Готовый перевод Rebirth of 1985’s Best Doctor / Возрождение лучшего доктора 1985 года: Глава 63

Человек в черном подошел к крыше комнаты Сонг Йирен и осторожно открыл черепицу, чтобы заглянуть внутрь. Увидев, что в комнате никого нет, человек в черном нахмурился и осторожно вернул черепицу в исходное положение. Повернувшись, он спрыгнул с крыши и убежал.

В пустыне воцарилась тишина, только шелест ветра, обдувающего листья, да шепот нескольких неизвестных насекомых.

Человек в черном вдруг остановился и посмотрел на Су Цзинюэ, которая стояла перед ним с бдительным видом: "Кто ты?". Другая сторона может следовать за ним незаметно для него, что показывает, что его сила не слабее его. Как в маленькой горной деревне может быть такой сильный человек?

"Какие отношения между вами и Сонг Ирен?" Су Цзинюэ посмотрела на мужчину в черном холодными глазами. Человек в черном был одет так же, как и человек в черном, который умер в прошлый раз, и должен быть из той же организации. Что за организация стоит за людьми Сун И?

"Какое отношение это имеет к тебе?" Человек в черной одежде холодно улыбнулся, между его волнами вспыхнул серебряный свет, и дротик выстрелил в Су Цзинюэ так быстро, как молния. Его способность стрелять дротиками - одна из лучших в двери, и он не верит, что противник сможет избежать ее.

Су Цзинюэ уже заметила дротик, спрятанный в руке человека в черном, она слегка повернулась в сторону, и в то же время серебряная игла в ее руке также выстрелила в человека в черном.

"Ты..." Человек в черном был ранен серебряной иглой и с недоверием смотрел на дротики, прибитые к дереву позади Су Цзинюэ. Она действительно избежала его дротиков, противник так молод, так силен. Неужели исчезновение компаньона может иметь к ней какое-то отношение?

Су Цзинюэ сделала два шага вперед и холодно посмотрела на человека в черном: "Если ты не скажешь этого, то каждые пять минут у тебя будут появляться судороги по всему телу, и с каждым разом будет все больнее и больнее". Она не убьет другого человека, но она Ты можешь использовать то, что ты узнал, чтобы сделать другого человека лучше, чем смерть.

"Не хочу знать!" Решительный цвет вспыхнул в глазах черного человека, его зубы сильно сжались, и яд, спрятанный в зубах, тут же растаял во рту, а из уголков губ вырвалась струйка черной крови, и на мгновение у него перехватило дыхание. Умер. На этот раз ему было приказано найти новости о своем спутнике, но он не ожидал, что его спутника не удастся найти, поэтому его жизнь тоже оборвалась.

Су Цзинюэ раздраженно постучала себя по голове: "Почему забыла, что среди людей в черных одеждах есть яд?". В прошлый раз Ихань рассказала ей, что черноплащник укусил яд в рот и покончил с собой, приняв яд. Она даже забыла об этом на некоторое время.

Глядя на тело человека в черном, Су Цзинюэ нахмурилась с озадаченным выражением лица. От этого трупа нужно избавиться, иначе жители деревни испугаются, если увидят его завтра. Но у нее нет опыта в таких делах, она женщина и всегда боялась трупов.

Глубоко вздохнув, Су Цзинюэ шагнула вперед, стиснула зубы, вытянула руку, чтобы поднять тело человека в черном, и побежала к горе. С ее нынешней силой не нужно много усилий, чтобы упомянуть человека.

После обработки тела человека в черном, когда Су Цзинюэ вернулась домой, уже почти рассвело.

Переоделась, коротко умылась и пошла на кухню готовить завтрак. Сегодня она уехала, а в будущем снова будет готовить для хозяина. Я не знаю, когда ждать. Есть еще Сун Ирен, и я тоже должна позволить Ихань поскорее ее увезти. Раз уж эта организация нашла ее, может быть, она спасет Сун Ирен.

"Цзинь Юэ."

"А?" Су Цзинь Юэ пришла в себя, повернула голову, огляделась и увидела Сюй Тяньшэна, стоящего позади нее: "Учитель."

"О чем ты думаешь? В таком экстазе?" спросил Сюй Тяньшэн. Он позвал ее несколько раз, прежде чем она услышала его.

Су Цзинюэ улыбнулась: "Хозяин, иди и сядь в зале. Завтрак скоро будет готов". Хотя мастер не упомянул Сон И, она знала, что мастер очень сильно заботится о Сон И, иначе мастер не будет часто вздыхать по ночам.

"Да!" Сюй Тяньшэн кивнул и вышел.

Су Цзинюэ открыла крышку кастрюли и посмотрела на кашу в кастрюле. Она вздохнула: "К счастью, она не выкипела". Она не знала, как долго находилась в трансе. Если бы не вошедший хозяин, завтрак был бы сегодня таким горячим.

Подайте завтрак и принесите его на стол. Увидев, что Сюй Тяньшэн смотрит на происходящее со сдержанным выражением лица, "Хозяин, это завтрак". Она знала, что Хозяину сейчас должно быть не по себе, так что же с ней не так?

Сюй Тяньшэн пососал нос и с улыбкой повернул голову: "Хорошо". В конце концов, он все еще не хотел.

Увидев появление Сюй Тяньшэна, Су Цзинюэ стало кисло на душе, она сдерживала слезы, которые вот-вот готовы были пролиться: "Хозяин, это ваши любимые жареные огурцы. Я добавила немного измельченной свинины, чтобы было вкуснее, попробуйте".

"Да!" Сюй Тяньшэн кивнул, взял палочки для еды и положил соленый огурец в рот: "Это вкусно! Очень вкусно!"

Су Цзинюэ повернула голову, вытерла упавшие слезы, ярко улыбнулась и посмотрела на Сюй Тяньшэна: "Хозяин любит поесть, так что ешь больше".

"Цзинь Юэ." Фан Чжихун вошел и передал Су Цзинь Юэ небольшой пакет с вещами. "У меня нет ничего хорошего для тебя. Ты можешь взять эти две книги. Посмотришь, когда будет скучно в дороге. Я куплю билет на поезд. Я подержу его для вас в нем".

"Спасибо!" Су Цзинюэ взяла Фан Чжихуна за руку, "Чжихун, учитель будет беспокоить тебя, чтобы ты позаботился об этом в будущем". Для Фан Чжихуна она все еще испытывала огромное облегчение.

Фан Чжихун улыбнулся и кивнул: "Не волнуйтесь, я позабочусь о дяде Сю. Разве не пора устанавливать телефон? Я должен позвонить вам, как только у меня что-то появится".

Су Цзинюэ благодарно улыбнулась: "Садись и завтракай. Я сегодня приготовила белое водяное яйцо, которое ты любишь".

"Отлично, тогда мне придется есть больше". Фан Чжихун улыбнулся и сел.

Хотя мне очень хотелось, чтобы время шло медленнее, но время для каждой части наступало скоро.

На вокзале было очень шумно, люди приходили и уходили. Большинство людей несли большие сумки, некоторые торопливо шли, а некоторые сидели в креслах и ждали прибытия поезда.

Услышав по радио объявление о том, что поезд вот-вот отправится, Сюй Тяньшэн призвал Су Цзинюэ, сказав: "Поторопитесь, поезд вот-вот отправится". Неохотно и нехотя, у ребенка всегда будет своя жизнь.

Су Цзинюэ кивнула, протянула руку и обняла Сюй Тяньшэна: "Учитель, я ухожу, позаботься о своем теле и позови меня, если у тебя будут дела".

"Да!" Сюй Тяньшэн плотно сжал губы, сдерживая слезы, выступившие на глазах.

Су Цзинюэ отпустила Сюй Тяньшэна, повернулась и пошла к карете, в которой сидела. Как только она повернулась, то долго терпела слезы, и наконец не смогла больше сдерживаться. Она не осмеливалась оглянуться, опасаясь, что, оглянувшись, не захочет покидать хозяина.

Войдя в вагон, Су Цзинюэ остановилась, пока за ней не послышался звук закрывающейся двери поезда, Су Цзинюэ не могла не обернуться и не посмотреть на Сюй Тяньшэна, который все еще стоял там. Она заплакала и посмотрела на Сюй Тяньшэна снаружи вагона.

Глаза Сюй Тяньшэна были красными, и он помахал Су Цзинюэ рукой.

"Ву~" Раздался свисток, и поезд медленно тронулся.

Су Цзинюэ держалась за окно и смотрела на Сюй Тяньшэна, который удалялся все дальше и дальше, ее слезы были еще более неконтролируемыми: "Мастер, берегите себя!".

http://tl.rulate.ru/book/65505/1730678

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь