Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 72. Эффект бабочки (5)

Глава 72

 

 

Я улыбнулась и спросила его:

— Вы в порядке, Епископ?

Он бодро кивнул головой. Потом я увидела что-то в его руках.

Это была знакомая сумка:

— А? Это?..

Видимо, это та сумка через плечо, которую я искала.

— А, это сумка Леди. Я подобрал… Я уж решил, что с Леди случилось что-то…

Красные опухшие глаза Рузефа уставились на меня:

— Пожалуйста, не заставляйте меня больше беспокоиться о вас.

Он ворчал снова и снова, как непослушный кот, и протянул мне сумку:

— Простите, что беспокою вас.

Конечно, это не входило в его намерения:

— Епископ!

Юанна, наблюдавшая за ситуацией издалека, подбежала. Она посмотрела на Рузефа, потом оглядела нас:

— Все в порядке? Леди Флонэ, я знала, что с вами все будет в порядке.

Она взяла меня за руки и вздохнула:

— Вы в порядке, Святая?

Спросила я, оглядев Юанну с ног до головы.

К счастью, вроде бы обошлось без травм:

— О, не беспокойтесь обо мне. Я быстро бегаю и хорошо прячусь, так что я в порядке.

Юанна положила руки на талию и улыбнулась, как будто это не имело большого значения:

— Как, черт возьми, это случилось?

— Перед этим мы также должны услышать объяснение от вас, Леди, что произошло.

На вопрос Асдаля я покачала головой и вздохнула. Думаю, разговор будет долгим.

Потом что-то зашевелилось в кармане моего платья:

— О, точно. Ынджи!

Я ненадолго забыла о ней, потому что она тихо сидела в моем кармане:

— …Леди? Что это? А-а-а!

Юанна озадаченно посмотрела на карман моего платья, затем ее глаза встретились с глазами Ынджи, которая высунула голову, и она закричала.

Ынджи испугалась и снова спряталась в кармане платья.

Диего вытащил свой меч и направил его на меня, а Енох встал ко мне спиной, словно защищая, и направил свой меч на него:

— Пожалуйста, отойдите в сторону, Ваше Высочество. Я хотел спросить ее, что это такое. Кажется, это неизвестный монстр.

— Недопустимо направлять меч на Маргарет, будь то монстр или что-то еще.

— То же самое касается и вас. Маргарет сильно удивлена, так что опустите меч, Наследный Принц.

Сначала в разговор вступил Енох, и потом уже и Кайден. Я посмотрела на них с недоумением и достала Ынджи из кармана:

— Можно долго объяснять, как я с ней познакомилась…

Ынджи извивалась на моей ладони, широко распахнула глаза и огляделась.

В это время Юанна, которая неторопливо шла между настороженными Асдалем и Диего, склонила голову и внимательно посмотрела на Ынджи и сказала:

— Если внимательно присмотреться, то она выглядит мило.

— Хэй, Святая, это опасно.

— Святая, пожалуйста, держитесь от этого подальше.

Асдаль и Диего одновременно заговорили с Юанной, но ей было все равно, и она равнодушно пожала плечами.

Возможно, потому что она поняла, что Юанна не представляет угрозы, Ынджи какое-то время смотрела, а потом повернулась, чтобы показать животик и очаровать Юанну:

— А?

Юанна красиво улыбнулась прекрасной Ынджи. Однако она тут же отступила назад, словно раздраженная неоднократными окликами Диего:

— Во-первых, Ынджи, поздоровайся.

Конечно, это была всего лишь шутка. Но она огляделась, как будто поняла, о чем я говорю.

Потом мило наклонила голову, посмотрела на них завиляла хвостиком. Ее сверкающие глаза, казалось, спрашивали: «Нужно так здороваться?»

— Как щеночек.

Юанна, которая была далеко, сказала это и рассмеялась.

Затем Ынджи посмотрела на Асдаля и Диего, которые все еще направлял на меня свой острый меч, и тут же широко открыла рот.

Внезапно изо рта Ынджи вырвался небольшой огонь размером с кулачок.

«Гм?»

Асдаль и Диего от удивления попятились. К счастью, огонь не был достаточно сильным, чтобы добраться до них.

Кажется, Ынджи не нравились Асдаль и Диего, которые все время угрожали мне.

Все посмотрели на меня, а я посмотрела на Ынджи.

Ынджи посмотрела на меня яркими глазами, как будто спрашивая: «Я хорошо справилась?»

Ынджи. Ты не говорила, что умеешь дышать огнем. И кроме того, ты умеешь здороваться?

Кажется, что нужно с самого детства правильно воспитывать малышку.

 

* * *

 

После того, как избавимся от трупов монстров, мы решили вернуться в хижину и поговорить о текущей ситуации.

Если мы не уничтожим их полностью, могут прийти другие демоны:

— Фу. Отвратительное чувство.

Я попыталась поднять мохнатую лапу паука, но в итоге упала:

— Вперед, Леди.

Юанна сидела на дереве и неторопливо наблюдала за нами:

— Простите меня, Святая. Можете помочь мне?

— У меня слабый желудок.

Я была потрясена, услышав ее ответ, и рассмеялась. Правильно, она такой человек.

Он был не из тех, кто вредит другим, но и не из тех, кто помогает. Так еще нелепее.

В этот момент Кайден поднял труп гигантского паука, перекинул его через плечо и оглянулся на меня:

— Маргарет, ты тоже отдохни там. Мы можем сделать все остальное.

— Я знаю. Рядом с тобой мне не о чем беспокоиться.

При моих словах Кайден торжествующе улыбнулся:

— Тем не менее, я хочу закончить все это побыстрее, поэтому я хочу помочь.

Сказав это, я всеми своими силами попыталась еще раз поднять отрубленную паучью лапу.

Когда трупы монстров были свалены в кучу на большом открытом пространстве без деревьев, Ынджи выпустила огонек. В зажигалке не было необходимости.

Когда я вытирала пот со лба и пыталась двинуть паучью лапу, ее вес вдруг уменьшился.

Удивленная, я оглянулась и увидела Юанну, которая держала лапу с другой стороны.

Когда я непонимающе посмотрела на нее, она улыбнулась:

— Я помню, что сказала Леди.

— Что я сказала?

— Быть уважительной и внимательной.

В конце концов, Юанна и я вместе подняли паучью ногу и начали передвигаться. Я понятия не имела, о чем она думает, поэтому нахмурила брови:

— Если я сделаю это, вы станете моим человеком, Леди?

О, вон оно что, Госпожа главная героиня. Когда вы перешли от служанки к вашему человеку?

— Хотела бы я иметь кого-то подобного. Своих людей. Я устала от того, что меня используют только для чьей-то выгоды.

Она сказала нечто неожиданное:

— Использовать?

— А. Эти ублюдки папы. Я стала Святой не потому что хотела этого. Мне угрожали за средства к существованию моей семьи.

Это была неожиданная часть истории. Я потеряла дар речи, не в силах найти правильный ответ на злобу тех пап. Вот что произошло:

— О, я завидую вам, Леди. Когда вы вернетесь, то будете жить более счастливой жизнью.

Юанна посмотрела на меня завистливыми глазами.

«Когда я вернусь… мне придется жить счастливо, как Маргарет. Потому что теперь я Маргарет».

Это меня беспокоило:

— Я наполовину искренне прошу вас стать моим человеком. Вопреки слухам, было удивительно, что вы, знатная аристократка, рожденная с золотой ложкой во рту, ничего не гнушались и делали то, к чему не привыкли другие аристократы и делали все так умело. Вот почему я хотела, чтобы вы были на моей стороне. У меня странный характер.

— Да, вы странная. Вы думаете только о том, что вам удобно.

— Ха-ха-ха. По сути, люди ограничены от рождения и думают только о хорошем для них, верно? В конце концов, это весело, Леди.

Я действительно не знаю, о чем думает Юанна.

Тем временем мы подошли к пустырю. Мы бросили ногу паука в кучу других трупов, подожженных огнем Ынджи.

Я улыбнулась Юанне и медленно отошла от нее. Я сосредоточилась на том, чтобы помочь Рузефу и другим перемещать оставшиеся трупы.

В конце концов, все трупы монстров были убраны, и солнце зашло.

Ынджи тихо залезла в карман моего платья. Я похлопала по ней и подняла сумку через плечо, которую ненадолго оставила на земле.

Ремешок сумки отвалился, так что я теперь не могла ее носить как раньше. В конце концов, я схватила сумку и взглянула на Еноха:

— Вы ели?

— Думаете, у нас было на это время?

Асдаль, следивший за мной с усталым лицом, ответил:

— Да, не думаю.

Во-первых, мы с Кайденом, похоже, в хорошей форме, так что нам стоит отправиться на охоту вместе. Я не знаю, почему нам двоим, которые оказались так далеко от хижины, было лучше.

Думаю, сегодня нужно поесть мясо. Неверное, мне придется сделать ловушку, как только я вернусь в хижину.

 

После долгой прогулки мы наконец вернулись в хижину.

— Фух.

Когда Енох вошел в хижину и сел, то застонал от боли, которую, казалось, терпел всю дорогу, но когда он добрался до места, то уже не мог терпеть.

Я взглянула на Рузефа, и он принес аптечку.

Не было необходимости использовать ее, потому что до сих пор никто не пострадал, поэтому Юанна, Асдаль и Диего растерянно смотрели на аптечку.

Я достала бинты и лекарства и приготовилась залечить раны Еноха. Повязка, которой в прошлый раз я лечила Кайдена, была в хорошем состоянии, потому что она была выстирана и высушена.

«Бинтов не так много…»

Лучше как можно чаще, если будет возможность, использовать вещи повторно:

— Енох.

Я позвала полусонного Еноха. С выражением боли на лице он медленно открыл глаза.

Я медленно приложила руку к его щеке. Он был горячим.

http://tl.rulate.ru/book/65370/2114953

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь