Готовый перевод When the Nemesis Eats the Wicked Woman / Когда заклятый враг настигает злодейку: Глава 51. Запретный плод

Юрия, продолжая все так же ослепительно улыбаться, перекинула пару прядей своих серебристых волос через плечо.

Я изумленно замерла, подивившись эмоциям, что довлели надо мной в этот момент.

Они пришлись мне не по нраву. От одной мысли, что Райксас согласится на танец с Юрией, становилось крайне неприятно. В какой-то мере, теперь я могла понять, какие чувства испытал кронпринц, наблюдая за мной, кружащейся в вальсе с Йоханном.

— Вы оказали мне честь, потанцевав со мной на балу дебютанток, Ваше Высочество. Быть может, повторим тот замечательный опыт, коль с нашей последней встречи минуло несколько лет?

”Почему я так злюсь? Они ведь не делают ничего предрассудительного…”

Эти двое встретились спустя два года разлуки.

Данного факта уже достаточно, чтобы потанцевать.

Обычно кавалер приглашает даму, однако, традиции не запрещают девушке самой сделать первый шаг…

Головой я все понимала, но сердце отказывалось успокаиваться.

”Нужно было дать ему то обещание. Тогда бы мы оба не смели ни с кем танцевать…”

Это все, о чем я могла думать в данный момент…

”Что со мной? Ребячество какое-то… Не иначе.”

Всплеск эмоций, чудовищно похожих на ревность, смутил меня до глубины души.

Но взглянув на лицо Райксаса, я внезапно воспряла духом.

Точно, даже сам Будда бы рассердился, будь он на моем месте: как тут не злиться, когда твой будущий муж милуется с другой девушкой?

Да и собственничество по отношению к красивым вещам упускать из виду не стоит. Разве это чувство присуще не всем людям?

Подобную эмоцию возможно испытать даже не будучи влюбленным в объект “ревности”.

— Неужели главными героями сегодняшнего вечера станут леди Мэвис и Его Высочество наследный принц? — послышался откуда-то с боку чей-то взволнованный шепот.

Эти дерзкие слова моментально зажгли огонь ярости в моем сердце.

Юрия продолжала улыбаться. От смущения на ее щечках выступил нежный румянец. Леди Мэвис являла собой олицетворение невинности и по-детски милой красоты.

Любой, едва взглянув на нее, согласится на высказанную робким голоском просьбу. Какой мужчина устоит перед очарованием знатной юной леди?

Улыбка, заигравшая на устах Юрии, казалось, могла осветить весь зал.

Кронпринц задумчиво склонил голову, подперев подборок рукой. Ледяной взор упал на девушку с высоты тронного пьедестала.

И тишину нарушил полнящийся безразличием голос:

— Вынужден отказаться, — внезапно ошеломил всех Райксас.

— …!

Публика зашумела. Высокие своды бальной залы эхом отражали десятки взволнованных возгласов.

Лицо леди Мэвис мгновенно залилось краской.

Признаться, даже я испытала долю удивления, заслышав настолько решительный отказ.

Крайне редко женщина первой просит мужчину о танце, однако светским этикетом подобное никак не возбраняется. Существует также негласное правило, согласно которому на данную просьбу принято отвечать согласием.

В ином случае, девушке будет нанесено жестокое оскорбление, не говоря уж о сильнейшем ударе по репутации.

Юрия постаралась сохранить невозмутимое выражение лица. Она с трудом выдавила улыбку и произнесла:

— Могу ли я узнать причину Вашего отказа?

Этикет обязывает человека, отклонившего просьбу о танце, дать четкое обоснование данного решения.

Причина должна быть более, чем уважительной. Например, можно сослаться на усталость после насыщенного событиями дня, объявить, что спешишь на важную встречу, или пожаловаться на боли в ноге…

Обоснование необходимо для того, чтобы смягчить отказ, сделав его менее болезненным для человека, чью просьбу отклонили.

Однако Райксас и не думал “подслащивать пилюлю”. Он откликнулся с выражением величайшей скуки на лице:

— У меня нет ни малейшего желания танцевать с Вами.

Стоящий подле кронпринца Ирес сокрушенно покачал головой и еле слышно пробормотал себе под нос:

— Боже… Хочу притвориться, что не слышал этих бессердечных слов…

Я не подала виду, но внутри вся обмерла от изумления. Никто не ожидал настолько решительного отказа.

Окружающие меня дворяне потрясенно зароптали, пораженные жестокостью наследного принца, которого, и без этого, окружала слава беспощадного и хладнокровного человека.

На пару мгновений я поддалась общему мнению, однако вскоре мой разум яркой вспышкой озарило осознание.

Таков уж Райксас…

В его духе отвергнуть и разом разбить вдребезги даже малейшую надежду.

В высшей степени высокомерный, до отчаяния жестокий и непоколебимый, — вот такой он… Райксас Актум.

Я почти успела забыть, сколь много граней его личности мне уже довелось узреть.

Юрия прикусила нижнюю губу. Казалось, она изо всех сил старается сдержать слезы.

Возможно ли, что на нее так влияет определенная автором роль “девушки в беде”? Стоя посреди бальной залы, дочь герцога выглядела, как хрупкая птичка с подбитым крылом. Жалкий вид леди Мэвис являлся чем-то вроде катализатора, пробуждающего в мужчинах защитный инстинкт.

— Леди, не подарите ли мне танец?

— Окажите и мне честь…

— Одно Ваше слово, и я Ваш на целый вечер…

Джентльмены стекались к ней со всех сторон. Каждый из них хотел стать героем, вызволившим прекрасную даму из затруднительного положения.

Однако раненую гордость Юрии исцелить не так уж и просто.

Тем не менее, девушка выбрала наиболее подходящего партнера и вскоре закружилась с ним в последнем на сегодня танце.

Не обращая внимания на чарующую мелодию, я вела довольно занимательную беседу с аристократами, которые интересовались особенностями государственного управления Шпинель.

Прочая знать развлекала себя досужими сплетнями и рассказами о забавных случаях, происходивших на многочисленных светских раутах.

Прошло еще немного времени, и вальсирующие пары замерли в последнем “па”, музыка стихла. На небольшой балкончик вышел распорядитель, объявивший об окончании бала в честь “Первой ночи помолвки”.

Усатый мужчина поднял магический артефакт, увеличивающий громкость голоса, и воскликнул:

— Уважаемые гости, просьба проследовать на террасу и взглянуть на небо!

Вечер завершится салютом.

— Ах, я так взволнована! Скорее, Ваше Величество! Идемте на улицу!

— Ступайте первыми.

Я отпустила фрейлин, и те с нетерпением бросились на террасу.

Бальная зала опустела.

В огромном пространстве остались лишь двое.

Я и Райксас.

— …

— …

Мы молча взирали друг на друга. Наши тела оставались неподвижны, словно закованные в цепи нерушимой клятвы.

Первым терпение покинуло кронпринца.

Не сводя с меня аметистовых глаз, мужчина спустился с тронного пьедестала и медленно, словно крадущийся хищник, двинулся в мою сторону.

Повинуясь какому-то инстинкту, я направилась ему навстречу.

Шаг за шагом…

Чем сильнее сокращалась между нами дистанция, тем более нетерпеливыми мы становились. Шаги ускорились, расстояние неумолимо уменьшалось.

Это походило на игру. Кто первым достигнет цели и получит желанную награду?

Запретные “сто шагов” преодолевались так быстро, что в груди не хватало дыхания. За миг до того, как мы с Райксасом пересеклись и почти миновали друг друга…

Он крепко обхватил мое запястье своей обжигающе горячей рукой.

Нет, это я остановилась первой…

Наши пристальные взгляды схлестнулись, словно обнаженные клинки…

— У тебя слишком длинные рукава, — заметила я голосом, в коем затаилось предупреждение.

— Тебе понравилось танцевать? Еще бы, с таким-то видным мужчиной, как мой дядюшка…

Мы произнесли эти фразы практически одновременно.

Бум!

Бум!

Раздались оглушительные хлопки, и небо за окном осветилось мириадами цветных искр.

Пространство залы наполнилось шумом далеких голосов и отблесками фейерверков.

Сами того не заметив, мы с кронпринцем втянулись в разговор, будто ждали этой возможности весь вечер.

Слова Райксаса заставили меня задуматься.

С чего он вообще взял, что мне приглянулся его дядя?

Затем в моей голове мелькнуло воспоминание о дне визита Первосвященника. Я четко припомнила тот момент, когда похвалила внешность Эрцгерцога в присутствии наследного принца.

”Довольно симпатичный мужчина… Даже лучше, чем представляла…”

Поверить не могу, что Райксас запомнил эту мелочь!

Я удивленно воззрилась на мужчину, памяти которого можно только позавидовать.

Сделав несколько шагов в противоположном от него направлении, оглянулась назад.

Теперь нас разделяло расстояние в пару метров. Райксас отходил от меня настолько медленно, насколько это вообще возможно.

Вскоре он и вовсе замер на месте.

Самое смешное...

Что мужчина продолжал недоуменно разглядывать рукава своего парадного камзола.

Признаться честно, растерянный кронпринц выглядит довольно-таки мило.

Внезапно Райксас вскинул голову и недоуменно уставился на меня. Я одарила его в ответ насмешливым взглядом, отчего выражение абсолютного непонимания на его лице лишь усугубилось.

Мне оставалось только небрежно пожать плечами, мол, сам попробуй догадаться.

Затем, подобно Золушке, что сбежала с бала, оставив в качестве подсказки туфельку, я незаметно выскользнула из залы.

───※ ·❆· ※───

На следующее утро.

Едва солнце взошло, как Дебора прибыла в резиденцию герцога Мэвис.

— Вы настаивали на встрече со мной, госпожа Дебора, — заметила Юрия после короткого приветствия.

— Полно Вам, леди Мэвис! Отрадно видеть Вас в здравии. Прошло уже довольно много времени с тех пор, как мы в последний раз виделись.

Женщина приглушенно рассмеялась, прикрыв нижнюю часть лица веером из ярких павлиньих перьев.

С их последней встречи минуло уже два года, однако между ними витала теплая атмосфера дружелюбия. Будто бы и не было никакой разлуки…

Юрия вымученно улыбалась. Со стороны казалось, что девушка едва ли сохраняет душевное равновесие — уж больно изможденный был у нее вид.

— Вы неважно выглядите. Вероятно, причиной Вашего дурного самочувствия является Ее Величество Королева, не так ли?

— Вам уже известно о произошедшем на балу? — С бледных потрескавшихся губ слетел робкий вопрос.

— Все до мельчайших подробностей, — с выражением вселенской печали кивнула Дебора.

— Все… — пробормотала Юрия, опустив взгляд в пол.

”Королева прилюдно унизила ее!”

”Очень, очень хорошо!”

— Королева… Слухи не врали, она, и правда, ужасный человек! Эта злодейка нарочно забросала меня сложными вопросами на глазах у всех!

— О, Боги…

— Ее Величество из тех людей, что готовы идти по головам. Как можно с такой яростью и злобой наброситься на ни в чем не повинного человека?

У леди Мэвис явно сложилось крайне негативное впечатление о Бериллии Шпинель.

”Любите ли Вы наследного принца?” — сей вопрос Юрия задала Королеве без какого-либо злого умысла.

Однако, когда правительница Шпинель спросила ее о том же, дочь герцога почувствовала четкое намерение Бериллии навредить ей.

Глядя на подавленную девушку, Дебора внутренне ликовала.

— Мне искренне жаль наследного принца.

В голове бывшей герцогини Дуглас начал зарождаться коварный план. Осталось лишь незаметно надавить на будущего исполнителя…

— Он собирается жениться на бессердечной злодейке… Его Высочество даже не ведает, что она станет причиной его погибели…

— Погибели?…

Нависшая над кронпринцем угроза взволновала Юрию до глубины души. Леди Мэвис коротко вскрикнула и зажала ладонями рот, скривившийся от испытываемого ею ужаса.

— Полагаете, Его Высочество искренен в намерении взять в жены эту дьяволицу? — заговорщически прошептала Дебора, поближе склонившись к девушке. — Он, вероятно, люто ее ненавидит. Но у него не иного выбора, кроме как принести себя в жертву. Не так давно кронпринц получил анонимное донесение, гласившее, что высшее дворянство Актума начало подготовку к войне со Шпинель.

— …!

— Должно быть, Его Высочество подумал, что единственной возможностью избежать кровопролития является брачный союз…

— Так вот оно что…

— Однако наследный принц ошибся в своих суждениях.

Женщина спокойно пригубила чай, не удостоив и взглядом посеревшую от шока Юрию.

— На самом деле, Королева только и ждет шанса захватить власть в Актуме.

— …

— Вы сами стали свидетельницей ее коварства. Бериллия Шпинель страшна и беспощадна.

Дрожащие руки юной аристократки вцепились в подол ее платья.

Сердце леди Мэвис преисполнилось бескрайним сочувствием к Райксасу и безмерной ненавистью к чужеземной Королеве.

Дебора наслаждалась переменой эмоций на лице Юрии.

”Знаю-знаю, как одержима ты наследником престола!”

Бедняжка, разрываемая собственными чувствами! Как тревожно за любимого, сбившегося с пути!

Как больно осознавать, что он вот-вот женится на другой!

— Я… Я не вынесу, если с ним что-то случится, госпожа Дебора!

Женщина едва сумела подавить клокочущий в груди злорадный смех. Она с наигранным сочувствием воззрилась на чуть ли не бьющуюся в истерике Юрию.

— Мне понятны Ваши чувства, леди. Такие женщины, как мы с Вами, готовы на все ради своих любимых…

Однако, на самом деле, Дебора всегда считала подобных женщин глупыми и недалекими.

— Из-за своей любви к маркизу Калену я отказалась от титула “герцогини”.

Знай Юрия хотя бы малую долю правды об их отношениях, сочла бы эти слова полнейшей чушью.

Но, к сожалению, леди Мэвис слишком долго отсутствовала в столице, поэтому до нее не успели дойти вести, недавно всколыхнувшие все светское общество Империи.

Ее обычно ясный взор пеленой застлало безграничное доверие к Деборе.

— Леди… — шепнула женщина, накрыв своей рукою крохотную ладонь Юрии. — Как далеко Вы можете зайти ради наследного принца?

Приглушенный шепот на ухо. Хитрая усмешка. Сладкий, аки мед, яд на устах. Греховное очарование Змея, искусившего Первую Деву вкусить “Запретный плод”.

— Под силу ли Вам лишить Королеву жизни?

— …!

http://tl.rulate.ru/book/65790/3101207

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь