Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 158

Вытащив и закрепив веревку, все начали спускаться вниз.

Су Цзинюэ уже собиралась сползти вниз, а Чжан Ихань уже протянула руку, чтобы потянуть ее за собой, присела на корточки и сказала: "Я несу тебя!". Она оказалась у него на спине, и он почувствовал еще большее облегчение.

"Я могу сделать это сама". Су Цзинюэ покачала головой. Третий брат сказал, что глубина тянькэна составляет один или два километра, даже если Ихань культиватор, это слишком много, чтобы нести ее.

"Мне легче нести тебя на спине". Чжан Ихань протянул руку, чтобы затащить Су Цзинюэ на спину, и застегнул на ней снятый плащ.

"Но ведь тянькэн находится на глубине двух-трех километров, сможешь ли ты его съесть?" обеспокоенно спросила Су Цзинюэ.

"Твой мужчина не так уж бесполезен, хватай его". Чжан Ихань взвалил Су Цзинюэ на спину, подошел к тянькэну, натянул веревку и соскользнул вниз.

"Доминируй!" Су Цзинюэ бросила на Чжан Ихана раздраженный взгляд, обхватила его шею, прислонила голову к его твердой спине и медленно изобразила сладкую улыбку уголком рта. Когда она была в Шаньсинкуне, он нес ее на своей спине, когда она собирала лекарства и упала с обрыва.

Чжан Ихань быстро заскользил вниз и вскоре достиг нижней части веревки. Он отпустил веревку, вскарабкался по неровной стене утеса и быстро полез к подножию, с энергичной ловкостью, словно шагая по земле. Под действием этих двух духовных камней его сила увеличилась еще на один уровень, и теперь он находился на среднем уровне земли, то есть на шестом уровне Ци Переработки.

Су Цзинюэ посмотрела на расслабленный взгляд Чжань Иханя, ее сердце облегченно сжалось, и она со спокойной душой легла на его спину.

"Ты спустился с моей младшей сестрой?" Су Янюэ была немного удивлена, увидев Чжань Ихана, спускающегося с Су Цзинюэ на спине. Казалось, что сила Чжань Ихана была даже сильнее, чем они предполагали.

Чжан Ихань развязал одежду на своей талии и опустил Су Цзинюэ.

Су Цзинюэ подняла глаза, чтобы осмотреться, и увидела, что Тянькэн в основном состоял из скал и сталактитов различной формы. На стенах скал были водопады и источники, над ними летали светлячки-бабочки, внизу была примитивная растительность, а также соединенные между собой карстовые пещеры. А также подземная река, бурная, и звук воды, грохочущей, как галоп лошади.

"Посмотрите, стены горы полны больших и малых карстовых пещер". Су Цзинюэ указала на горную стену вдалеке.

Чжан Ихань посмотрела на горную стену, и они увидели на ней пещеры разных размеров и форм.

"Я не обратила особого внимания, когда спускалась в прошлый раз. Я развернулся и пошел вверх, ничего не найдя. Оказывается, здесь так много пещер". сказал Су Яньци. Когда он спускался в прошлый раз, его глаза не видели так ясно, как сейчас, он мог видеть только тот диапазон, который могла осветить шахтерская лампа. Что касается пещер на скале, то он не обращал на них внимания.

"Когда мы спустились, мы пошли в большую пещеру, чтобы посмотреть. В ней не было ничего особенного, кроме нескольких сталактитов разной формы". сказал Чжан Ихань. В прошлый раз он водил членов своей команды на разведку и не нашел ничего, кроме каких-то больших существ.

"Раз уж мы спустились, давайте обойдем вокруг". предложил Су Янюэ. Когда в прошлый раз неожиданно появился тянькэн, он хотел спуститься и обойти все вокруг. Янь Ци сказал, что внизу нет ничего хорошего, поэтому он отказался от идеи спускаться.

Несколько человек выбрали направление, чтобы идти вперед, и по пути можно было увидеть жаб размером с кролика, а также несколько крыс, змей и насекомых.

Су Цзинюэ сканировала взглядом дорогу, пока шла, и вдруг черная тень быстро пронеслась мимо ее взгляда и попала в одну из пещер.

"В чем дело?" спросил Чжан Ихань, увидев шаги Су Цзинюэ.

"Я увидела темную тень и вошла в пещеру. Эта темная тень похожа на человека, но она намного больше человека". сказала Су Цзинюэ. Она была уверена, что не ошиблась, это действительно была фигура.

"Почему здесь внизу люди? Младшая сестра, ты ошибаешься?" спросила Су Яньци.

"Это не должно быть неправильно". Су Цзинюэ прищурилась на карстовую пещеру, в которую вошла черная тень. Карстовая пещера была огромной, и в ней было бесчисленное множество больших и малых карстовых пещер, тесно связанных между собой.

"Тогда давай зайдем и посмотрим". предложила Су Яньси.

Все кивнули и пошли к пещере. В любом случае, здесь все есть, просто отнеситесь к этому как к приключению.

Пещера находилась на горной стене, все полезли вверх по ней и вскоре подошли ко входу в пещеру.

Су Цзинюэ посмотрела на темный и тусклый кусок впереди, достала Е Минчжу, который дал ей старейшина Мо, и вскоре некоторые предметы вокруг стали невидимыми под облучением Е Минчжу.

"Е Минчжу?" Трио Су Янюэ удивленно посмотрело на Е Минчжу в руках Су Цзинюэ.

"Эта ночная жемчужина стоит недешево, сестра, где ты ее взяла?" спросила Су Яньси.

"Это я помогла людям обратиться к врачу, а другая сторона оплатила мне медицинские расходы". Су Цзинюэ повернула Е Минчжу в руке, и кривая презрения пересекла уголок ее рта. Если его заменит кто-то другой, она может и не согласиться. Но семья Мо, если ты не примешь его, то не примешь. Это просто интерес. Может ли быть так, что в прошлой жизни она всегда была обязана ей больше.

Все шли по пещере. Пещера была извилистой, извилистой и соединенной по размеру, и повсюду виднелись сталактиты странной формы.

Пройдя час или два, никто ничего не нашел.

"Похоже, что это обычная пещера, не будем выходить". Су Яньци остановился и сказал всем.

"Маленькая девочка, что ты думаешь?" Су Янюэ посмотрела на Су Цзинюэ и спросила. В этот раз они спустились, чтобы сопровождать девочку. Если девочка захочет выйти, они выйдут.

"Я посмотрю еще раз". Су Цзинюэ невольно медленно бросила взгляд вглубь, но куда бы ни устремился ее взгляд, везде, кроме карстовых пещер, были плотно упакованные сталактиты.

С беспомощным вздохом в сердце Су Цзинюэ отвела взгляд, и когда она вернула взгляд, темная тень снова появилась в ее поле зрения. Ее взгляд поспешно устремился вверх, и она увидела, что темная тень исчезла, пройдя в пещеру.

"Я видела эту темную тень". сказала Су Цзинюэ и пошла в направлении пещеры.

Все посмотрели друг на друга и быстро последовали за ней.

http://tl.rulate.ru/book/65505/1731031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь