Готовый перевод Trapped on a remote island with protagonists / В ловушке на отдалённом острове с главными героями: Глава 23. Алеа (4)

Глава 23

 

Я могла случайно наступить не на ту ногу и упасть, но меня охватил страх, и я не могла замедлить бег.

Когда солнце начало садиться, небо тоже начало темнеть.

Ауууу!

От звука воющего волка у меня выступил холодный пот.

— Сумасшедшая, сумасшедшая.

Я услышала звук чего-то быстро преследующего меня за моей спиной. Я слышала звук ломавшихся веток.

Звук приближался и приближался. Я просто хотела плакать.

Я долго сбегала вниз, но я все еще была посреди горы. Похоже, на моей стопе лопнул еще один волдырь, но у меня не было времени беспокоиться об этом.

Ауу! Ауу! Ауууу!

И монстры, которые гнались за мной, внезапно начали посылать сигналы.

Собираетесь ли вы пригласить больше монстров? Я задавалась вопросом, сколько монстров преследовало меня, но не было времени оглядываться.

Я почти на месте. Немного терпения!

Я притормозила на ногах, немного скользив при повороте, затем повернулась в сторону, сделала один обход огромной скалы в качестве отправной точки и спустилась вниз.

Даже если я не оглядываюсь назад, присутствие преследующих меня монстров пугает.

Я долго бежала вниз и посреди этого заметила человека, неторопливо идущего.

Подожди, человек?

— Уходи! Уходи! Держись подальше!

Крикнула я вслух.

Мужчина очень медленно посмотрел на меня, и, когда я проходила мимо него, я схватила его за запястье и побежала вместе.

— Что, что случилось?!

Я схватила его за руку, он побежал со мной с горы, крича на меня. Его лицо побелело от монстров, преследующих его за спиной.

— Какого черта монстры собрались вместе? Может быть, из-за странной магии, только что появившейся с неба?

— Прежде всего, ты знаешь, что на этом острове не действует магия?

Мужчина кивнул на мой вопрос.

— Значит, то, что ты видел раньше, не волшебство!

Мне захотелось плакать при рева свирепых монстров позади меня.

Кажется, правда, что из-за фейерверков сюда стекались монстры.

Однако, если бы это была обычная сигнальная ракета, она не сделала бы взрыв столь ярким, как фейерверк.

«Кто модифицировал это таким образом?»

По мере того, как мы достигли конца спуска, склон постепенно становился более пологим, но бежать по склону было непросто.

Мы с этим мужчиной бежали как сумасшедшие. Я запыхалась.

Пока я бежала грубо, сигнальный пистолет, который я положила в карман платья, попал мне в бедро.

Когда я обратила внимание на ощущение в бедре, пока ударялась о ветки, преграждающие мне путь, у меня внезапно возникла идея преодолеть эту ситуацию.

— У меня есть хорошая идея! Ложись, когда я дам тебе сигнал.

Я взяла сигнальную ракету, которую только что достала из кармана. Потом я поняла, куда выстрелить.

К счастью, примерно в 50 метрах впереди была огромная скала. Я могу спрятаться за ней.

— Что? Что ты имеешь в виду?

Мужчина спросил непонимающим лицом, но я не успела ответить на его вопрос.

Я сразу зарядила магазин и опустила курок. Прислонившись спиной к скале, я повернулась и сказала мужчине:

— Ложись!

Пока человек торопливо опускался вниз, я выстрелила в бегущих к нам монстров.

Красный дым пронзил более десяти монстров, похожих на волков, и через мгновение вспыхнуло огромное пламя.

Затем, как если бы взорвалась бомба, ближайших монстров отбросило.

Я опустилась на колени рядом с мужчиной и стала ждать, пока стихнет пламя.

Спустя долгое время пламя погасло, и рёв монстров не было слышно, поэтому я тихонько подняла голову вместе с человеком.

Монстры были уничтожены.

Я оглянулась на то, что только что выстрелила. То, что похоже на револьвер, на самом деле сигнальное ружье. Он также стреляет красивыми вспышками фейерверков!

— Хаа, я выжила.

Я вздохнула и села с усталым выражением лица.

Мужчина посмотрел на меня с раздраженным лицом и спросил:

— Кто ты, черт возьми?

Это был очень низкий голос.

Его длинные небесно-голубые волосы доходили до груди, и он был красивым. Думаю, он красивее меня.

Как только я увидела его длинные волосы, я узнала его личность.

Это был Архиепископ Рузеф, один из двенадцати священников Святого Престола, который недавно был назначен на папство.

Рузеф снова спросил меня с сердитым выражением лица:

— Ты ведьма?

— Ты думаешь, я ведьма?

Конечно, он, должно быть, никогда не видел ракет или фейерверков, так что он мог найти их странной магией.

Он мог так решить. Но в романе он ни разу не сказал, что главная героиня была ведьмой, даже если она использовала странные вещи!..

— Тогда кто ты такая?

— Разве ты не должен сначала представиться? Я только что спасла тебя, но ты так грубо со мной говоришь. Думаю, ты хочешь стать пищей для монстров?

Когда я притворилась, что стреляю из ракетницы, которую направила в небо, лицо Рузефа побелело.

Он посмотрел на меня с более спокойным лицом, чем раньше, вероятно, потому, что понял, что я спасла его. Затем он ответил своим характерным низким голосом:

— Прежде всего, спасибо, что спасли меня. (П\п: думаю, после этого он обращается на «вы»)

— Прежде всего? Что еще вы хотите сказать?

Неважно. Я почувствовала облегчение, перевернув наплечный ремень, чтобы убедиться, что внутри бамбукового ёмкости есть мешочек с пулями.

Затем Рузеф внезапно схватил меня за плечо.

— Подождите…

Затем он осмотрел мое лицо и внезапно сказал:

— Леди Флонэ?

После этого он недовольно нахмурился, хотя я не сказала «да».

— Вы преследовали меня всю дорогу сюда? Вы все еще хотите, чтобы я приготовил вам любовное зелье?

Любовное зелье? Что за фигня…

В этот момент в моей голове промелькнули воспоминания о прошлом Маргарет.

Маргарет следовала за Рузефом взад и вперед, прося его приготовить ей любовное зелье из святой воды, чтобы Енох мог влюбиться в нее.

Однако, когда Рузеф ее не слушал, кажется, что она мучила его разными способами. Затем она призвала другого священника провести эксперимент «Любовное зелье» и даже спонсировала его.

У него заслуженная ненависть к Маргарет.

Маргарет, какого черта ты так жила? У тебя слишком много врагов!

Я сделала вид, что не знаю, и сказала:

— Это не так. И я не Леди Флонэ.

Я бессовестно солгала, но Рузефа не обманулся и впился в меня взглядом.

— Леди Флонэ, это вы похитили меня на этот остров?

Теперь он даже меня пугает. Если меня собьет с толку то, что он говорит, меня действительно могут ложно обвинить, когда я позже встречусь с другими героями. Разве это не слишком несправедливо?

Я вскочила со своего места и указала на него.

— Почему вы такой грубый? Не Леди Флонэ! И я тоже чуть не умерла.

Он был поражен моим криком и бессистемно поднялся со своего места.

— Погодите, Леди, почему вы вдруг кричите и суетитесь!..

— Леди Флонэ, что? Я сказала нет! Ты! Я спасла тебе жизнь! Ты живешь из-за меня. Правильно, не так ли?

— Это, да, но…!

Говорят, вы выиграете, если ваш голос будет громче, чем голос собеседника, правы вы или нет.

— Затем поклонитесь и скажите: «Спасибо, я отплачу вам стократно». Даже если этого будет недостаточно! Ха!

Я, не раздумывая, повысила голос до конца.

— Пока я не уйду, скажите «спасибо» кланяясь! Понятно?

И, когда кажется, что решения нет, нужно уходить.

Я пробормотала такую чушь и ушла.

Ничего страшного. В любом случае мы больше не встретимся в будущем.

Надеюсь на это!

http://tl.rulate.ru/book/65370/1780405

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь