Готовый перевод My Wife Is A General Who Killed Tens Of Thousands On The Battlefield / Моя жена - генерал, убивший десятки тысяч человек на поле боя: Глава 21 - Прошлое? Ой, я забыл

Банкет в резиденции наследного принца проходил в индивидуальном порядке.

Наследный принц сидел на самом высоком месте, в то время как гости сидели на нижних местах с обеих сторон.

Перед каждым из них был поставлен стол.

Банкет официально начался, но на нём присутствовало всего несколько человек.

Все присутствующие были молодыми подданными Великого Чжоу, и большинство из них были учёными дворянами, которые только что вошли в суд в качестве чиновников, таких как Хэ Суй.

Хотя у них не было реальной власти или авторитета при королевском дворе, никто не мог смотреть свысока на эту группу.

Как только они наберутся достаточного опыта работы в столице, весьма вероятно, что они станут чиновниками, возглавляющими целый отдел. В то время они действительно считались бы вошедшими в ряды власти в Великом Чжоу.

Через десятилетия или, может быть, даже всего через 10 лет эти люди могут возглавить двор.

Су Вэнь сидел слева от наследного принца. В конце концов, он был сегодня главным гостем.

После того, как все прибыли, наследный принц поднял свой кубок с вином и громко рассмеялся.

- Сегодня я пригласил всех вас сюда, чтобы поздравить Брата Су Вэня. Мой Царственный отец назначил его заместителем командующего гарнизоном восточного округа столицы. С сегодняшнего дня он тоже будет нашим товарищем. Давайте узнаем друг друга получше.

Все одновременно подняли свои кубки с вином, но большинство взглядов были полны презрения.

Все учёные в то время были очень молоды, и это было время, когда они были полны страсти и желания отплатить своей стране. Многие люди были весьма недовольны Су Чанцином.

По их мнению, Су Чанцин был чёрной овцой среди чиновников!

Только потому что император Чжоу благоволил ему, он получил своё положение.

Допив вино из своего кубка, наследный принц улыбнулся Су Вэню:

- Разве брат Вэнь не сказал, что он голоден? Не нужно церемониться, просто наслаждайтесь, сколько душе угодно. Сегодня мы не уйдём, пока не напьёмся!

Су Вэнь кивнул и начал есть.

Атмосфера банкета медленно накалялась, это было немного странно.

Наследный принц с большим энтузиазмом относился ко всем, особенно к Су Вэню. Однако для Су Вэня это было так, как будто его интересовала только еда. Что касается других гостей, то все они говорили друг с другом о поэзии и общих тенденциях в мире, но никто из них не удосужился поговорить с Су Вэнем.

Это было так, как если бы Су Вэнь был посторонним. Хотя он был главным гостем банкета, его вытеснили на второй план.

Чем больше они пили, тем больше пьянели.

Наследный принц покинул своё место и сел рядом с Су Вэнем, заставляя его пить чашу за чашей вина.

После выпивки наследный принц обнял Су Вэня за плечо и прошептал:

- Брат, ты видишь это? Несмотря на то, что премьер-министр Су имеет власть над всем двором, он всё ещё не пользуется популярностью среди молодого поколения. Я боюсь, что это не долгосрочное решение.

В этот момент Су Вэнь тоже немного развязал язык из-за выпивки. Он презрительно ответил:

- С милостью Его Величества, что это за люди?

Наследный принц открыл свои пьяные глаза и ошеломлённо сказал:

- Ваше Величество, возможно, и обожает премьер-министра Су, но как насчёт нескольких десятилетий вперёд?

Су Вэнь улыбнулся и сказал:

- Разве у меня нет вас, Ваше Высочество? Пока вы здесь, моя семья Су всегда будет в безопасности.

- Ха-ха-ха! Ты прав, брат.

Наследный принц засмеялся ещё счастливее.

Было неизвестно, действительно ли эти двое были пьяны или притворялись, но на банкете действительно были люди, которые напились до смерти.

Хэ Суй был одним из них.

Под влиянием алкоголя он встал и сказал с улыбкой:

- Говоря о богатых семьях нашего Великого Чжоу, семья Су - самая известная. Одна семья, три таланта; но странно, что ни один из этих трёх талантов не написал чего-то прекрасного и знаменитого. Интересно, не скрывают ли они это намеренно? Или это что-то другое? Молодой мастер Су, вы раньше видели стихи премьер-министра Су дома? Как насчёт того, чтобы вы рассказали нам, чтобы мы могли учиться у них?

Теперь он давал выход своему разочарованию. Тогда, во время королевских экзаменов, он одержал верх в области поэзии. Но с точки зрения национальной стратегии и политики, как он мог сравниться с Су Ю, на которого Су Чанцин влиял с юных лет?

В конце концов, император Чжоу назвал Су Ю лучшим бомбардиром. Этот пункт всегда оставлял его неуверенным.

Сегодня он воспользовался предлогом того, что был пьян, чтобы спровоцировать Су Вэня.

Его слова были вежливы, но намерения - нет. Если бы Су Вэнь не справился с этим, он стал бы посмешищем в столице.

Су Вэнь наклонил голову и посмотрел на Хэ Суя, прежде чем указать на него и безумно расхохотаться.

- Мне было интересно, кто же вы. После стольких лет вы лишь второй номер. Ещё раз, как вас зовут?

- Хэ Суй!

Лицо Хе Суи потемнело.

- Почему молодой мастер Су такой забывчивый?

Су Вэнь улыбнулся.

- Извините, я обычно не запоминаю людей, которые заняли второе место.

Он чувствовал себя так, словно его сердце пронзили ножом.

[Динь-дон. Поздравляем с тем, что вы вызвали сильный гнев у Хэ Суи. +100 Эмоциональная ценность]

Улыбка Су Вэня стала шире. Этот парень разозлился.

Хэ Суй стиснул зубы и сказал:

- Не имеет значения, помнит ли меня Молодой мастер Су или нет. Просто я давно слышал о великом имени министра Су, но у меня не было возможности встретиться с ним. Я действительно хочу засвидетельствовать его талант к грамотности. Это возможно?

Су Вэнь покачал головой и сказал:

- Поэзия - это всего лишь второстепенный путь, мой отец никогда не обращал на неё особого внимания. Управление и стабильность страны - это то, чему должен учиться настоящий учёный. Поэтому у моей семьи очень мало стихотворений.

Хэ Суй был вне себя от радости. По его мнению, Су Вэнь просто придирался.

Хэ Суй сказал с улыбкой:

- Молодой мастер Су, в ваших словах есть несоответствие. Путь сочинения стихов - самый увлекательный. Слова не только красивы и звучны, они также являются способом передачи информации и культурного наследия. Хотя это второстепенный путь по сравнению с управлением страной, тем не менее это важный путь в литературном мире.

Министр Су, естественно, хорошо разбирается в управлении страной, поэтому понятно, что он может не обладать большими знаниями в сочинении стихов. В конце концов, у энергии человека есть предел, поэтому не так много тех, кто может быть профи во всём.

Су Вэнь коснулся своего подбородка и улыбнулся.

- Я понимаю. Кстати говоря, это совпадение, что вы заговорили об этом сегодня. Я действительно читал некоторые из стихотворений, написанных отцом.

Как только он закончил говорить, Су Вэнь запел ясным голосом.

- Если бы время могло остановиться в момент нашей первой встречи, тогда не было бы заброшенности и забвения.

Когда была произнесена эта фраза, весь зал был ошеломлён!

Всего одним предложением была ярко показана печальная атмосфера в стихотворении.

То ностальгическое чувство, когда кто-то впервые встретился с их увлечениями, всплыло в сердцах всех присутствующих.

Все были начитанны и хорошо осведомлены, но никто никогда не писал такого потрясающего предложения.

Хэ Суи в шоке раскрыл рот. Просто это предложение уже можно было бы считать стихотворением высшего уровня.

Однако, ко всеобщему удивлению, Су Вэнь опустил голову и продолжил есть.

Хэ Суй спросил:

- Молодой мастер Су, что дальше?

Су Вэнь даже не поднял головы.

- Больше ничего нет.

Один из присутствующих не мог удержаться, чтобы не выпалить:

- Как так?

Су Вэнь улыбнулся и сказал:

- Я случайно наткнулся на это в кабинете моего отца, когда был маленьким. Теперь, когда прошло столько лет, для меня уже успех, что я помню это предложение. Как я мог всё запомнить?

Услышав эти слова, присутствующая толпа была потрясена. Они были ещё более неспособны сдерживать себя от желания узнать, что будет дальше.

- Молодой мастер Су, подумайте хорошенько!

- Верно. Как может такое великолепное предложение не иметь продолжения?

- Молодой мастер Су, не спешите. Подумай об этом хорошенько!

Даже наследный принц заговорил, чтобы убедить его:

- Брат Вэнь, подумай над этим хорошенько. Что было дальше?

Су Вэнь покачал головой и сказал:

- Я действительно не могу вспомнить. В любом случае, разве Хэ не сказал, что хочет взглянуть на стихотворение моего отца? Будь то предложение или стихотворение, его всё равно можно считать прочитанным. Пока смысл схож, всё в порядке.

[Динь-дон. Вы получили негодование от наследного принца. +10 Эмоциональная Ценность]

[Динь-дон. Вы получили обиду от Ван Ру. +20 Эмоциональная ценность]

[Динь-дон. Вы получили...]

Для этих учёных хорошее стихотворение было сравнимо с несравненным вином, но теперь они могли довольствоваться только началом, но не конецом.

Это было так, как если бы современные люди видели очень хорошую телевизионную драму или аниме, но она состояла только из первых трёх эпизодов. Это чувство было сравнимо с зудом в сердце и печени, но почесаться было невозможно, отчего человек чувствовал себя невыносимо.

- Как ты мог забыть об этом?

- Да, как ты мог забыть такое?

- Такое хорошее стихотворение, но ты помнишь только одно предложение. Ты действительно.... Молодой мастер Су...

(Это очень интересное стихотворение, в котором говорится о том, что наши первые впечатления о других часто не отражают того, какие они на самом деле, отсюда заброшенность и забвение, которые приходят позже, когда мы открываем их "истинное я")

http://tl.rulate.ru/book/64865/1720341

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бугагагагашеньки... Наивные идиоты.
Мне даже чуточку стало жаль, наверное. Хотя нет, не жаль. В пекло этил долбоящеров.

Во имя господа Пафоса, святого духа Эпика и отца сего Брутала! Аригато:)どうも
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь