Готовый перевод The troublemaker daughter of the grand duke wants to live alone / Смутьянка-дочь великого герцога хочет жить одна: Глава 33.2

Когда я увидела его спину, то вздохнула с облегчением и зыркнула на письменный стол… Рисунка там не было.  

Я собиралась взглянуть на него еще раз, но где он? 

Когда я посмотрела под стол в поисках рисунка, Рекс с сомнением в голосе спросил:  

— Что ты ищешь? 

— Рисунок, который я нарисовала. Куда он делся? — спросила я. 

— Великий герцог забрал его с собой. 

Услышав слова Рекса, я высунула голову из-под стола и подняла на него глаза. 

Рекс неловко улыбнулся, увидев мое растерянное выражение лица. 

У меня довольно плохое предчувствие… 

— Кстати, я не думал, что сестра Мэри не знает Арсена. 

— Да, я не знаю. Это бог? 

— Ну, говорят, что он бог погоды. Я думаю, так и есть. Погода связана с сельским хозяйством, поэтому многие фермеры поклонялись ему. 

— А, поняла. 

— Может быть, из-за того, что его так сильно любили, он был очень эгоистичным и инфантильным. 

— Что это за персонаж такой?.. 

— Что? 

— А? Да ничего… 

Что же это за бог такой — эгоистичный и инфантильный? 

Бог, которого я помнила, по какой-то причине был милым, так что я посмеялась. 

Если вдуматься, даже в греческой и римской мифологии боги были нарисованы очень по-человечески… 

— Есть много интересных богов. 

— Тебе стоит почитать мифологию как-нибудь. 

Мы с Рексом лучезарно улыбнулись и посмотрели друг на друга. 

Что это было за плохое предчувствие, которое я испытывала раньше? 

Хм, я не знаю. 

Я снова сосредоточилась на чтении книг. Но…  

Мне не следовало этого делать. Мне следовало послушать свое дурное предчувствие… 

*** 

— Потрясающе! 

Картина Арсена, которую великий герцог Эстин забрал с собой, была заключена в хрустальную раму и теперь висела рядом с первой картиной, которую я нарисовала. 

Плохое предчувствие не подвело.  

— Рекс, давай выйдем на улицу. 

Потянув Рекса за рукав, тупо уставившегося на мою картину, я предложила пойти поиграть. 

Кроме того, мысль о том, что я услышу похвалу в адрес картины, вызвала у меня тошноту. 

Итак, я продолжала давить на Рекса, потому что думала, что было бы лучше выйти и поиграть. 

— Бонита принесет что-нибудь перекусить чуть попозже. 

— Ты действительно любишь перекусить. 

— Закуски вкусные!  

— Но тебе не следует съедать больше закусок, чем ты обычно делаешь. Это плохо для здоровья. 

Слова Рекса без всякой на то причины заставили меня почувствовать себя бунтаркой, но я добродушно кивнула. 

Он младше меня, но почему он будто бы старше? 

Когда я увидела, как он лучезарно улыбается, он показался мне младшим братом и почему-то стало его жаль. Я вспомнила друзей, с которыми познакомилась, когда была в детском доме. Дети, которые вырастали и становились сильными, чтобы выжить в любой ситуации, в которой они могли оказаться.  

Я тоже была такой. 

Рекс всё ещё верил, что в этом мире нет никого, кто был бы хуже него… Почему он решил стать плохим? 

…может быть, всё из-за Мэри Конлер. 

Если так, то раз уж я над тобой не издеваюсь… в этот раз ты же не станешь злодеем? 

Я эгоистично надеялась, что Рекс не встретит Астину и не влюбится. 

Это плохо кончится и для Астины, и для Рекса. 

В любом случае у Астины есть второй принц… 

Можем Рекс и я просто жить, занимаясь бизнесом?  

— Сестра, о чём ты думаешь? — спросил меня Рекс с улыбкой. 

Как и ожидалось, его золотые волосы, сияющие на солнце, были прекрасны.  

— Думаю, во что бы поиграть. 

— Ты вышла с мячом. 

О, точно. И правда. 

Я взяла мяч и отошла как можно дальше от Рекса. 

Было весело, когда я играла с мячом в одиночку, но играть вдвоём было ещё веселее. 

Хотя мы не делали ничего особенного и просто бросали мяч друг другу, с наших с Рексом лиц не сходили улыбки. 

Мы просто бросали мяч. Но когда я один раз не словила его, он укатился за меня. 

— Прости! 

— Это я не смогла его поймать! 

Видимо, почувствовав вину, Рекс побежал ко мне, но я его остановила. Я пошла, смотря лишь на него. 

Укатившийся мяч остановился перед чёрными ботинками. 

Я подобрала мяч и посмотрела вверх. 

На уровне глаз я могла видеть только грудь. 

Я еще больше приподняла голову. 

Черные волосы и черные глаза. 

Великий герцог Эстин?.. 

Великий герцог Эстин стал меньше ростом… 

Вернулся ли папа? 

Я думала о всякой чепухе, когда молодой великий герцог Эстин посмотрел на меня и сказал: 

— Мэри Конлер. 

Так назвал меня великий герцог Эстин, когда впервые встретил. 

Я услышала голос, странно напоминающий папин. 

О, этот парень. 

Это мой брат. 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/65273/3184862

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь