Готовый перевод I was reborn, but I was told that the regular popular skills were no good, so I chose the "Collect [Titles]" skill. / Я переродился, но мне сказали, что обычные популярные навыки никуда не годятся, поэтому я выбрал навык «Сбор [Титулов]»: Глава 11: Долгое путешествие

Глава 11: Долгое путешествие

— Ха, нет...

Прямо сейчас я столкнулся с самой большой проблемой века.

— Скорее садись в карету, мы отправляемся в королевскую столицу! (Мама)

Поездка на конной повозке займет неделю, так что это немного далековато. Нет, нет никаких проблем с поездкой в королевскую столицу. Проблема не в этом.

— Давно мы не видели Андрея. (Софи)

Почти все дети аристократов должны посещать школу в королевской столице, когда им исполняется 12 лет. Старший сын, Андрей, не является исключением из этого правила и посещает школу. Он также будет управлять, но моя семья, кажется, не интересуется политикой, поэтому мы, другие сыновья, можем жить как угодно, но мы все равно должны ходить в школу. Я думаю, что наша семья очень близка, так что у меня не будет проблем со встречей с моим братом.

— Мы выедем пораньше, чтобы не опоздать на светскую вечеринку. (Папа)

Точно. Я ненавижу светские вечеринки. Почему я должен дебютировать в обществе в возрасте восьми лет...

— Зеро... Давай войдем.

— Софи, почему бы тебе не пойти одной?

— Отец! Брат Зеро...

— Хорошо! Хорошо! Я сяду! Прекрати!!!

Отец стал ласков со своей первой дочерью Софи. Приоритет Софи по сравнению со мной явно выше. Он даже говорит это при нас.

— Тогда, пожалуйста, проводите нас.

— Да!

На этот раз нас сопровождает группа авантюристов, которые обучали Софи и меня. Кроме Уоллеса и Лизетт, было еще трое. Надеюсь, они смогут обучать нас во время перерывов в путешествии.

— На сегодня достаточно.

— Давайте разобьем лагерь здесь!

Начало вечереть, и мы решили разбить лагерь. Я никогда раньше не ходил в походы, поэтому я был немного взволнован.

— Зерос! Хочешь потренироваться?

— Конечно!

Уоллес обратился ко мне с вопросом, когда устанавливал палатку. Женщины из группы Уоллеса готовили ужин с нашей горничной. Софи решила понаблюдать за ними.

Кроме Уоллеса, Гарднер-сан, танк с огромным щитом, также учил меня парировать атаки.

— Тира-сан?

— Хм. Что?

Сегодня мы во второй раз разбили лагерь. Прошло четыре дня с тех пор, как мы покинули дом. На второй день был город в хорошем месте, поэтому мы остановились в гостинице.

— Как приглушить звук шагов?

По словам Уоллеса, Тира — воровка и отвечает в группе за поиск врагов.

— Я прошу прощения.

Сказав это, она обняла меня сзади.

— Двигай ногами вот так... потом сделай вот так.

Она держала мою ногу и учила меня двигаться.

— Зеро! Тира – шотакончица, так что будь осторожен!

— А?

— Я не шотакончица! Мне просто нравятся маленькие мальчики!

— Это и называется шотаконом!

Уоллес и его друзья расхохотались. Но на самом деле она была такой вежливой, что я бы не заподозрил этого, если бы они мне не сказали.

— Вот так?

— Нет. Сделай вот так...

Я пытался следовать инструкциям, но это было трудно... но я знал, что это будет полезно в бою, если я смогу это сделать, поэтому я изо всех сил старался научиться этому.

—  Брат?..

— Что такое...

Когда мы разбиваем лагерь, мы остаемся в карете. Я и Софи оказались в одной карете. Вообще-то, должны были быть мать и Софи, отец и я, но, кажется, она сказала отцу, что хочет побыть со мной, так что теперь мы в одной карете.

— Что это было?

— Она обучала меня одному навыку.

— Флиртуя?

— Нет, это не...

— Хватит оправдываться.

Она немного дулась, потому что я пренебрег ею и сосредоточился на изучении навыков.

— В качестве наказания, давай сегодня спать, держась за руки.

— Отказываюсь...

— Ты не имеешь права отказываться.

— ...Ладно.

И я впервые за долгое время спал, держась за руки. Я немного нервничал и думал, что не усну, но я устал, поэтому сразу же смог заснуть.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/65233/2399201

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь