Джирайя ударил ими по земле, они тут же взорвались, и дым полностью окутал Джирайю и остальных.

Вскоре дым рассеялся, и показалась Мэй, лежащая на земле без сил, а Джирайи и других не было видно.

 – Должны ли мы преследовать их, капитан?  

 – Нет, сначала мы должны отвести Мэй в безопасное место.

Ичиро хотел пойти и преследовать Джирайю и его товарищей, но Аокидзи остановил его, так как не было смысла это делать.

Он был наивен, полагая, что сможет убить Цунаде и остальных, по крайней мере, в Конохе это невозможно.

 – Хмф... кто теперь слабое звено? – услышав его слова, Ичиро не стал их преследовать и вместе с Аокидзи оказался рядом с Мэй.

Глядя на слабую Мэй, лежащую на земле перед ним, Ичиро фыркнул, ведь эта девушка всегда обращалась с ним как с клоуном.

Наконец-то у него появился шанс заговорить с ней свысока; он ни за что не упустит этот шанс.

Мэй, услышав его колкость, отвернула лицо в сторону, пытаясь скрыть разочарование в глазах.

 *Вздох...*

 – Разве я не говорил тебе быть осторожной? – сказал Аокидзи вздохнув, присев на корточки рядом с ней, глядя на нее.

 – Я...

 – Это... ничего... – Мэй хотела объяснить истинную причину своего поражения, но она знала, что Ичиро и, возможно, даже Аокидзи не поверят ей и подумают, что она оправдывается.

Если бы это была прежняя Мэй, она бы не беспокоилась о том, что могут подумать о ней другие, но три года совместной жизни всё-таки оказали на неё некоторое влияние.

И не знала почему, но не хотела, чтобы они думали, что она - человек, который даже не признает своей вины.

 – Не веди себя жестко. Думаешь, я не знаю о твоей силе?  

 – Ты никак не могла проиграть ему, у тебя явно нет раны, но ты в такой форме.

 – Ты вдохнула яд? – единственной причиной слабого состояния Мэй, которую Аокидзи мог предположить, был ядовитый туман с которым столкнулись в самом начале.

Он то задержал дыхание, но, возможно, Мэй была беспечна.

 – Неужели это был яд? – услышав его слова, Мэй не могла не задуматься об этом.

Неужели та неописуемая боль, от которой она оказалась в таком состоянии, действительно была вызвана ядом? Она не хотела в это верить, но также не могла думать ни о чем другом.

 – Ладно, не нужно так сильно нагружать голову, давай найдем место, тебе нужно отдохнуть.

Видя, что Мэй погрузилась в свои мысли, вероятно, обдумывая то, что он сказал, Аокидзи отвлек ее и взял за оба запястья.

Держа ее за запястья, он развернулся и встал, а Мэй, лежащую на земле, потянул вверх.  

 – Следуй за мной!!! – сказал Аокидзи Ичиро, а ослабленная Мэй оказалась у него на спине, и он полностью высвободил свое Хаки Наблюдения.

Если сейчас они столкнутся с врагом, хоть он и сможет победить, но защитить слабую Мэй вдвоем будет непросто.

Поэтому он использовал свой Хаки Наблюдения, чтобы избежать стычки с врагов и найти безопасное место для отдыха.

Хаки Наблюдения пригодилось, так как вскоре Аокидзи и Ичиро нашли пещеру, где поблизости не было никаких признаков врагов, и решили перекантоваться там.

Мэй нуждалась в отдыхе, и ему нужно было быстро вылечить ее.

 – Трусы, упускают такую возможность!!! – в отряде анбу, защищавшем Цунаде и остальных, один из них про себя немного разочарованно выругался, глядя на Джирайю,  Орочимару и слабую Цунаде.

http://tl.rulate.ru/book/66034/2338081

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь