Готовый перевод I was reborn, but I was told that the regular popular skills were no good, so I chose the "Collect [Titles]" skill. / Я переродился, но мне сказали, что обычные популярные навыки никуда не годятся, поэтому я выбрал навык «Сбор [Титулов]»: Глава 12: Светская вечеринка 1

Глава 12: Светская вечеринка 1

— Ого, здорово!

По дороге не было ни бандитов, ни монстров, и мы прибыли в королевскую столицу через 6 дней, как и было запланировано. Как только мы прибыли, я был удивлен размером стены, окружавшей королевскую столицу. В нашем городе она была чуть меньше 2 метров, а здесь — почти 4 метра.

— Сюда.

— Ха! Ваше превосходительство маркграф! У вас есть подтверждение, пожалуйста, проходите.

— Спасибо.

У дворян и простолюдинов были отдельные входные ворота. Простолюдины все еще стояли в длинной очереди.

— О!!!

В городе было многолюдно и имелось много киосков с едой.

— Спасибо за вашу тяжелую работу.

— Вовсе нет, сэр! Увидимся через неделю?

— Да.

На обратном пути Уоллес будет сопровождать нас. Мы выехали из дома с запасом времени, так что светская вечеринка состоится через три дня.

— Можно мне прогуляться?

— Это опасно, подожди, пока Андрей вернется.

— Хорошо.

Как у маркграфа, у него есть особняк в столице. Андрей живет в этом особняке. И теперь мы тоже должны остаться в особняке.

— Я бы хотела, чтобы Джадсон тоже приехал.

— Он не любит такие вещи.

Второй сын, Джадсон, не приехал в королевскую столицу, потому что он любит сидеть дома и читать книги.

Оставшиеся три дня Андрей показывал мне город, я упражнялся на мечах во дворе, а также в ходьбе и устранении звуков, как учила меня Тира. В таком темпе прошло три дня...

— Хе... Я не хочу идти...

— Брат... Пожалуйста, решай уже.

Меня заставили надеть строгую одежду для светских раутов и посадили в карету. Несмотря на это, Софи выглядит великолепно в своем платье. Неужели у нее тот же ген, что и у меня? Она такая милая, что мне хочется спросить.

— Огромный...

Местом проведения была выбрана комната в королевском замке, поэтому мы отправились туда, но королевский замок, который я увидел, был очень большим. Я думал, что наш особняк большой, но это было несравнимо.

— Тогда, София, Зерос, пойдемте.

— Да...

— Да.

Я последовал за отцом.

— Приглашение.

— Вот.

— Маркграф Адольфо. Вы подтверждены, пожалуйста, следуйте за мной.

— Спасибо.

Вечеринка — это собрание знати в королевском замке, поэтому там много охраны.

Гхи...

Он толкнул большую дверь, и мы вошли в зал. В центре находились еда и напитки. Однако никто к ним не прикоснулся, потому что еще не прибыла королевская семья.

— Хаа...

Я вздохнул так тихо, чтобы никто этого не заметил.

— Отец! Что это за девочка?

— Милая...

— Пуф...

Все мальчики поворачивались перед Софи. Она симпатичная, поэтому они не могут не смотреть на нее. Я горжусь тем, что я красивый парень, но та, кто рядом со мной, слишком красива, и все отвлекаются на нее. Может, они не заметят, если меня не будет рядом? С этими мыслями я мобилизовал все техники, которым меня научила Тира-сан.

[Динь!]

[Вы приобрели Бесшумный шаг 1-го уровня.]

[Вы приобрели Скрытность 1-го уровня.]

«Отлично!»

В конце концов, даже если я тренировался десятки раз, у меня ничего не выходило, так что я был рад прогрессу.

Хвать!

— А?

Я осторожно отодвинулся, но мой рукав был схвачен.

— Зеро? Куда ты идешь?

— ...

Проклятье... Операция провалилась. Как меня поймали!

— Хех, я не могу потерять из виду братика Зеро.

Похоже, от Софи вообще невозможно было оторваться.    

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/65233/2399202

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь