Готовый перевод To be the strongest / Ван Пис Обретение силы: Глава 37: Вотер 7

Глава 37: Вотер 7

После некоторого дрейфа Акане и ее команда увидели вдалеке место назначения. Оно было похоже на огромный город, здания которого были построены вплотную друг к другу. Между ними были каналы, по которым вода стекала сверху вниз к морю, по которому они сейчас плыли.

Остров был окружен гигантскими стенами, по бокам которых были написаны цифры. Эти цифры были написаны на различных воротах, ведущих дальше вглубь острова и города.

Войдя в город через один из главных каналов, они быстро добрались до причала, где могли пришвартовать свой корабль. Поскольку у команды Акане еще не было ни Роджера, ни названия команды, никто не знал, что корабль принадлежит им.

Это было непросто, так как один из жителей города сообщил им, что они не могут причалить там, где планировали. К счастью, этот добрый человек показал им место, где они могли бы причалить, но оно все еще находилось внутри города. Было бы неприятно, если бы им пришлось причалить в каком-нибудь отдаленном месте и идти пешком.

Закрепив корабль и заплатив небольшую плату за его охрану, Акане и Бан стали прогуливаться по улицам, а Лаффит пошел, куда ему вздумается. Насколько Акане знала, он всегда возвращался с какими-нибудь интересными новостями, поэтому она не возражала, если он хотел побыть один. Шинобу решила остаться на корабле, так как она тестировала некоторые яды, которые попали ей в руки во время пребывания в королевстве Камабакка.

Путешествуя по маленьким каналам, Акане в основном интересовалась едой и странными существами, с которыми все передвигались. Еда представляла собой особый вид мяса под названием "Водяное мясо". Купив его, она просто не могла насытиться им, так как оно имело определенный вкус, совершенно не похожий на вкус мяса, а когда она брала кусочек, то казалось, что он почти тает на языке.

Как только она доедала шампур, тут же появлялся другой, переданный ей Баном, который, казалось, наслаждался.

***

[В мыслях Бана]

Интересно, вот каково это - иметь домашнее животное? подумал Бан, направляя очередной шампур к ее рту.

Если бы Акане могла читать его мысли, она бы точно дала ему пинка под зад.

Что ж, вернемся к тому, что делала Акане.

***

Получив куски водяного мяса, Акане продолжила есть, одновременно околачиваясь возле одного из пунктов проката.

- Хотите взять напрокат Ягару Булл, маленькая миссис?", спросил мужчина за прилавком, глядя больше на Бана, чем на Акане.

Акане кивнула, глядя на множество разноцветных быков, плавающих в стойлах.

- Могу я сама его выбрать?", спросила Акане, глядя на уверенно выглядящего темно-синего быка, который высокомерно смотрел на нее.

- Конечно. Они все просты в обращении", сказал мужчина, проходя с ней в конюшню.

- Я хочу этого", сказала Акане, указывая на быка, на которого она положила глаз.

- Конечно. Он немного темпераментный, поэтому старайтесь держать поводья крепко. Он склонен к блужданию, если вы не будете следить за тем, куда идете", сказал мужчина, получая деньги.

- Да-да", рассеянно сказала Акане, когда они с Баном забрались в маленькую лодку, привязанную к спине быка. Взяв вожжи у Акане, Бан улыбнулся ей, так как не был уверен, что ей стоит даже пробовать. Она хуже всех умела управлять, и он не доверил бы ей Ягару Булла.

Надувшись, Акане неохотно передала поводья Бану, а сама бросила взгляд на происходящее вокруг. Магазины вокруг них увеличились с появлением доступных рынков.

- Постарайся, чтобы твои карманные кражи остались незамеченными", сказала Акане, уже видя игривый блеск в глазах Бана.

- Конечно, почему бы и нет, маленький лисенок!", сказал Бан, его руки уже наполнялись мешочком за мешочком. Видя, что маленькая кучка начинает расти, Акане вздохнула и стала помогать, опустошая мешочки в большую кучу, выбрасывая бесполезные пустые мешочки за борт, когда закончила с ними.

Таким образом, их денежные запасы увеличились на несколько сотен миллионов белли. Этого более чем достаточно, чтобы заказать корабль на заказ. На корабле, на котором они сейчас находились, было слишком мало места, и это мешало их собственным интересам. Бану хотелось иметь большую кухню для работы, а также большой погреб, так как он очень любил пропустить стаканчик-другой.

Лаффит хотел иметь большую комнату для составления карт и хранения книг, а также приличный шкаф для одежды и хорошую кровать. Кровати, к которым они привыкли на своем корабле, были слишком малы для высоких Бана и Лаффита.

Сама Акане не имела проблем с кроватями, но, в конце концов, она была маленькой, и не похоже, что это изменится в ближайшее время. Однако у нее тоже было несколько пожеланий: ей хотелось иметь на палубе место для отдыха и дремоты, и чтобы на нем росло несколько растений, если это возможно. Нескольким существам, которые ей приглянулись, тоже нужно было место, но она не собиралась брать больше, чем у нее есть сейчас.

Синее яйцо, которое она нашла, начало время от времени трястись, так что теперь это не займет много времени, а пара нефритовых кроликов сократилась до двух, так как третьего Бан съел, выпив слишком много.

К счастью, это был кролик с самым мерзким характером, иначе Акане несколько раз пнула бы его в море, чтобы унять свой гнев.

Шинобу также упомянула о том, что у нее есть лаборатория и медицинская комната. Было бы трудно заботиться о пациентах, если бы у нее не было подходящего оборудования и условий. От этого трудно было отказаться, да и не факт, что они бы отказались, когда на лице Шинобу была ее обычная тревожная улыбка.

Имея свои собственные идеи, четверо заявили о своих интересах и спланировали, что нужно кораблю и что важно. Например, высокая скорость и защита. Они были довольно высокоспецифичны в атаке и были склонны разрушать окружающее пространство во время боя, поэтому корабль должен быть достаточно прочным. В основном они избегали сражений на собственном корабле.

Он также должен быть быстрым, достаточно быстрым, чтобы уйти от преследующих дозорных, так как было бы слишком хлопотно иметь дело с ними каждый раз, когда они появлялись.

И, наконец, было бы здорово, если бы он мог двигаться сам по себе, когда нет ветра или течений, а также мог усиливать способность Акане к иллюзии, чтобы они могли исчезнуть из виду, если им это понадобится.

Удовлетворенно хмыкнув по поводу своих планов на корабль, Акане переключила свое внимание с корабля на многочисленные маленькие магазинчики, продающие свои товары, особенно на те, где продавалась выпивка, так как у нее был нюх на лучшие напитки, даже если её разносило после одного стакана.

http://tl.rulate.ru/book/64329/1781944

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь