Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 65

Глядя в глаза Су Цзинюэ, большой человек почувствовал небольшой холодок в сердце без причины, но когда он подумал, что Су Цзинюэ всего лишь семнадцатилетняя девушка, холодок тут же исчез: "Просто помоги старшему брату налить стакан, а ты налей воды. Это лучше, чем та вода, которую налил старший брат".

"Убирайся!" сказала Су Цзинюэ со спокойным лицом. Если собеседник будет продолжать дурачиться, она не против преподать ему урок.

Большой мужчина опешил, затем разразился смехом и быстро схватил руку Су Цзинюэ своей рукой: "Она действительно немного перец, мне это нравится". Такая девушка просто восхитительна.

"Старший брат, не надо..." Ван Лижэнь и молодой человек на верхней койке собирались уговорить большого человека, чтобы он не шутил.

В следующий момент я услышал, как большой человек закричал, как свинья.

Шагнув вперед, я увидел длинную серебряную иглу, воткнутую в тыльную сторону руки здоровяка.

"Ты смеешь прокалывать меня иглой?" Большой мужчина злобно посмотрел на Су Цзинюэ. Я не ожидал, что эта женщина будет такой жестокой.

"Убирайся!" холодно крикнула Су Цзинюэ. В следующий раз все будет не так просто.

Большой мужчина вытащил серебряную иглу на тыльной стороне руки и бросил ее на землю, свирепо глядя на Су Цзинюэ: "Похоже, я не преподам тебе урок, ты действительно не знаешь, что небо высоко, а земля толста."

"Старший брат, старший брат, успокойся". Молодой человек на верхней койке поспешно шагнул вперед, чтобы удержать здоровяка, не давая ему ничего сделать с Су Цзинюэ. Как могло маленькое тело Су Цзинюэ выдержать удар этого здоровяка? Если она ударит что-то хорошее или плохое, то у маленькой девочки будет испорчена вся жизнь.

"Да, старший брат, нехорошо, если неприятности будут большими, все должны сделать шаг назад". Ван Лижэнь тоже убеждал. Су Цзинюэ выглядела довольно послушной, но она не ожидала, что ее характер окажется таким сильным.

В это время также было много туристов, которые пришли посмотреть на волнение.

"Я только что слышала, как кто-то звонил, что случилось?"

"Я не знаю, кажется, мужчина собирается избить маленькую девочку".

"Что? Большой мужчина издевается над маленькой девочкой, все в порядке. Давай зайдем и поможем девочке не потерять ее".

"Не волнуйся, давай сначала посмотрим на ситуацию".

Сила большого мужчины была намного больше, чем у молодого человека на верхней койке. Он вырвался из руки юноши с большим усилием. Он поднял огромный кулак и безжалостно махнул им перед лицом Су Цзинюэ. Он хотел, чтобы эта девушка сегодня узнала, что такое безжалостный человек.

Выражение лица Су Цзинюэ было безразличным. Она подняла руку и легко схватила кулак, которым размахивал мужчина. С небольшим поворотом, звук ломающихся костей, сопровождаемый криками здоровяка, раздался по всей карете.

Все вокруг были ошеломлены этой сценой! Когда здоровяк потряс кулаком, все согласились, что пострадал Су Цзинюэ, но реальность превзошла все их ожидания.

"Я ошарашен?"

"Эта маленькая девочка просто потрясающая".

"Хорошо! Вот как мы должны учить таких бесстыдников".

Су Цзинюэ холодно стряхнул руку большого человека: "Не испытывай мое терпение".

Большой человек с болью в глазах держал пострадавшую руку. Услышав слова Су Цзинюэ, его тело задрожало. Он не осмелился больше говорить глупости и подошел к своей кровати. Он знал, что на этот раз у него жесткая щетина, и он не мог подумать, что маленькая девочка, которая выглядела слабой и хилой, может быть такой сильной.

Когда полиция получила новости, они подбежали и увидели большого мужчину с болезненным взглядом. Он был слегка ошеломлен: "Что случилось?". Он получил новость о том, что мужчина приставал к маленькой девочке на спальном месте, но ситуация выглядела несколько иначе. По-другому.

Ван Лижэнь шагнул вперед, улыбнулся и сказал милиционеру: "Товарищ милиционер, дело обстоит так. Этот старший брат хочет поиздеваться над этой девочкой. Я не ожидал, что эта девушка способна к боевым искусствам". Су Цзинюэ такая сильная, конечно, она стоит в Су. Цзинюэ здесь, и так оно и есть.

Полицейский понятливо кивнул и посмотрел на здоровяка: "Так ли это?". Он совсем не сочувствовал здоровяку, потому что тот заслужил это за свой поступок.

Здоровяк с опаской посмотрел на Су Цзинюэ и кивнул: "Да". На этот раз он действительно воровал рис.

"Пойдем со мной в полицейский участок". сказал член экипажа.

Следуйте за экипажем в полицейский участок.

После того, как полицейские позволили Су Цзинюэ и Дахану сесть, они достали блокнот: "Ты расскажешь мне, что случилось, девочка, давай сначала поговорим об этом".

Су Цзинюэ кивнула и вкратце рассказала, что произошло.

Милиционер перестал писать и посмотрел на мужчину: "Ты расскажи мне".

"Товарищ милиционер, все так, как она сказала, я извиняюсь перед ней, не могли бы вы помочь мне перестроить спальное место, сиденье в порядке". Здоровяк умоляюще посмотрел на милиционера. Он больше не осмеливался жить с Су Цзинюэ.

Полицейский улыбнулся и покачал головой: "Вы должны сами все отрегулировать, а нас такие вещи не волнуют". Этот тип людей боится трудностей, и знает, что боится, только когда попробует трудности.

"Товарищ милиционер, не могли бы вы вызвать врача, чтобы он помог мне осмотреть руку, у меня, кажется, сломана рука". Здоровяк с болью указал на свою руку, которую сломал Су Цзинюэ.

Милиционер закрыл блокнот и сказал: "Рядом лазарет, идите сами. Все в порядке, можешь идти".

Су Цзинюэ кивнула, встала и вышла на улицу.

Увидев, что Су Цзинюэ возвращается, Ван Лижэнь и молодой человек на верхней койке быстро поднялись с кровати.

"Сестра, как дела? Что сказали в полиции?"

"Его заперли?"

"В лазарете". Су Цзинюэ подошла к столу и сделала глоток из своего стакана с водой. Здоровяк просто вывихнул запястье, и с ним все будет в порядке, пока он его вправляет. Однако она ввела след внутренней энергии в тело противника, и пока рука противника напряжена, она снова вывихнет.

"К счастью, у тебя есть навык, иначе он действительно хочет поиздеваться, а этот человек на первый взгляд не очень хороший". Вспоминая только что произошедшую сцену, Ван Лижэнь до сих пор испытывает страх.

Молодой человек на верхней койке кивнул в знак согласия: "Его сила настолько велика, что я не могу его удержать. Если его действительно ударить, последствия будут катастрофическими".

"Спасибо вам". Су Цзинюэ улыбнулась и поблагодарила обоих Ван Лижэней. Они помогли ей, а она наблюдала.

Ван Лижэнь улыбнулась и махнула рукой: "Что вы вежливые? Это судьба - жить вместе, а еще нужно помогать друг другу".

"Да, но твое кунг-фу действительно великолепно!" - восхищенно сказал молодой человек.

Пока они втроем разговаривали, они увидели, как вошел большой человек.

Он прошел к своей койке, не щурясь, быстро собрал свой багаж, подхватил его и выбежал, как будто за ним гналось привидение.

"Похоже, я действительно испугался тебя. Видя, что другие высокие и величественные, ты будешь чувствовать себя менее смелым". Ван Лижэнь не мог удержаться от смеха, когда увидел, что большой человек уходит, как будто убегая.

"Как говорится, злые люди боятся злых людей, и это правда". Поняв, что сказал что-то не то, молодой человек похлопал себя по губам и быстро объяснил: "Я не имел в виду, что ты злой человек".

Су Цзинюэ улыбнулась и покачала головой: "На самом деле, иногда полезно быть злым человеком, по крайней мере, чтобы над тобой не издевались". Если бы она могла быть немного хуже в своей предыдущей жизни, она могла бы не закончить так.

http://tl.rulate.ru/book/65505/1730680

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь