Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 70.2.

Глава 70.2.

Войска королевства Страбус были размещены за стенами замка. Вооруженные колонны, были похожи на демонстрацию принцессы Лейлы с Южной армией. Однако принцесса отнеслась к этой демонстрации совершенно иначе.

- А? Кто-то придет?

- Конечно, кто-то наверняка придет. Возможно, это посыльный?

Рыцари, возглавлявшие и управлявшие войсками, уставились на главные ворота замка, и кто-то вышел из них. То, что они приняли за гонца из королевства Лестер, подъехало к ним в великолепной карете, которую сопровождали 50 рыцарей. Через несколько минут карета остановилась, и мужчина открыл дверь.

Но…

- Хм?

- Ах... эээ....

Из кареты вышла богиня. По крайней мере, так думали рыцари королевства Страбус.

Из кареты вышла женщина, достаточно красивая, чтобы стереть воспоминания обо всех других девушках, которых они видели за всю свою жизнь. Она одарила их ослепительной улыбкой.

- Приветствую вас в Королевстве Лестер. Я Лейла фон Лестер. Возможно, я не совсем подхожу на эту роль, но с удовольствием приехала как представитель этой страны.

Принцесса Лейла лично вышла и встала перед войсками королевства Страбус с минимальным сопровождением. Как будто она ничего не боялась. 

«Черт возьми, она смелая...»

Милтон не мог не восхищаться принцессой, которая, не дрогнув, стояла перед 50 000 вооруженных солдат. Она была воплощением природного достоинства.

- Ах... это эм...

- Мы пришли… Мы… это...

Вместо принцессы Лейлы рыцари были взволнованы и ошеломлены ее появлением. Их смущало не только то, что перед ними появилась принцесса целой страны, но и то, что ее навык Соблазнение максимального уровня не давал им сосредоточиться. Принцесса продолжала улыбаться, глядя на растерянных рыцарей.

- Кто командующий этой армией? Я полагаю, ему еще никто не успел сообщить.

- Подождите... подождите минутку, пожалуйста.

Быстрый, как молния, один из рыцарей побежал назад. Через некоторое время он вернулся обратно с группой мужчин. 

Один из них шагнул вперед. 

- Я не ожидал, что принцесса страны вдруг выйдет поприветствовать нас.

- Наша страна очень гостеприимна, и мы не смеем пренебрегать нашими гостями.

Несмотря на ошеломляющую улыбку принцессы Лейлы, он стоял непоколебимо. И как только Милтон увидел его, он был убежден.

«Он силен. Это чувство… Не может быть?»

Милтон повернулся, чтобы взглянуть на герцога Палана, охранявшего принцессу Лейлу, и убедился в этом, как только он увидел его серьезное выражение лица.

- Позвольте мне официально представиться. Я герцог Дерек Бранс, главнокомандующий экспедиционными силами королевства Страбус. Для меня большая честь познакомиться с вами.

«Как я и ожидал...»

Милтон вздохнул.

Поскольку у него было похожее чувство, как при первой встрече с герцогом Паланом, Милтон предположил, но все действительно было так, как и ожидалось. Герцог Дерек Бранс. Он был одним из трех Мастеров королевства Страбус. Другими словами, к ним послали не только 50 000 солдат, но и Мастера.

Милтон немедленно вызвал окно состояния герцога Бранса. 

[Герцог Дерек Бранс]

Рыцарь ур. 8

Сила - 90 

Лидерство - 85

Интеллект - 45 

Политика - 40

Лояльность - 0

Особые навыки: Прорыв, Коммандос, Яростный бой

Прорыв ур. 9 (максимум): Возглавив отряд всадников, способен прорваться сквозь строй противника. Сила прорыва возрастает по мере повышения уровня.

Коммандос ур. 9 (максимум): Способен вступить в бой с многочисленным врагом. При удачном проведении атаки может привести к разрушению строя противника и ввергает его в панику. 

Яростный бой ур. 7: Активируется, когда господин, которому вы служите, находится в опасной ситуации. Увеличение способностей на 70%. 

«Что за чертовщина? Он что, монстр?»

Даже если он Мастер, его показатели силы полностью отличались от показателей герцога Палана. Особыми навыками Палана были Охрана, Обнаружение и Осторожность. Другими словами, он был рыцарем, специализирующимся на защите и сопровождении кого-либо. 

Но герцог Бранс был полной противоположностью. Прорыв. Коммандос. Яростный Бой. Все они были сосредоточены на атаке. Навык «Прорыв», идеально подходящий для руководства рыцарями и проникновения во вражеские лагеря. «Коммандос», подходил для бесчинств в центре вражеских лагерей. И навык «Яростный бой», который помогает выйти за рамки своих возможностей и сражаться как безумец.

«Он берсерк?»

В отличие от герцога Палана, герцог Дерек Бранс был Мастером, который полностью специализировался на войне. 

«Что... Чего именно вы хотите, что даже послали такого монстра, как он?»

Милтон почувствовал, что что-то не так. 

* * *

Принцесса Лейла официально пригласила главнокомандующего армией королевства Страбус войти в столицу. Какова бы ни была причина, они пришли не как враги. По крайней мере, официально они этого не делали. Но поскольку столица не могла вместить 50 000 солдат, большинству из них пришлось разбить лагерь за пределами столичных стен. Итак, принцесса распорядилась, чтобы этим войнам было выдано побольше еды и алкоголя.

Милтон был доволен, слушая, как та раздает указания.

«Неплохо. Из 100 баллов даю ей все 120».

Приведя главнокомандующего и лидеров делегации королевства Страбус внутрь столичных стен, они оказались отделены от своей армии. А при наличии алкоголя солдаты, естественно, будут отвлекаться. Другими словами, беспокойство о том, что Королевство Страбус немедленно нападет на столицу, теперь уменьшилось. 

«В любом случае, будет трудно напасть и взять их в заложники...»

С этой восхитительной и в то же время желанной мыслью Милтон облизнул губы, глядя на спину герцога Бранса. 

«Похоже, будет трудно, пока он здесь?»

Герцог Бранс, скорее всего, принял приглашение принцессы Лейлы, потому что был уверен в своей собственной армии.

* * *

Принцесса Лейла относилась к руководителям делегации королевства Страбус с большим вниманием. Как почетным гостям, она выделила им три отдельных крыла в королевском дворце, а также устроила большой банкет в честь их приезда. Однако даже после такого пышного приема она все же воздержалась от официальной встречи с ними.

Почему вы пришли? Какова ваша цель? Чего вы хотите?

Вместо того чтобы прямо задать эти вопросы им в лицо, она рассадила вокруг них людей, чтобы получить ответы. В конце концов, встреча состоится, и даже малейшая информация поможет ей получить преимущество во время нее. Это была политика, и это была исключительно сфера принцессы Лейлы, поэтому Милтон не принимал в ней никакого участия. 

Вместо этого принцесса Лейла поручила Милтону другое задание: он должен был следить за тем, чтобы 50 000 солдат, размещенных за стенами столицы, чувствовали себя комфортно. Тот сразу же понял скрытый смысл этого приказа.

«Поскольку отношения между нами неясны, она не хочет, чтобы я ослаблял бдительность».

Хотя принцесса Лейла отделила армию от ее лидеров, никогда не знаешь, что может случиться. Поскольку они не могли ослабить бдительность, она передала ответственность Милтону, который возглавлял Южную армию. И пока он убеждался, что армия королевства Страбус чувствует себя комфортно, Милтон неожиданно увидел знакомое лицо.

- Сэр Форрест!

- Это вы... сэр Фрэнсис? Не думал, что увижу вас здесь.

Кербер Фрэнсис. Он был товарищем, который раньше сражался и охранял крепость Ворона вместе с Милтоном. Как только Кербер увидел его, он подошел к нему с очень счастливым лицом.

- Это было так давно.

- Верно. Кто бы мог подумать, что мы встретимся здесь?

- Это судьба. Вы правда, были великолепны. Поистине достойны восхищения.

- А? Что вы...?

- Хахахахахаха, когда мы шли, то слышали все о замечательных действиях сэра Форреста. Как товарищ, сражавшийся бок о бок с вами, я был очень горд.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1882217

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Как же тесен мир)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь