Готовый перевод Two Saints Wander off into a Different World / Двое Святых Уходят в Иной Мир: Глава 11

Глава 11. Ночной полёт

В итоге третий день не принёс никаких плодотворных обсуждений планов на будущее, и оба легли спать без сил.

Чихару всегда ненавидела шумные будильники, и в Японии она частенько пользовалась будильником, который звучал как песня маленькой птички. С другой стороны, Маки хорошо вставала по утрам, и поэтому ей никогда не требовался будильник. А вот Чихару всегда мечтала просыпаться под настоящие звуки птичьего голоса.

Это случилось, когда она училась в университете. Она отправилась в путешествие со своими друзьями. Они шли по тёмной ночной тропинке, вокруг них были богатые природные пейзажи, и они направлялись к месту, где им предстояло остановиться. Утром Чихару была в предвкушении. Результатом было...

– ГИ-ГИ-ГИ-ГИ-ГИ-Я-А-А-А!

– К-к-к-к-кхе!

– ГЮ-ГЮ-ГЮХ!!!

– КЧИ-ЧИ-ЧИ-ЧИ!

Она проснулась в ярости. Вероятно, воробьи в городе были самыми приятными для слуха, в конце концов. Она поняла, что щебетание множества птиц в природе имеет почти неистовую громкость.

Утром Чихару рассказала Маки об этой истории.

– Да, я поняла. Я всё поняла. То есть, я просто поняла. Маленькие птицы и так могут раздражать. А теперь у нас есть большие.

Эти двое всё ещё спали на одной кровати. Они лежали на спине и смотрели в потолок. Мягкий утренний свет просачивался сквозь занавески, но сзади была большая тень. Тень летела, громко била крыльями, и с балкона доносилось несколько голосов. Что случилось с охраной? Из-под балкона доносились сердитые голоса тех, кто, вероятно, были охранниками.

– Это они, не так ли?

– Возможно.

– Маки-тян, тебе всё ещё интересно узнать о других видах зверолюдей?

– Ну, что касается этого...

Маки немного помолчала.

– Значит, если птичий народ такой, то если есть кошачий народ, то они тоже двухметрового роста и тоже любят уживаться с людьми?

Чихару слегка вздрогнула. Быть в окружении множества кошек – само по себе счастье. Но не в том случае, если они были двухметрового роста.

– С Зинисом всё в порядке, но что, если другие собачьи люди действительно заинтересованы в людях?

Чихару представила, как дюжина собачьих людей набрасывается на неё. Интересно, подействует ли на них команда «ждать»?

– Давай оставим звериные угодья напоследок.

– Мы можем пойти туда, как только привыкнем к этому миру.

Тук-тук. Звук эхом отразился от двери.

– Это Сера.

– Входи.

Для неё было необычно приходить без зова. Сера открыла дверь и вошла внутрь. Затем она улыбнулась с обеспокоенным выражением лица.

– Мне очень жаль. Сын вождя вернулся вчера, но, видимо, он похвастался перед остальными, что разговаривал с нынешними святыми.

Вот ублюдок! Они не успели обменяться и словом.

– Более того, сестра также рассказала остальным, что эти две Святые были очень милыми. Эта информация распространилась по всей сети птицеловов и по всей стране. И многие прилетели сюда ночью, чтобы увидеть вас.

– Разве им не сказали дать нам немного времени на адаптацию?

– Я не знаю, понимали ли они важность этого... – сказала Сера с некоторым смущением.

Ночной полёт!

– В любом случае, люди здесь всё уладят. Поэтому, пожалуйста, оставайтесь здесь, в этой комнате. Завтрак вам принесут немедленно, – сказала Сера и вышла из комнаты.

Маки открыла рот:

– Ты думаешь, у них всё под контролем?

– Ни в коем случае. Эти люди-птицы не слушают, что ты говоришь!

– Да. Бедный Артур.

Они не были уверены в том, каковы их отношения с точки зрения силы. Казалось, что реальной борьбы не было, но не похоже, что Артур обладал большим авторитетом.

– Что, по-твоему, нужно сделать?

– Лучше всего позволить им делать то, что они хотят. Но я не хочу, чтобы они действовали силой, как вчера, – сказала Чихару.

– Прости за это, Чихару, – удручённо произнесла Маки.

Чихару ответила:

– И поэтому я пойду сама.

– В земли зверей?

– Нет. Сначала они говорили о миазмах и вели себя очень серьёзно, но они явно просто хотят увидеть Святую и унести её. Отказ ничего не даст. Они будут ждать своего шанса и попытаются похитить тебя. Думаю, для них это считается очень забавным.

– Похоже, так и есть.

– И вот...

– Да.

– Я покажу своё лицо, чтобы доказать, что здесь действительно есть Святая. И я позволю им увидеть, как меня несут, по крайней мере, один раз.

– Понятно. Ты собираешься апеллировать к тому, что эта Святая не против птичьего племени. Что ты ещё не готова к дальним путешествиям, но очень скоро будешь.

– Ага.

Сегодня они также надели цельные и многослойные восточные платья. Было много сочетаний цветов, и весь процесс выглядел забавным. Маки и Чихару быстро умылись и встали лицом друг к другу.

– Тогда пойдёмте.

– Да.

И тогда они открыли окно на балконе. Шум с улицы мгновенно проник в комнату.

Наконец, всё смолкло. Даже солдаты под балконом затихли от удивления.

Глаза Чихару просканировали сцену перед ними. Повсюду были птицы. А что с ним? Где он? Там. Если бы я только мог ударить его!

– Сауро!

Она позвала его, и он появился, громко хлопая крыльями.

– Ох-х-х.

– Святая.

– Их две.

– Эта крошечная.

– Святые.

– Она назвала сына вождя по имени.

– Эй, кто назвал меня крошечной?

– Чихару! Маки!

Он плавно спустился вниз, пока другие птицы освобождали ему дорогу. Они не могли отрицать, что он выглядел очень круто, делая это.

– Все хотели увидеть вас двоих. Я сказал им, что вы вряд ли посетите нас, пока не устроитесь. Но если вы не можете приехать, это значит, что мы должны вас навестить. И поэтому я привёл их всех.

Он был безнадёжным оптимистом и человеком действия.

– Но вам сказали подождать, пока мы не обустроимся.

– И вы приспособились?

– ...

«Что это было? Это было утомительно. Я думаю, они хотели подождать, пока мы адаптируемся».

– Сауро, это только предположение, но твой шеф здесь, не так ли?

– Откуда ты знаешь? Он вон там.

Артур был в саду с раннего утра и разговаривал с кем-то с большими белыми крыльями. О, вот он опять массирует виски.

Чихару смутилась. Её глаза встретились с глазами Маки, и Маки кивнула, прежде чем крикнуть.

– Сайкания!

– Маки!

Птица-сестра спустилась с улыбкой.

– Отведи нас к вождю.

– Отведи нас к вождю.

– Ты уверена?

Чихару была так напугана в прошлый раз.

– Я в порядке, если только без предупреждения. Медленно, хорошо.

И пока все остальные птицеловы наблюдали, братья-птицы подхватили двух Святых Сестёр и медленно понесли их вниз, в сады.

«Ах, моё нижнее белье ви... нет, не так».

– Маки, Чихару. Простите, что потревожил вас так рано утром, – сказал король Артур.

– Ничего страшного. Но что происходит? – спросила Чихару.

– Значит, вы вдвоём и есть нынешние Святые, – сказал кто-то, очень похожий на Сауро.

Возможно, он был вождём. Тот, кто давно мечтал встретиться со Святой, но предыдущая была ему ненавистна. В Японии таких людей называли сталкерами.

Но теперь он, должно быть, слишком стар, чтобы летать на такие большие расстояния. Он выглядел усталым.

– Маки, Чихару, это вождь птичьего племени – Мирагайя. Мирагайя, эти двое – нынешние Святые, Маки и Чихару.

– Маки, Чихару.

Вождь повторил эти имена, как будто они были близки его сердцу.

– Простите, что потревожили вас утром. Но мы просто должны были посмотреть на ваши лица.

Это было действительно всё, что было у этих людей-птиц. Этого было достаточно, чтобы они пересекли море.

– Вождь Мирагайя.

– Зовите меня Мира.

– Вождь Мира, нас только вчера впервые пригласили в земли зверей, эльфов и гномов. И это только четвёртый день нашего пребывания в этой стране.

– О-о-о...

Он выглядел так, словно впервые услышал эту информацию. Он действительно был вождём?

– Мы с Маки любим путешествовать. Мы будем рады, если нас возьмет с собой птичий народ, если только это не будет слишком неожиданно.

– В таком случае…

– В конце концов, мы отправимся в земли зверей. Но сначала мы хотим получить образование. И сделать некоторые планы, прежде чем отправимся в путь.

– Значит, немедленный отъезд...

– Невозможно. Здесь так много всего, к чему нужно привыкнуть, мы просто пытаемся приспособиться к здешним различиям.

Мирагайя выглядел очень разочарованным.

– Мира, ты должен вбить в свой толстый череп, что вы многие сделали вещи, которые заслуживают суровой неприязни, – сказал Артур.

Чихару продолжила:

– Пожалуйста, не приходите так рано утром и без предупреждения. Также не похищайте нас. Позвольте нам встретиться в обычное время, как нормальные люди.

– Вы бы встретились с нами, если бы мы пришли?

– Конечно. Если только без предупреждения.

Лицо Мирагайи засветилось.

– Тогда не могли бы вы немного полетать со мной? Только Сауро и Сайкания удостоились такой чести. Но я так давно хотела это сделать.

Какой ребёнок. Внутри. Чихару посмотрела на Маки. Теперь твоя очередь, Маки.

– Хорошо, Чихару. Тогда я пойду...

– Почувствуй ужас от того, что тебя внезапно забрали, Маки-тян!

Задорный смех Чихару эхом разнёсся по всему саду. Распространяя тёплое чувство в атмосфере. Кроме Маки.

Да. По крайней мере, её нижнее бельё не было видно.

http://tl.rulate.ru/book/64877/2136167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь