Готовый перевод The Tyrant’s Last Doll / Последняя кукла тирана: Глава 78.

Тот факт, что Рэйвен воспитывался как раб, но умел читать и писать, был откровенно подозрительным. Он изо всех сил старался скрыть своё прошлое, с юных лет представляясь дворянином, чтобы избежать лишних вопросов и зависти, но, похоже, слухи поползли уже тогда, когда в первый день его застали за чтением книги. 

Не ожидала, что Император согласится с этой идеей так легко. 

Рэйвен заметил, что я не ответила на его вопрос, что заставило его шумно вздохнуть, подняв руки в знак сдачи: 

— Тебе не нужно ничего от меня скрывать. Тебе не о чем беспокоиться. Я просто хочу дать тебе небольшой перерыв, потому что ты выглядишь уставшей. И Его Величество Лавис сам предложил эту идею, так что даже не думай отказываться. 

Такого я совсем не ожидала. 

Лавис? 

Ну, Лавис был не из тех, кто разглашает информацию о кукле Императора. Если это он предложил, то, думаю, прогулка не будет проблемой. 

Поразмыслив некоторое время, я повернулась к Рэйвену и кивнула. 

* * *

После нескольких дней бесконечных приготовлений наконец наступил долгожданный день молитвенного фестиваля. 

С помощью Лины меня облачили в зелёное платье, которое выглядело и ощущалось роскошным, а на плечи накинули простой бежевый плащ. Лина заставила меня надеть простую пару туфель на низком каблуке, в которых было довольно легко ходить, и они не издавали никаких щёлкающих звуков на тротуаре. 

Мысль о том, чтобы выйти на прогулку, вызывала у меня тревогу. Но, честно говоря, я обрадовалась, поскольку это была бы моя первая неспешная прогулка спустя долгое время. То, что меня месяцами держали взаперти в помещении и некуда было пойти, меня очень расстраивало. 

Пара стуков в дверь привлекла наше внимание. Лина быстро подбежала к двери и распахнула её, поклонившись, она сказала: 

— Иона, Первосвященник здесь! 

Было ещё раннее утро. Я планировала зайти к Лавису позже, так как молитвенный фестиваль начнется только в полдень, но он приехал за мной раньше, чем я ожидала. Всего несколько часов назад мы с Линой суетились всю ночь, и я могу честно сказать, что это того стоило. 

И конечно же, император не пришёл вчера с визитом. Я слышала, что он был слишком занят работой всю ночь. 

Почему он не приходит? Подумаешь, я могу побыть и одна, тем более Лина рядом со мной. В любом случае это гораздо лучше для меня. 

Я взглянула на пустую кровать, тихо вздохнула и направилась к двери. Я позвала Лину, чтобы она впустила его, и вежливо поклонилась в знак приветствия: 

— Здравствуйте, Первосвященник. 

— Здравствуйте, доброе утро. 

На светлом лице Лависа появилась мягкая улыбка. На краткий миг я была совершенно заворожена его красотой, которая отличалась от красоты Императора. 

Его светлые волосы были аккуратно уложены набок, а то, как он себя подавал, говорило об элегантности и утончённости. 

В его красоте не было ничего удивительного, это было ожидаемо, ведь он был братом Императора, который был столь же привлекателен. 

Он не был одет в свою обычную одежду священника, предпочтя ему зелёный повседневный наряд. Я слышала, что в храме было очень много народу из-за нехватки работников, и, похоже, Лавис тоже не будет участвовать в сегодняшней церемонии под предлогом сопровождения меня, и почему-то я была тронута его вниманием. 

Затем в памяти вдруг всплыли его старания в обращении со мной. Я склонила голову, чтобы выразить ему свою благодарность: 

— Большое спасибо за помощь. Я слышала, что первосвященник был тем, кто исцелил меня. 

Его улыбка расширилась от моих слов: 

— Не за что. Я должен был прийти раньше в тот день, чтобы остановить Его Величество. Мне жаль, что вам пришлось пройти через такой неприятный опыт. Вы всё ещё чувствуете дискомфорт? 

Я кивнула:

— Разве Божественная сила Первосвященника не является одной из самых мощных в Империи? Я была достаточно благословлена, чтобы быть исцелённой таким впечатляющим существом, поэтому я могу честно сказать, что теперь я в порядке. Доктор также сказал, что беспокоиться больше не о чем. 

— Как мило с вашей стороны сказать это. Такой замечательный комплимент от прекрасной дамы. Думаю, я тоже благословен, – ответил Лавис. 

Я попыталась вспомнить этикет из романов, которые читала раньше, но ничего не придумала. Я тихо прочистила горло и посмотрела на свои руки, чтобы проверить, не находятся ли они в неловком положении, потому что мне очень хотелось обращаться с ним так же вежливо, как и он со мной. 

Кроме того, эти мини-каникулы были бы невозможны, если бы не он, и я почему-то полюбила его за его внимательность. Сейчас я могу сказать, что для меня он был одним из лучших персонажей в романе. 

Лина попрощалась и сказала, что ей нужно пойти прибраться в спальне. Я знаю, что она всё ещё винила себя за то, что произошло в тот день, и пыталась загладить свою вину, работая без перерыва. Я мысленно пометила, что скоро поговорю с ней об этом. 

Перед тем как выйти из спальни, я натянула на голову капюшон своего бежевого плаща и улыбнулась Лавису: 

— Надеюсь, у вас сегодня будет хороший день. 

http://tl.rulate.ru/book/64895/1881996

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь