Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 71.

Глава 71.

- Понятно...

Милтон неловко рассмеялся. Это было несколько неловко, но в то же время он был благодарен Керберу, который был искренне рад его видеть. 

«Мы теперь не товарищи, а враги... но все равно, он отличный парень».

Поскольку они неожиданно встретились спустя столько времени, Милтон решил провести с ним некоторое время и наверстать упущенное. Они сидели лицом друг к другу и пили горячий чай в соседнем бараке. 

- Фууух…здорово. Я тут вдруг вспомнил холодный воздух Серых гор.

Милтон одарил его широкой улыбкой.

- Разве не лучше было пить алкоголь, чем чай, чтобы согреться?

- Ооо... Вы, оказывается, разбираетесь в этом. У вас есть что-нибудь хорошее?

- Подождите немного.

Вскоре Рик осторожно вошел в казарму, где их ждали двое. 

- Милорд, вот предмет, который вы приказали мне принести.

- Спасибо.

Милтон улыбнулся, забирая предмет у Рика.

- Это Валлон Уокер 50-го года.

- А? Под Валлоном Уокером вы подразумеваете...

- Да, точно, этот Валлон Уокер.

Валлон Уокер, что считался королем бренди. Выдержанный по особой технологии, его аромат был настолько чарующим, что любители бренди с энтузиазмом радовались, когда его предлагали. Более того, цена за бутылку 50-го года была запредельной.

- Ни в коем случае. Неужели вы действительно сами купили эту дорогую бутылку алкоголя?

- Нет, я получил его в подарок.

Поскольку Милтон стал влиятельным человеком, многочисленные вельможи осыпали его дарами. Один из них прислал ему то, чем он очень долго дорожил. Но, к сожалению, Милтон уже забыл имя этого дворянина.

- После того, как я его получил, то все думал, когда же мне его открыть. Но нет лучшего повода открыть его, чем воссоединение с товарищем.

И с этими словами Милтон откупорил бутылку.

Пу!

Бутылка только-только была откупорена, но насыщенный и сладкий аромат уже взбудоражил их обоих. 

- Хooo... это действительно....

- Честно говоря, это мой первый раз, поэтому я с нетерпением жду этого.

Переполненные предвкушением, они разлили напиток в прозрачные бокалы. Ровный янтарный цвет, казалось, исходил от расплавленных драгоценных камней. 

- За воссоединение товарищей...

- И за этот превосходный алкоголь...

Они слегка чокнулись бокалами и сделали по маленькому глотку. И в тот самый момент, когда они проглотили…

- Ууух...

- Уоаааа...

Похвала просто лилась из их уст.

Говорят, что когда ожидания слишком высоки, вы можете быть сильно разочарованы, как только испытаете это, но…

Этот алкоголь, король всех бренди, не обманул их ожиданий. Чарующий аромат, тонкая сладость и это плавное жжение, когда он опускается. Все это было совершенно гармонично…

- Нет нужды в словах.

- Согласен. У меня нет слов для этого.

Все было именно так, как они сказали. Было удивительно, что один глоток мог так очаровать человека. Когда атмосфера разрядилась, и они продолжили пить, Милтон заговорил.

- Я никогда не думал, что увижу здесь сэра Фрэнсиса.

- Хахахаха… такова жизнь, не так ли? Всегда случается что-то неожиданное.

- Верно. Но, сэр Фрэнсис. Если вы не против, можно задать вам пару вопросов?

- Конечно. Какие проблемы и недомолвки могут быть, между нами, двумя?

- Это эм… Я сказал своему начальству, что все это недоразумение, но они мне не поверили.

Притворяясь неохотным, Милтон начал говорить тихим голосом. 

- Есть ли хоть какой-то шанс, что эта армия нападет на нас?

Лицо Кербера стало серьезным.

- Вы хотите сказать, что произошло такое серьезное недоразумение?

- Нет, ну… Это просто небольшое беспокойство. Как вы знаете, недавно мы пережили тяжелую гражданскую войну, и на Севере дислоцируются эти чертовы республиканские ублюдки.

- Хм...

«Лучший способ установить связь - это создать общего врага».

По сути, жители королевства Страбус ненавидели республиканцев. Вот почему Милтон тонко воздействовал на подсознание Кербера, проклиная Республику; Он внушал ему мысль, что они «на одной стороне».

- Сейчас ситуация немного сложная, поэтому люди обеспокоены.

- Понимаю... это кажется разумным.

Врожденно добродушный, Кербер кивнул в знак согласия.

Затем он быстро огляделся, прежде чем шепнуть Милтону.

- Насколько мне известно, такого намерения нет.

- Неужели это действительно так?  

- Да. Насколько я знаю, королевство Лестер запросило подкрепление после вторжения Республики. Нам сказали, что мы пришли сюда, чтобы избавиться от республиканцев.

- А... Понимаю.

- Ну, поскольку это вопрос между государствами, я уверен, что высшие чины попытаются извлечь выгоду во время переговоров. Но я не думаю, что есть какое-то намерение завоевать королевство Лестер.

По словам Кербера, королевство Страбус действительно пришло, чтобы сделать то, что они сказали; никаких скрытых намерений не было. Но что-то было не так.

- Но не слишком ли много людей для простого подкрепления? Королевство Страбус также недавно пережило большую войну, но послать 50 000 человек? И Мастер Бранс тоже пришел.

Скрестив руки на груди, Милтон наклонил голову, как будто не мог этого понять. 

- Не слишком ли много усилий?

- ……

- Вот почему наши дворяне вполне обоснованно испытывают беспокойство.

Получив такой ответ от Милтона, Кербер замешкался, а затем заговорил с большим трудом. 

- Поскольку вы не чужак, и мы товарищи, сражавшиеся вместе, я доверюсь вам и скажу правду.

- Пожалуйста, продолжайте.

Почувствовав, что это и есть истинная причина, Милтон сосредоточился на Кербере, и из его уст прозвучало одно имя.

- Вы когда-нибудь слышали имя Зигфрид?

- Зигфрид? Это имя… О!

Сначала Милтон не узнал его. Затем он вспомнил кое-что. Пока он во главе Южной армии сражался с повстанцами второго принца, Республика попыталась яростно напасть на столицу. В конце концов, попытка не удалась, потому что принцесса Лейла уже подумала о такой возможности и приказала герцогу Палану быть наготове на всякий случай.

«Несомненно, командира, возглавлявшего в то время республиканскую армию, звали Зигфрид».

Вспомнив об этом, Милтон повернулся к Керберу.

- Помню. Это имя того, кто возглавил республиканскую армию Хилдесса и вторгся в нашу страну.

- Конечно же, он здесь. Этот чертов ублюдок...

Обычно мягкий и вежливый, Кербер стиснул зубы, излучая убийственную атмосферу. 

Видя, что тот так непохож на себя, Милтон расспросил его.

- Что-то случилось?

- Ух... с чего бы мне начать. Возможно, вы уже слышали это, сэр Форрест. Я говорю о том, как королевство Страбус потерпело неудачу в нашей великой попытке наступления. 

- Ах, да. Ну...

Конечно, Милтон знал об этом. Он слышал о неудачной попытке королевства Страбус напасть на Республику Хилдесс. Несмотря на то, что они мобилизовали 70 000 солдат, все равно потерпели неудачу, не добившись никаких успехов и результатов. На самом деле, единственная причина, по которой королевство Страбус смогло предпринять такую попытку, заключалась в том, что Милтон закрепил за собой Пратинос, город снабжения, в Серых горах. Так что это не было чем-то, к чему Милтон мог быть равнодушен, поэтому он наблюдал за происходящим с большим интересом. 

- Говорят, что королевство Страбус отступило с линии фронта, максимально сконцентрировав свои силы, благодаря чему сумело выжить. И, насколько я знаю, ваша попытка провалилась, потому что Республика Хановирт и Кобрук объединились и атаковали вместе.

- Значит, вы знаете, что произошло. Такую информацию дают посторонним, но...

- Есть что-то еще?

Кербер вздохнул, рассказывая о своем личном опыте. Он был тем, кого послали на передовую той войны. 

- Из-за того, что мы слишком глубоко загнали врага при его отступлении, наши линии снабжения стали длиннее. А с Серых гор, которые мы считали безопасными, горные силы Республики Хилдесс уничтожили наши линии снабжения.

- Хм...

- Когда наши линии снабжения были перекрыты, 70 000 человек стали тем, что тянуло нас вниз. Поэтому мы должны были добывать припасы на месте.

- ……

Во время войны, особенно когда армия вступала на вражескую территорию, добыча припасов на месте в основном означала мародерство. Хотя Кербер был рыцарем, серьезно относившимся к рыцарству, он не мог пойти против приказа своих начальников на поле боя. Но когда он и его люди искали деревню, чтобы разграбить ее, единственное, что они нашли - это руины. 

- Вы хотите сказать, что они сами уничтожили целую деревню?

- Да. Они основательно разрушили свою собственную деревню. Они всех эвакуировали, чтобы ни один человек не остался позади. Уходя, отравили колодцы и сожгли все пшеничные поля, с которых не смогли собрать урожай. 

- Так тщательно?

- Да, они были полны решимости.

С перерезанными линиями снабжения военная ситуация постепенно ухудшалась. И в это время они получили известие, что Республика Хановирт и Кобрук заключили союз друг с другом, чтобы вторгнуться на их родину. Солдаты заволновались, переживая за свой родной дом. И хотя командиры изо всех сил старались поддержать их, моральный дух солдат упал до основания. В тот самый момент, когда командиры почувствовали, что продолжать сражение невозможно, им был отдан приказ вернуться. Но отступление было нелегким процессом.

- Воистину... это было похоже на ад - пытаться отступить.

Кербер скрипнул зубами, как будто ему было тяжело вспоминать этот момент.

- Они упорно преследовали нас, пока мы отступали. Более половины территории Республики Хилдесс покрыто горами. Они воспользовались рельефом местности, чтобы постоянно устраивать засады. Это было похоже на оживший кошмар. 

Кербер еще помнит. Бойцов, которые хотели быть убитыми вместо того, чтобы постоянно бояться нападения горных войск с наступлением ночи. Учитывая возможность засады в любой момент времени, не было ни секунды покоя.  

- В итоге из первоначальных 70 000 человек вернулось менее 20 000. Это было полное поражение.

- Понимаю.

- Недавно мы получили разведданные на человека, который в то время командовал всей армией Республики Хилдесс и провел нас через этот ад.

- Хотите сказать, что это был Зигфрид?

- Да. Мало того, говорят, что это был его план объединить Республику Хановирт и Кобрук в альянс. 

- ……

Лицо Милтона стало серьезным. Если все это было правдой, то это была экстраординарная новость. 

- В моей стране Зигфрид был внесен в список самых опасных людей. Это одна из причин, по которой герцог Бранс и 50 000 человек были посланы на эту войну.

- Вы хотите сказать, что все они здесь, чтобы поймать человека по имени Зигфрид?

- Да, верно.

Милтон задумался, приняв во внимание слова Кербера. 

«Зигфрид...»

Зигфрид был человеком, которого королевство Страбус, оцениваемое как вторая по силе страна континента, считало опасным.  Именно в этот момент Зигфрид был запечатлен в мозгу Милтона

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1883367

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь