Готовый перевод She Becomes Glamorous After The Engagement Annulment / Она стала такой очаровательной после расторжения помолвки [Завершено✅]: Глава 267 - Синяя чародейка.

Автостоянка в поместье Хантов была забита роскошными автомобилями.

Было также много автомобилей ограниченным тиражом из-за рубежа. Джип был среди них просто слишком неприметным.

Таким образом, сначала никто не обратил внимания на то, чья это машина.

Ивонн шла к холлу. Она сделала всего пару шагов, как вдруг услышала, как кто-то кричит ей: «Мисс Смит! »

Она оглянулась и увидела, что Рэйчел подошла с Мирандой.

Рэйчел что-то сказала Миранде. Затем она покинула свою сторону и подошла к ней. Как только она подошла, она прикоснулась к своему платью и заметила с улыбкой: «Итак, это вы одолжили это платье! Ты так хорошо в нем выглядишь! Ты определенно затмешь всех на вечеринке сегодня вечером! »

Ее голос был довольно громким, заставляя всех оглядываться.

Ивонн была немного недовольна.

Смиты особо ценили сдержанную роскошь и больше всего не любили такое показное поведение на публике. Она предпочитала личные беседы, поэтому Рэйчел зашла слишком далеко, сказав ей это лично.

Она сказала: «Я выбрала это случайно. Ваше платье тоже очень красивое, мисс Вуд! »

Рэйчел, которая знала, что она собой представляет, ничего не сказала об этом комментарии. Она сказала: «Не надо быть такой скромной! Здесь нет слепых. Кроме того, это платье также очень хорошо известно в кругу. За исключением Синей Чародейки, наверное, нет другого платья, которое могло бы сравниться с этим! »

Ивонн опустила взгляд. Она улыбнулась и сказала: «Пойдем».

"Неа!"

Рэйчел с улыбкой схватила ее за руку и сказала: «Я только что видела машину Андерсонов. Если подождать здесь немного, они обязательно придут. Когда вы двое встанете вместе, любой, кто не слепой, сможет увидеть, кто красивее! Вы также можете позволить мистеру Ханту убедиться, что он выбрал не того человека! »

Ивонна была немного озадачена ее словами. «Разве Нора Смит не красива?»

Рэйчел заколебалась.

В ее памяти возникло светлое и безупречное лицо Норы, большие и красивые глаза миндалевидной формы, а также ее маленькое лицо размером с ладонь, которое казалось даже красивее, чем у знаменитости.

Она закашлялась и виновато ответила: «Думаю, она сносная, но то, как она себя ведет, не на высоте. Обычно она в джинсах и футболках и выглядит очень небрежно. То же самое касается и ее походки, потому что она не поднимает ноги, когда идет. Моя мама всегда учила меня, что я не должен волочить ноги при ходьбе. Она носит туфли, как если бы она была в тапочках. Это действительно уродливо! »

Чем больше говорила Рэйчел, тем больше была уверена, что она одна. Она сказала: «Вы когда-нибудь видели людей из сельской местности, которые приезжают в города учиться? Она ведет себя точно так же, как эти деревенщины! У нее вообще нет элегантного характера или сильной ауры. И что, даже если она немного хороша собой? Есть ли в семьях, подобных нашей, кто-нибудь, кого волнует только то, какое у вас красивое лицо? »

Пока она говорила, к ним подошли несколько человек поблизости. Услышав, что она сказала, они удивленно спросили: «О ком вы говорите?»

Рэйчел улыбнулась и ответила: «Это Нора Смит! Знаете, ту что от Андерсонов ... Кстати, прямая трансляция о ней в прошлый раз вызвала бурю негодования. Вы, ребята, это видели? Подумать только, они говорили о своих домашних делах на публике ... Похоже, они совсем не заботятся о том, чтобы опозорить себя! »

«О, вы говорите о той самой Норе Смит, чей отец оказался фальшивым после того, как поднял всю эту суету?»

"Ага. Кстати, моя семья тоже этого не понимает. Для таких, как они, вы можете просто избавиться от них, дав им немного денег, и вопрос будет решен. Зачем вместе с ними поднимать такой шум на публике? Несмотря на то, что в конце концов они прояснили все публично, разве это не смущало Андерсонов? Хотя ее приемный отец действительно проблемный человек и слишком жадный, правда, что ее мать тоже забеременела до замужества ... »

"Вы знали? Я слышал, что ее мать была тогда известной светской львицей в Нью-Йорке ... Больше всего ее ненавидели жены богатых. Она была особенно красива и очень умела соблазнять мужчин, поэтому в то время она была связана почти с каждым молодым мужчиной из богатых семей. Тогда она была общественным врагом всех богатых дам Нью-Йорка! »

«…»

Рэйчел почувствовала себя очень довольной при виде того, как все комментарии становились все более и более нелепыми. Она сказала: «Да, это тот самый!»

«Она тоже на вечеринке? Она использует приглашение Андерсонов? Андерсоны уже в упадке! И все же она все еще идет ... Она действительно очень высокого мнения о себе! "

«Эй, давай проигнорируем ее позже, хорошо?»

«Я не хочу с кем-то так разговаривать!»

«…»

Немногочисленные молодые богатые леди, которые хорошо ладили, просто не жалея сил ругались и сплетничали о других людях, когда собирались вместе.

Губы Ивонны медленно скривились в улыбке, пока она слушала их.

Группа девушек шумно болтала, стоя у двери. Поговорив о Норе, они снова вернули тему к платью Ивонны и сделали ей много комплиментов.

«Так что, даже если ее мать тогда вела очень славную жизнь? В конце концов, она все же вышла замуж за кого-то в маленьком городке. Как она могла сравниться с Охотниками или Смитами…? Вы только посмотрите, какое великолепное и дорогое платье мисс Смит, когда она только что идет на вечеринку ... Неважно, насколько впечатляющей была ее мать, может ли она найти ей платье получше? »

"Точно. Независимо от того, насколько удивительной была ее мать, она ведь не передала это ей, верно? В противном случае, почему она не нашла такого парня, как мистер Хант? »

Мисс Смит и мистер Хант - брак, заключенный на небесах! Когда вы двое обручитесь, мисс Смит?

Все в кругу богатых людей уже слышали слухи о том, что Смиты и Ханты планируют политический брак. Первоначально они думали, что двое из них обручатся, когда им будет восемнадцать, но неожиданно ничего не было высечено в камне даже спустя столько времени.

Хотя у Джастина был внебрачный ребенок, он все эти годы не женился, и не было никаких новостей о биологической матери ребенка. Ивонн тоже не вышла замуж, поэтому все подумали, что обе стороны все еще ждут подходящей возможности.

Ивонн, однако, опустила взгляд на вопрос и ничего не сказала.

В ней поднялась раздражительность.

Они просто слишком сплетничали и практически терлись об этом ей носом!

Рэйчел, заметившая раздражение Ивонны, прервала их с улыбкой. Она сказала: «Дела Хантов и Смитов - не то, о чем вам, ребята, следует спрашивать. В конце концов, это союз двух больших семей… Не будем больше спрашивать! Я только что увидел подъехавшую машину Андерсонов. Моя кузина и Нора Смит скоро приедут. Я укажу на нее позже, ребята! »

«Да ладно!»

«Я также хочу увидеть, насколько красивой может быть эта дочь« общественного врага всех богатых жен Нью-Йорка »!»

«Даже сейчас моя мама все еще яростно скрежещет зубами, когда говорит об Иветт Андерсон. Она говорит, что мой отец тогда был влюблен в Иветт Андерсон, и что Иветт Андерсон была его недостижимой мечтой ... »

Пока они шумно болтали, Рэйчел посмотрела вдаль и сказала: «Они идут!»

Все проследили за ее взглядом и оглянулись.

На идущей впереди женщине было розовое платье. Боб до плеч делал ее очень молодой и бодрой. Она шла под руку с женщиной средних лет в платье, полном классического шарма.

Шерил была одержима лабораторией, поэтому редко посещала вечеринки.

Молодые женщины, которые обычно не танцевали, в другой раз не побывали на танцевальной вечеринке, поэтому кто-то принял ее за Нору. Она посмотрела на Шерил и спросила: «Это она в розовом платье? Хотя она выглядит довольно мило, она не выглядит так поразительно. Кроме того, у нее такое красивое платье ~

Но как только она это сказала, Шерил внезапно обернулась, обнаружив женщину позади нее ...

http://tl.rulate.ru/book/65480/1774234

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь