Готовый перевод Incomplete System in Marvel / Марвел: Частичная Система: Глава 61

Ползая по потолку, мы оба остаемся совершенно незамеченными для ребят внизу, которые, кажется, вообще не обращают внимания на окружающее, некоторые из них даже дремлют, лениво прислонившись к стене или полке.

Похоже, они даже не подумали о том, что кто-то может оказаться достаточно смелым, чтобы просто пробраться сюда, но это только облегчает нам уборку, поскольку мы планомерно вытаскиваем людей наверх, затыкаем им рты несколькими слоями паутины по пути наверх, а затем прикрепляем их к потолку, не оставляя им возможности двигаться.

Если вы уже устали, считайте это временем для сна. Поверьте, здесь вам будет гораздо безопаснее и комфортнее, чем участвовать в битве, которая вот-вот начнется снаружи.

Говоря о битве, как раз когда мы закончили выводить последних охранников, я услышал первый выстрел снаружи здания, за которым последовал еще один... потом еще... потом еще... и еще десятки и сотни выстрелов из миниганов. Юри и ее силы сделали свой ход, надеюсь, все, что я здесь сделал, поможет им хоть немного.

Видя, что со всеми врагами разобрались, я опускаюсь на пол, а через секунду рядом со мной приземляется Роуг.

"Может, нам выйти и помочь?" спрашивает она меня, все еще тихим голосом, почти шепотом, чтобы не насторожить никого внутри фабрики.

Действительно, наша помощь могла бы уменьшить возможные потери полиции, но я все равно качаю головой. "Нет, мы уже сделали достаточно, уничтожив снайперов и предотвратив прибытие подкрепления", - сказал я, указывая на парней, прикрепленных к потолку.

"Вместо этого мы должны выяснить, что находится дальше внутри этого места и что они делают с технологией Sable Internatio-". Мои слова прервали несколько парней, ворвавшихся через дверь, ведущую вглубь фабрики.

Я быстро тяну Роуг за собой, и мы прячемся за ящиками, чтобы оставаться скрытыми от глаз новоприбывших и молча наблюдать за тем, что они делают.

"Черт, берите последние несколько коробок и быстро несите их боссу. У нас мало времени". Один хорошо одетый парень, похоже, из высшего руководства, выкрикивает какие-то приказы головорезам, которые бросаются хватать еще несколько белых коробок.

"Разве этот ублюдок Дэвис не сказал, что полиция нападет на следующей неделе? Он нас обманул?" спрашивает один из головорезов у своего босса. Интересно, что я узнаю имя Дэвиса. Это был коп, который в первую очередь дал информацию об этом месте Юри.

"Сомневаюсь. Он знает, что случится с его семьей, если он посмеет солгать нам". холодно сказал босс. "Скорее всего, его босс не сказал ему правильную дату рейда, так как они предсказывали или учитывали возможность того, что их инсайдер переметнется на другую сторону".

"Подождите, а что случилось со всеми охранниками, которые были здесь?" спросил другой головорез, заметив, что они одни на территории склада фабрики.

"Снаружи, чтобы помочь, наверное, теперь двигайте своими телами, а не ртами, идиоты".

Вскоре после этого четырем вошедшим головорезам удалось сложить четыре ящика и унести их парами. Босс вышел последним, закрыв за собой дверь, но, что интересно, я не услышал никакого замка, а значит, мы могли просто выйти.

"Это те парни, которых я видела раньше", - говорит Роуг, выходя из-за укрытия. "Похоже, что инсайдер, который был у полиции Нью-Йорка, на самом деле предал их".

"И Юри прекрасно это предвидела". Меньшего я от нее и не ожидал. "Те коробки, которые они вынесли, были последними коробками Sable International, которые хранились здесь. Похоже, они тоже торопились".

"Тогда давай пойдем за ними", - говорит Роуг, беря инициативу на себя и направляясь к двери, через которую они только что ушли. Я быстро следую за ней.

Мы останавливаемся перед дверью, прислушиваясь к звукам стрельбы снаружи здания, и ждем несколько секунд, чтобы убедиться, что люди по ту сторону отошли достаточно далеко, чтобы мы могли открыть дверь и пробраться внутрь незамеченными.

Решив, что мы подождали достаточно, я слегка приоткрываю дверь, чтобы заглянуть внутрь через щель, и меня встречает гниющий коридор, освещенный лишь кроваво-красными лампами. Ух ты, если вы, ребята, пытаетесь выглядеть злыми, то у вас хорошо получается.

Я прикладываю палец ко рту, чтобы дать Роуг знак молчать. Увидев ее кивок, мы входим в дверь, бесшумно и медленно продвигаясь вперед.

Сразу же я замечаю в воздухе слабый запах крови, и с каждым шагом запах становится все более отчетливым. Когда мы дошли до конца коридора и увидели, что там находится, даже мне, пережившему кровавые драки в Нью-Йорке и подземельях, почти захотелось блевать.

В самом центре комнаты стоял деревянный стол, окруженный множеством людей, у некоторых в руках были хирургические инструменты, другие держали сварочные аппараты, пилы и другие механические инструменты. Стол, как и пол вокруг стола, был залит кровью, а местами я мог даже заметить некоторые части человеческого тела, например, целую руку, которые, казалось, были просто разбросаны вокруг, как будто в них не было необходимости.

На столе лежал человек... машина... что-то среднее?

У мужчины были отрезаны все конечности, остались только голова и немного туловища, а все остальное было заменено частями машины.

Вот для чего, должно быть, использовались все технологии Sable International...

------------------------------

[Имя - Сильвио Манфреди (Сильвермен)]

[Уровень - 16 (искусственно повышен до 65)]

[HP - 24,000 / 24,000]

[Описание - Лидер семьи Манфреди. Когда-то обычный человек, а теперь нечто гораздо большее]

[Принадлежность - Семья Манфреди]

http://tl.rulate.ru/book/65711/2671995

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь