Готовый перевод My Life As A Lord In Another World Was Livestreamed / Моя жизнь лорда в другом мире в прямом эфире: Глава 36

Венди двигалась по лесу как призрак. Хотя она не убила много кобольдов, но замедлила их.

Вождь кобольдов пришел проверить ситуацию. "Что случилось?"

Венди воспользовалась возможностью спрыгнуть с дерева и ударила предводителя кобольдов ножом.

"Я чувствую твой запах!" Предводитель кобольдов был уже готов и бросился на Венди.

Лицо Венди опустилось. Она с силой изменила направление движения в воздухе и быстро запрыгнула на дерево, чтобы увернуться. Действие порошка на ее тело почти закончилось, и у нее больше не было такого порошка в руках.

У предводительницы племени кобольдов был чувствительный нос. Она постоянно сражалась, и ее физическая сила сильно уменьшилась. Атаковать ее в лоб сейчас было нецелесообразно. Венди больше не заботилась о предводителе племени кобольдов. Она нападала на племя кобольдов время от времени с непредсказуемой частотой, чтобы потревожить их.

"Не стоит больше беспокоиться о ней. Она не сможет убить слишком много нас. Давайте сначала погонимся за лисами!"

Вождь племени кобольдов немедленно принял решение. Он приказал племени кобольдов продолжать преследование лисиц, а сам погнался за Венди. Один гнался, а другой бежал. Так и прошла ночь.

После рассвета физические силы Венди почти иссякли. У нее не было другого выбора, кроме как держаться подальше от племени кобольдов. Она успешно задержала кобольдов на несколько часов и при этом убила десятки кобольдов.

Венди понимала, что ситуация не очень хорошая, потому что у лисиц осталось не так много выносливости. В то же время Адель, пройдя половину ночи, наконец-то добралась до племени Лин Тяня.

Утром Лин Тянь проснулся рано. После завтрака он услышал, как снаружи замка клерк попросил о встрече.

Когда Лин Тянь вышел, он услышал, как служащий сказал: "Лорд, там снаружи леди-лиса просит вас о встрече. Похоже, она очень спешит".

Линь Тянь посмотрел за спину писаря и увидел Адель, стоявшую там с изможденным лицом.

Адель увидела Лин Тяня и спросила с тревогой: "Могу я спросить, вы господин Лин Тянь?"

"Да, что случилось?"

"Кобольды узнали, что наше племя мигрирует, и преследуют нас. Члены нашего племени устали и голодны, и их продвижение становится все медленнее и медленнее. Венди послала меня попросить вас о помощи".

Лин Тянь спросил "Сколько там кобольдов?".

"Это большая группа кобольдов, их около 800".

"Как далеко отсюда находится ваше племя?"

"Мне потребовалось шесть часов. У членов племени, вероятно, уйдет не меньше одного дня".

Линь Тянь задумался на мгновение и сказал: "Хорошо, мы отправимся немедленно".

Адель была очень благодарна. "Спасибо, господин Лин Тянь!"

"Дженни, ты останешься в племени. Мэри, ты пойдешь со мной".

Лин Тянь очень дорожил безопасностью племени лисиц. Они были связаны с его планами по расширению армии и рабочих. Естественно, он не мог допустить, чтобы их уничтожили кобольды. Таурены только что прибыли. Он мог использовать эту битву, чтобы проверить боевую мощь тауренов и своих войск.

800 кобольдов. Если бы у Лин Тяня было только 200 воинов, он не смог бы победить их. Однако теперь, когда у него были таурены, ситуация изменилась. Таурены обладали очень высокой боевой силой. В прошлом у них не было никакого оружия. Теперь, когда Линь Тянь снабдил их подходящим оружием, а также после того, как они вдоволь поели и попили, их боевая мощь только усилилась.

Линь Тянь вспомнил о только что прибывшей партии арбалетов. Он вошел в замок и опустошил часть хранилища, сложив туда 50 новых арбалетов. По дороге он планировал зарядить все эти арбалеты стрелами, а затем поместить их в хранилище. Таким образом, постоянно меняя арбалеты, он мог добиться эффекта 80 последовательных выстрелов.

Он также хранил 200 луков и много еды. Когда придет время, он раздаст их лисам. Пока каждый из них мог выпустить стрелу, они могли застрелить множество кобольдов до смерти.

Линь Тянь привел Марию в город и собрал армию, чтобы отправиться в путь. "Все солдаты, следуйте за мной на битву!"

По совпадению, утром солдаты не вышли на тренировку, и таурены тоже были там. Число солдат, которое уже превысило 240 человек, быстро собралось. Лин Тянь выбрал 50 сильных тауренов, а остальным раздал по двустороннему топору и щиту. Если случится что-то непредвиденное, таурены без проблем будут охранять форт.

"Мэри, ты умеешь ездить на лошади?"

Мэри кивнула. "Мастер, я могу".

Линь Тянь взял лошадь и передал ее Мэри. "Возьми с собой Адель".

Он уже знал имя Адель.

Мэри сказала: "Хозяин, ты должен взять Адель с собой. Лошади не самые послушные, когда я еду на них".

Линь Тянь сел на лошадь и сказал Адель: "Адель, поднимайся".

Адель протянула руку и позволила Лин Тяню затащить ее на лошадь.

Эта лошадь была захвачена Лин Тянем у бандитов. В прошлом он не умел ездить на лошади, но более десяти дней назад в результате лотереи он получил продвинутые навыки верховой езды и улучшил свою физическую форму. Навыки верховой езды не были глубокими, поэтому он выиграл продвинутые навыки верховой езды с первого тиража. Кроме того, его физическая подготовка была в 2,5 раза выше, чем у обычного человека.

Линь Тянь возглавил более 200 воинов и 50 тауренов, и они вместе отправились в путь.

Со стороны лисиц из-за Венди расстояние между армией кобольдов и лисицами увеличилось. Венди следила за армией кобольдов издалека. Теперь, когда у нее не осталось физических сил, она не осмеливалась опрометчиво подниматься, если вдруг что-то случится. Она лишь надеялась, что ее сородичи поторопятся. Она съела последний кусочек шоколада и поднялась, чтобы снова напасть на кобольдов. Однако, поскольку был день, особого эффекта это не принесло.

Вождь кобольдов все время призывал воинов кобольдов: "Поторопитесь!".

Солнце постепенно поднималось. Когда они достигли реки, воины кобольдов захотели пить. Они остановились у реки, чтобы попить воды. Венди воспользовалась возможностью напасть и убила еще несколько воинов-кобольдов, а затем быстро ушла.

Вождь кобольдов злобно прорычал: "Когда я догоню племя лисиц, я обязательно убью всех вас".

"Поторопитесь! Хватит пить! Продолжайте погоню!" - прорычал вождь кобольдов!

После того как оставшиеся 700 или около того кобольдов выпили немного воды и поели, они продолжили погоню. Через несколько часов они наконец-то увидели силуэт лисиц примерно в десяти километрах от себя. Менее чем через час они смогут их догнать!

Вождь племени кобольдов смеялся над Венди вдалеке: "Только подожди! Твое племя погибнет! Никто не сможет спасти вас!"

Выражение Венди внезапно изменилось: "О нет!"

Лисы, идущие впереди, тоже увидели кобольдов, и все они были в ужасе. После непрерывного путешествия они все были измучены и голодны. У некоторых лисиц не было сил даже идти, не говоря уже о беге!

Читайте последние главы на сайте Wuxia World . Только на сайте

"Вождь племени, кобольды здесь!" Все лисы были в панике.

Вождь племени лис, который также был матерью Венди, спросил: "Где Венди?".

"Она все еще позади".

"Вождь племени, что нам делать?"

Лисы были готовы впасть в отчаяние! В отличие от них, когда воины-кобольды увидели лисиц, их охватило волнение, и они тут же бросились к ним.

http://tl.rulate.ru/book/65834/2037271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь