Готовый перевод Seven Days, Seven Nights / Семь дней, семь ночей: Глава 001

Первый урок в новом семестре принадлежал классному руководителю.

Вскоре после того, как прозвенел звонок, слабые звуки шепота не успели стихнуть. Учитель положила мел и обернулась, её строгий взгляд метнулся в сторону говоривших, и несколько шепчущихся учеников тут же замолчали.

"Су Эр." Чжу Юнь понизила голос. "Прекрати писать".

Ее сосед по парте, писавший со скоростью ветра, на мгновение приостановился. Подумав, что ему не хватает только последнего предложения, он решил все же быстро закончить.

Ветер подул в его сторону.

Каждый человек, преграждающий путь перед ним, вызывал различные потоки воздуха. Су Эр не хотел смотреть вверх, он уже знал, что увидит.

К нему протянулась рука. "Передай мне это".

Су Эр положил свою новоиспеченную домашнюю работу на стол под жалостливым взглядом соседки по парте.

Учительница взглянула на него: "Что ты пишешь?"

Су Эр честно ответил: " В новом семестре еще есть план, который нужно закончить писать".

Преподавательница сузила глаза, а затем решила его судьбу одним словом: "Читай".

Су Эр беспомощно начал читать вслух то, что он нацарапал. "В новом семестре я буду прилежен, и не буду делать абсолютно ничего, что не относится к занятиям...".

Раздался взрыв смеха.

Чжу Юнь повернула голову, ее плечи неудержимо тряслись; даже преподаватель разрывалась между смехом и слезами. Первоначально она хотела отругать его, но, увидев синяки под глазами подростка, у неё не хватило духу... Это был самый старший ребенок в классе. По слухам, он получил душевные травмы после несчастного случая с родителями и поэтому бросил школу на два года - директор специально попросила её больше заботиться об этом ребенке.

Проглотив то, что собиралась сказать, завуч конфисковала план нового семестра и еще раз подчеркнула: "Третий год обучения в средней школе очень важен".

Су Эр кивнул с видом, будто узнал что-то важное.

……

После этой задержки урок прошел очень быстро. Как только учительница вышла из класса, Чжу Юнь поддразнила его: "Говорила же я тебе, чтобы ты перестал писать".

Су Эр со скукой крутил ручку вокруг пальца. "Какой сейчас год, мы все еще должны написать "План на новый семестр".

Как говорится, планы не поспевают за изменениями.

Несколько студентов собрались в коридоре. Они находились близко к двери, и было легко услышать случайные фразы. Чжу Юнь нашла свой крем для рук и нанесла его на кожу: "Книгу уже запретили, а они все еще говорят о ней".

Су Эр спросил: "Что за книга?"

"Семь дней, семь ночей". Чжу Юнь сказала: "Она очень откровенна и имеет довольно мрачное и ужасающее содержание. Говорят, что кто-то покончил жизнь самоубийством после ее прочтения, и теперь она заблокирована во всей сети".

Су Эр приподнял брови: "Я не знал, что ты интересуешься подобными вещами".

Чжу Юнь вздохнула: "Я слышала, как кто-то другой говорил об этом".

Су Эр переспросил: "Кто именно это сказал?".

Чжу Юнь уже собиралась заговорить, но вдруг поперхнулась, не в силах вспомнить.

Су Эр легонько подтолкнул ее локтем: "Друг из ниоткуда?"

"Я действительно не читала этого". Видя, что она не может этого объяснить, Чжу Юнь было лень продолжать разговор. Она опустила голову и прилегла на стол, чтобы восполнить сон.

Улыбка Су Эр тем временем медленно исчезала с его лица. Книга "Семь дней, семь ночей" стала популярной полгода назад, о ней знали почти все, но никто не читал. Всех разбирало любопытство; однажды он попробовал поискать ресурсы в Интернете, но, к сожалению, ничего не нашел.

Ничто не может быть полностью заблокировано в сети, если у вас есть терпение, вы всегда можете найти это в Интернете. Однако с этой книгой все было иначе: если это не сайт, который выдает ошибку 404, то это фальшивая новость, чтобы завлечь людей.

Покачав головой, он вздохнул, чувствуя себя слишком подозрительным. Вырвав новый лист бумаги, Су Эр принялся заново все переписывать: В новом семестре я хочу быть прилежным и использовать все свободное время с пользой. Даже на занятиях я буду с энтузиазмом пересматривать консп...

Он успел записать только первую часть слова, но не смог удержаться от громкого вздоха, это привлекло внимание Чжу Юнь. Она показала половину своего лица: "Ты все еще сомневаешься в этом?"

Кончик ручки Су Эр притормозил: "Ты тоже думаешь, что я перегибаю палку?"

Его подозрительность проявилась не только в отношении этой книги.

Не так давно, во время праздников все собрались вместе и тайно выпили немного алкоголя. Напившись, Су Эр словно сошел с ума, и кричал о том, что сомневается в собственной личности и подозревает, что все родственники вокруг него - ложные существа, что заставило нескольких одноклассников усомниться в его психическом состоянии.

Чжу Юнь прошептала: "Может быть, это правда".

Су Эр резко посмотрел на нее.

"Твои родители оставили тебе после смерти такую огромную сумму в наследство, но никто из окружающих тебя родственников не проявил инициативы, чтобы сблизиться с тобой". Чжу Юнь скривила губы: "Мой отец выиграл в лотерею год назад, и наш порог был почти растоптан многочисленной родней".

Услышав это, Су Эр тяжело вздохнул: "В этом есть смысл!"

Но гадать без доказательств не имело никакого смысла.

……

Их спокойная жизнь продолжилась, и в мгновение ока прошла половина учебного года. Как и ожидалось, Су Эр не выполнил ни одной части своего так называемого "Плана на новый семестр". Видя, что скоро начнутся промежуточные экзамены, он не мог не взять себя в руки и не начать ревизию.

Донг-дон-дон.

Была ночь, и стук был очень громким, как будто кто-то пытался выломать дверь.

Су Эр отложил книгу и нахмурился, затем вооружился ножницами и пошел посмотреть в дверной глазок. В коридоре было очень бледное, испуганное лицо. Он замер, затем поспешно открыл дверь: "Чжу Юнь?"

Он бросил взгляд в сторону лестничной клетки и не обнаружил никого подозрительного.

"Спрячь это!" Голос Чжу Юнь был хриплым. Она достала из кармана маленький электрошокер и с силой вложила ему в руку. "Никому не говори об этом, используй его, чтобы сохранить себе жизнь".

Какого черта?

Чжу Юнь не дала ему возможности хоть как-то среагировать, развернулась и бросилась бежать.

Су Эр поспешил за ней.

Результаты его физических тестов всегда были хорошими, и однажды он даже побил школьный рекорд в беге на восемьсот метров во время спортивного фестиваля. Но, несмотря на это, он все равно потерял ее из виду. Стоя у входа в темный переулок, он похлопал себя по карману и выдохнул, когда нащупал металлический корпус телефона - к счастью, он взял его с собой.

Телефон долго звонил, но Чжу Юнь не брала трубку. Су Эр колебался лишь мгновение, прежде чем позвонить в полицию. Чжу Юнь была очень рациональным человеком, если бы не особая ситуация, она не стала бы делать такие странные вещи.

Чего он не знал, так это того, что отец Чжу Юнь первым вызвал полицию. В тот вечер отец Чжу позвал её ужинать и, не получив ответа, вошел в ее комнату. Она была совершенно пуста, на столе лежало только письмо. В нем говорилось, что на нее слишком давит учёба в школе и она хочет выйти отдохнуть; дата ее возвращения не определена, родители не должны волноваться и думать о ней слишком много.

Полицейские взяли показания у Су Эр. Не говоря об электрошокере, Су Эр упомянул, что состояние Чжу Юнь было явно ненормальным. Когда они закончили с этим, было уже за полночь. Полицейские отвезли его домой и дали несколько советов.

Настроение Су Эра было немного тяжелым, сидя на своем крутящемся стуле, он был не в настроении продолжать читать. Снаружи лил дождь. Пока он то засыпал, то просыпался, телефон на столе начал бешено вибрировать, выводя Су Эра из оцепенения. На дисплее высветился неизвестный номер.

"Привет."

"Это я." Голос на другом конце был немного невнятным.

У Су Эра возникло множество вопросов, например, чей телефон она использовала для звонка, где она находится и так далее. Но прежде чем он успел задать хоть один вопрос, Чжу Юнь прервала его: "Помнишь мы обсуждали с тобой роман "Семь дней, семь ночей"?"

"То произведение эротической литературы, которое было настолько откровенным, что было запрещено?"

Другая сторона была на мгновение шокирована его ответом, но в конце концов решила не объяснять, вместо этого она поспешно сказала: "Сейчас 3:42 утра, ты войдешь в эту книгу через три минуты...".

Ее голос начал прерываться. "Не забывай держать электрошокер при себе..."

Звонок резко оборвался.

Су Эр нахмурился и попытался перезвонить, но линия была занята.

Рефлекторно он поднял электрошокер и поиграл им. В полицейском участке он подсознательно решил не упоминать об этом. Частично из-за слов Чжу Юнь, но больше потому, что у него были психические заболевания. Если бы он сказал всю правду, то можно было подумать, что он использовал это, чтобы что-то сделать с Чжу Юнь.

Он не включал питание, но в его тело внезапно устремился очень сильный всплеск электричества.

Половина его тела сразу же онемела. Су Эр с трудом пошевелил пальцами, собираясь вызвать скорую помощь, но его тело словно отягощали безумные, вздымающиеся волны, которые не позволяли ему двигаться, насильно затягивая в центр водоворота.

Утечка электричества!

Это была последняя мысль, которая его посетила, прежде чем он погрузился в темноту.

……

Открыв глаза, он оказался в сером мире. Су Эр резко зажмурился, а когда снова открыл их, увидел, что кроме него есть еще несколько таких же, как он людей.

"Что это за место?" Кто-то озвучил общий вопрос.

Очевидно, никто не знал.

"Там кто-то есть!" Девушка вдруг указала на определенное место впереди них.

В том направлении, куда она указала, было расставлено несколько небольших столиков, напоминавших передвижную приемную комиссию.

Говорившая девушка не удержалась и побежала в том направлении, и все остальные поспешили за ней. Су Эр тоже был в команде, он следовал в темпе, который не был ни слишком быстрым, ни слишком медленным, используя периферийное зрение, чтобы осмотреться. Включая его самого, было четыре человека.

Дойдя до ближайшего столика, девушка, запыхавшись, сразу же начала задавать вопросы.

"Заткнись!" Парень, сидевший со скрещенными ногами, сильно ударил по столу, напугав девушку и заставив ее отступить на шаг.

Дама за другим столом напротив, была куда более мягкой: "На столе лежат буклеты с кратким изложением опыта наших старших игроков, вы можете взглянуть сами".

Реакция Су Эр и другого парня была самой быстрой, их руки одновременно достигли края.

"Ты первый." Взрослый парень уступил автоматически. С какой стороны ни посмотри, там была толстая стопка, поэтому не было необходимости бороться за ресурсы.

Начиная с Су Эр и далее, все получили по одному буклету.

"Эта партия довольно хороша". Даже похвала скрестившего ноги парня, казалось, была окрашена насмешкой: "В отличие от идиота из предыдущей партии, который принял реальность только после того, как его избили до полусмерти".

Пока он говорил, Су Эр перевернул первую страницу.

Заголовок гласил: "Семь дней и семь ночей", набранный крупным шрифтом, а каталог имел четкую иерархию:

Аннотация....................................1

1. Организации....................................2

1.1 Основные организации....................................2

1.2 Требования к приему новых членов....................................3

2. Демоны и духи

2.1 Способы борьбы с ними....................................4

...

Заглянув в буклет, Су Эр резко прикусил губу, лишь делая вид, что зализывает рану, как будто это было непреднамеренно, он попробовал собственную кровь на вкус.

Больно и есть рана, вероятность того, что это сон, была не слишком велика.

Итак, была ли в наше время доведена до совершенства промышленная цепь трансмиграции в книгу? Есть кому заранее оповестить тебя, а после прихода даже есть буклет, знакомящий с новым мировоззрением.

"Скоро начнётся". У Су Эра был хороший слух, и он уловил, как один из членов "приемной комиссии" пробормотал это про себя.

В это же время вдалеке поднялся огромный водяной экран.

Парень со скрещенными ногами теперь выглядел несколько серьезнее: "Короче говоря, все вы, запомните следующее: ваше выступление в туре новичков будет показано на этом водном экране, и крупные организации воспользуются этой возможностью, чтобы оценить, кого из вас принять в команду".

Публичный релиз?

Су Эр нахмурился, перелистнул соответствующую страницу и, увидев, что проверяется только их выступление в первом туре, облегченно вздохнул.

Парень заметил его действия и усмехнулся: "Если бы подробности каждого тура были раскрыты заранее, то была бы такая интрига?"

Чтобы выжить в этом мире, у каждого должны быть секреты - возможно, лучше было бы назвать их: "разменная монета для их жизни".

http://tl.rulate.ru/book/64841/1704790

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 6
#
Сумбурно и многое не понятно. Надеюсь дальше будет лучше😑
Развернуть
#
Я ни-че-го не поняла. Надеюсь дальше будет лучше
Развернуть
#
А как по мне, так очень захватывающе и сразу к сути, упоминая лишь важно, но всё! 😄
Развернуть
#
спасибо большое за труды переводчик
Развернуть
#
Так приятно спустя время вернуться в любимый жанр 🥰
Развернуть
#
Одна я залипла на то, что гг услышал то, что человек сказал «про себя»?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь