Готовый перевод Game of the Monarch / Игра Монарха: Глава 9.

Милтон и Джером, шедшие в авангарде, и солдаты, следовавшие за ними, силой оттеснили врагов назад.

- Джером, не отходи слишком далеко! Сражайся только в радиусе, где наши союзники могут прикрыть нас своими стрелами.

- Так точно.

Даже сражаясь и возглавляя атаку, Милтон точно оценивал ситуацию и соответствующим образом командовал своим войском.

- Умри!

- Этот ублюдок - командир!

Естественно, несколько республиканцев бросились на Милтона, который сражался в авангарде. Однако....

- Какие же вы шумные, слабаки!

Мужественно крикнул Милтон, прежде чем повернуться к ним лицом и взмахнуть мечом. Он увернулся от топора вражеского солдата, стоявшего перед ним, а затем перерубил талию противника одним ударом.

Куххк...

Милтон не остановился на этом, наоборот, потек естественно, как вода, свободно размахивая мечом убивая своих врагов. Он постоянно думал о том, как враг будет реагировать и как лучше противостоять его действиям. Всякий раз, когда Милтон взмахивал мечом, очередной враг падал на землю. Ему было настолько легко побеждать своих противников, что он не мог не задуматься.

«У меня действительно есть талант».

Наконец-то он понял, почему преподаватели в академии постоянно требовали от него прикладывать больше усилий.

До вступления в армию сила Милтона составляла 45. Однако, когда он присоединился к военным действиям и постоянно тренировался с Джеромом, его сила возросла до 70.

Стремительный рост его силы означал две вещи. Во-первых, Милтон обладал огромным потенциалом в искусстве владения мечом. Во-вторых, до сих пор он был очень ленив в своих тренировках.

Если сравнивать потенциал, то Милтон не уступает Джерому. Однако, поскольку Милтон шел по жизни довольно беспечно, он растрачивал свой удивительный потенциал впустую. После вступления в армию возросла не только его сила. Лидерство и интеллект Милтона также значительно повысились. Его статистика на данный момент выглядела следующим образом....

[Виконт Милтон Форрест]

Монарх ур.1

Сила – 70

Лидерство – 79

Интеллект – 69

Политика – 50

Лояльность – 100

Особый навык: Харизма

Харизмы ур.2: Умение использовать кнут и пряник для повышения лояльности слуг.

Территория: Территория дома Форрест.

Население – 7 350 человек.

Средства – 520 золотых.

Основные товары: Пшеница, Ячмень, Овес.

Армия:

Рыцари – 3

Кавалерия – 5

Пехота – 80

Лучники - 20

Наемники - 20

Это были изменения в характеристиках в его окне статуса. В территориальной статистике было не так много изменений, но вот личный уровень Милтона значительно улучшился. Больше всего выросла его сила, но и другие показатели также существенно повысились. Милтон обрел больше уверенности, когда увидел улучшения собственными глазами.

- Приведите кого-нибудь посильнее, если хотите получить мою голову!

- Виконт, позвольте присоединиться.

Джером пришел на помощь Милтону и стал прикрывать его спину, пока тот продвигался к вражеской линии.

Кеуааххк!

- Черт возьми, необходимо что-то сделать... Кеухххк!

Вражеский строй медленно, но, верно, распался, когда Милтон и Джером сражались на переднем крае.

- Следуйте за его светлостью!

-Ууууууууу!

Рик и Томми возглавлявшие остальные войска поддержали Милтона.

- Строй начал разрушаться. Не дайте им шанса перегруппироваться. Направьте стрелы в левую и правую сторону!

По приказу Нельсона сверху крепости посыпался шквал стрел, и враг, наконец, решил, что не может больше держаться.

- Отступить! Всем отступить!

Милтон поднял боевой дух своих союзников, когда враг начал отступление.

- Враг отступает! Все ко мне. Надерём задницу республиканцам!

- Да, господин!

- Кеуахахаха! Стойте там, вы, ублюдки!

Войска Милтона отстояли крепость Ворона, одержав ошеломляющую победу.

Кербер приветствовал Милтона, вернувшегося в форт после битвы.

- Отлично сработано. Еще одна решительная победа.

- Не так уж и много я сделал. Враг оказался слабее, чем я думал.

- Хахаха… Разве сэр Форрест не слишком силен?

Восхищение Кербер не было показным.

Милтон сражался на передовой больше, чем кто-либо другой, с тех самых пор как началось серьезное наступление противника. Это было естественно для Милтона, поскольку ему было необходимо сделать большой вклад, чтобы получить хорошее денежное вознаграждение.

Какими бы ни были его мотивы, союзники Милтона нашли в нем надежную опору. Это было естественное чувство, поскольку он мужественно брал на себя инициативу в каждом сражении и всегда добивался победы.

Достижения Милтона были особенно высоко оценены Нельсоном, который внутренне подумал: «Жаль, что он не соотечественник». Это была самая высокая похвала, которую тот мог дать рыцарю из чужой страны.

- Командир, какие новости из других фортов? Кто-нибудь находится в опасности?

Стоило Нельсону составить хорошее впечатление о Милтоне, как каждая мелочь, которую тот делал, выглядела благоприятной.

- Хах, мы знали о нападении врага заранее и имели достаточно времени для подготовки. В нашей армии на Западном фронте нет дураков, которые не смогут защитить свой форт в такой ситуации, - ответил Нельсон.

Милтон кивнул головой.

- Хорошо.

«Раз уж они смогли так долго защищать фронт, то среди них точно не может быть неспособных командиров. К тому же, битва в горах несравненно более выигрышна для защитников».

Все форты в горах были размещены с учетом оптимального использования окружающей географии. При правильном использовании фортов, войска, размещенные внутри них, могли обороняться против численности, в десять раз превышающей их количество. Эти особенности привели к тому, что Западный фронт оказался в тупике у Серых гор.

«Нам ничего не угрожает, если мы приложим все силы для защиты», - подумал Милтон. Однако какая-то внутренняя его часть начала испытывать некоторое беспокойство.

Если бы они продолжали защищаться от атак противника, то смогли бы переждать зиму, прежде чем перейти в атаку весной. Враг неизбежно должен понести огромные потери, если будет сражаться без продовольствия.

Для его союзников все складывалось хорошо. Но проблема была в том....

«Не слишком ли все гладко?»

Все правильно. Милтон испытывал беспокойство, потому что все шло слишком идеально.

Беспечность всегда приводила к худшему исходу на войне. Поэтому благоразумие было важнее для командира, чем чрезмерный оптимизм, даже если из-за этого его называли трусом.

«По крайней мере, так меня учили в академии».

Милтон вернулся в свою комнату и продолжил размышлять о том, что он возможно упустил.

- Сер Форрест, вас что-то беспокоит?

- Хмм? Джером?

Погруженный в свои мысли, Милтон даже не заметил, что Джером пришел проведать его.

- Да. Я вошел без предупреждения, так как вы, казалось, были глубоко погружены в свои мысли.

- Ах, я просто думал о нынешней военной ситуации.

- Есть какая-то проблема? Разве мы не легко отбиваем врага?

- Верно. Ты прав… Но, похоже, что-то не так, - заметил Милтон.

Серьезное выражение появилось на лице Джерома, когда он сел напротив Милтона.

- Что у вас на уме? - Спросил Джером.

- Хм, военная ситуация слишком....

- Слишком что?

- Все идет слишком гладко, - с заметным трудом выдавил из себя Милтон.

Джером выглядел ошеломленным, услышав его слова.

- Почему это...?

«…Проблема?» - Джером не закончил предложение, готовое сорвать с его губ.

Затем Милтон продолжил.

- Потому, что враг не глуп.

- Хм?

- Враг не глуп. Они, должно быть, сделали какие-то расчеты и подумали о вероятности успеха, прежде чем атаковать.

- Ну, это возможно.

- Верно. Однако нынешняя ситуация слишком благоприятна для нашей стороны.

-…….

- Действительно ли все идет гладко? Разве это нормально, что в Республике Хилдесс есть лишь идиоты, и поэтому они продолжают односторонне проигрывать нам?

Джером тоже почувствовал что-то странное, услышав слова Милтона. Однако, поскольку фактический результат заключался в том, что они действительно выигрывали, он не чувствовал необходимости беспокоиться.

- Возможно, вы слишком много думаете об этом. Не волнуйтесь слишком сильно.

- Это лучше, чем недостаточно думать.

- Вы очень скрупулезны, - сказал Джером с горькой улыбкой.

Милтон отвернулся от Джерома, прежде чем попытаться сосредоточиться на своих мыслях.

- Ммм... Хотелось бы иметь какую-то информацию, чтобы разобраться в общей ситуации. Принесла ли разведка какую-нибудь информацию о динамике движения противника? - Спросил Милтон.

Джером покачал головой, прежде чем смело сказать.

- В нашей нынешней ситуации, все разведки, которые мы проводили, были только вокруг крепости... Невозможно получить никакой информации о продвижении врага.

- Это неизбежно, но.... Хм!?

Милтон замолчал, когда над его головой зажглась воображаемая лампочка.

«Подождите минутку... Может ли это быть? Нет, если это так...»

Его подозрения собирались вместе, как кусочки пазла, и складывались в общую картину. У Милтона появилось серьезное выражение лица, когда он подвел итог своим размышлениям.

- Это катастрофа!

Милтон немедленно развернул карту и внимательно осмотрел ее. Он надолго задумался, рассматривая ландшафт Серых гор и расположение фортов на карте. Тогда....

- Мне нужно немедленно сделать доклад, - заявил Милтон.

- О чем вы говорите?

- Я объясню позже. Время не терпит.

Затем Милтон выбежал из казармы.

- Командир. Чрезвычайная ситуация. Не могли бы вы немедленно собрать совещание с другими командирами?

Милтон попросил о встрече с тысячником, а затем потребовал срочного совещания по серьезному делу.

Нельсон подумал, слушая Милтона: «Он не из тех молодых людей, которые говорят глупости и создают панику из ничего».

Придя к такому выводу, Нельсон приказал гонцу собрать всех командиров в количестве 100 человек. Как только вся сотня офицеров крепости Ворона была собрана, Милтон сразу перешел к делу.

- Нам нужно собрать часть наших элитных войск и немедленно покинуть форт.

Луис, который питал враждебные чувства к Мильтону, высказался, как только тот произнес эти слова.

- Ты сумасшедший, хватит нести чушь.

Милтон, конечно, слышал его слова, но проигнорировал их, как проигнорировал бы лающую собаку.

Затем Милтон посмотрел в глаза Нельсону, прежде чем продолжить.

- Цель врага здесь - отвлекающий маневр. Нападения на наши форты призваны связать нам ноги, в то время как их главная цель находится в другом месте.

- Что за чушь ты несешь....

- Тихо!

Когда Луис начал громко говорить, Нельсон оборвал его. Затем командир жестом велел Милтону продолжать. Несмотря на то, что они оба были сотниками, оценка, которую Нельсон дал Милтону и Луису, была совсем не равнозначной.

- Спасибо, - просто поблагодарил Милтон, прежде чем продолжить высказывать свое мнение.

- В горной войне оборона форта в подавляющем большинстве случаев более выгодна, чем его осада. Так как форты наилучшим образом используют суровую местность, враг может послать только небольшое количество войск одновременно и даже не может взять с собой осадные орудия.

- Это верно. В результате мы смогли легко остановить их атаки.

- Да. Однако, разве это не странно?

- Что именно?

- Республику Хилдесс называют гением горной войны. Они бы определенно предсказали это.

Услышав слова Милтона, Нельсон замолчал. Однако Луис, который находился рядом с Нельсоном, резко возразил.

- Ты слишком высоко оцениваешь этих тупых республиканцев.

Милтон раздраженно ответил.

- Нет ничего глупее на войне, чем недооценивание своего врага.

Слова Милтона можно расценить как то, что Луис был дураком, который недооценивает противника.

- Что ты сказал?

Луис немедленно встал со своего места, но Нельсон оказался быстрее.

- Милтон, ты хочешь сказать, что враг предвидел то, что произойдет до этого момента, и нацелился на то, что произойдет дальше?

- Да, верно. Пожалуйста, посмотрите сюда.

Милтон проигнорировал Луиса, как будто последний не стоил его внимания. Он развернул карту и добавил.

- Когда враг атакует большими силами, наш лучший план действий - закрепиться в нашей крепости и обороняться. Это то, чем мы на самом деле и занимались.

- Хочешь сказать, что мы играем у них на ладони?

- Да. По правде говоря, мы выбрали наилучший курс действий, учитывая сложившуюся ситуацию. Однако именно этого они и ожидали.

- Хм....

Нельсон скрестил руки на груди и погрузился в глубокое раздумье. В том, что говорил Милтон, определенно был какой-то смысл. Затем он указал на карту и продолжил.

 

http://tl.rulate.ru/book/64445/1773672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь