Глава 12: Светская вечеринка 1
— Ого, здорово!
По дороге не было ни бандитов, ни монстров, и мы прибыли в королевскую столицу через 6 дней, как и было запланировано. Как только мы прибыли, я был удивлен размером стены, окружавшей королевскую столицу. В нашем городе она была чуть меньше 2 метров, а здесь — почти 4 метра.
— Сюда.
— Ха! Ваше превосходительство маркграф! У вас есть подтверждение, пожалуйста, проходите.
— Спасибо.
У дворян и простолюдинов были отдельные входные ворота. Простолюдины все еще стояли в длинной очереди.
— О!!!
В городе было многолюдно и имелось много киосков с едой.
— Спасибо за вашу тяжелую работу.
— Вовсе нет, сэр! Увидимся через неделю?
— Да.
На обратном пути Уоллес будет сопровождать нас. Мы выехали из дома с запасом времени, так что светская вечеринка состоится через три дня.
— Можно мне прогуляться?
— Это опасно, подожди, пока Андрей вернется.
— Хорошо.
Как у маркграфа, у него есть особняк в столице. Андрей живет в этом особняке. И теперь мы тоже должны остаться в особняке.
— Я бы хотела, чтобы Джадсон тоже приехал.
— Он не любит такие вещи.
Второй сын, Джадсон, не приехал в королевскую столицу, потому что он любит сидеть дома и читать книги.
Оставшиеся три дня Андрей показывал мне город, я упражнялся на мечах во дворе, а также в ходьбе и устранении звуков, как учила меня Тира. В таком темпе прошло три дня...
— Хе... Я не хочу идти...
— Брат... Пожалуйста, решай уже.
Меня заставили надеть строгую одежду для светских раутов и посадили в карету. Несмотря на это, Софи выглядит великолепно в своем платье. Неужели у нее тот же ген, что и у меня? Она такая милая, что мне хочется спросить.
— Огромный...
Местом проведения была выбрана комната в королевском замке, поэтому мы отправились туда, но королевский замок, который я увидел, был очень большим. Я думал, что наш особняк большой, но это было несравнимо.
— Тогда, София, Зерос, пойдемте.
— Да...
— Да.
Я последовал за отцом.
— Приглашение.
— Вот.
— Маркграф Адольфо. Вы подтверждены, пожалуйста, следуйте за мной.
— Спасибо.
Вечеринка — это собрание знати в королевском замке, поэтому там много охраны.
Гхи...
Он толкнул большую дверь, и мы вошли в зал. В центре находились еда и напитки. Однако никто к ним не прикоснулся, потому что еще не прибыла королевская семья.
— Хаа...
Я вздохнул так тихо, чтобы никто этого не заметил.
— Отец! Что это за девочка?
— Милая...
— Пуф...
Все мальчики поворачивались перед Софи. Она симпатичная, поэтому они не могут не смотреть на нее. Я горжусь тем, что я красивый парень, но та, кто рядом со мной, слишком красива, и все отвлекаются на нее. Может, они не заметят, если меня не будет рядом? С этими мыслями я мобилизовал все техники, которым меня научила Тира-сан.
[Динь!]
[Вы приобрели Бесшумный шаг 1-го уровня.]
[Вы приобрели Скрытность 1-го уровня.]
«Отлично!»
В конце концов, даже если я тренировался десятки раз, у меня ничего не выходило, так что я был рад прогрессу.
Хвать!
— А?
Я осторожно отодвинулся, но мой рукав был схвачен.
— Зеро? Куда ты идешь?
— ...
Проклятье... Операция провалилась. Как меня поймали!
— Хех, я не могу потерять из виду братика Зеро.
Похоже, от Софи вообще невозможно было оторваться.
Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.
Его статус: идёт перевод
http://tl.rulate.ru/book/65233/2399202
Сказали спасибо 2 читателя