Готовый перевод The Empress Wants To Be Deposed! / Императрица Хочет, Чтобы Её Свергли!: Глава 45

Глава 45.

Когда она открыла коробку и увидела, что внутри, на лице Сун Ци Нин отразился шок.

Это была длинная, тонкая, серебряная цепочка, украшенная двумя маленькими колокольчиками.

Цепочка также была украшена несколькими гладко отполированными рубинами, но они были не больше рисовых зерен. Значит, это, скорее всего, было повторное использование материалов?

Если бы Ли Чэн Сюань внезапно подарил ей это, Сун Ци Нин уже была бы поражена. Но даже с учётом того, что она весь день думала о том, что это будет за редкая или ценная вещь, она все равно никак не ожидала, что это будет такая серебряная цепочка.

Таким образом, с нетерпением ожидая какую-то вещь, порой это ожидание возвращается не менее искренними эмоциями.

Гу Ю и Бай Лу тоже были ошеломлены, когда увидели серебряную цепочку.

Честно говоря, цепочка, конечно, была редкой вещью среди людей, но теперь, когда она была подарена императором, обладающем всеми сокровищами мира, и получена императрицей, видевшей все сокровища мира, это не казалось большим подарком.

С намерением сделать Сун Ци Нин счастливой, Гу Ю сделала удивленный вид и сказала очень преувеличенным тоном:

"Вау, Ваше Величество, этот браслет такой нежный и красивый, он вам очень идет".

Сун Ци Нин и Бай Лу невольно дернули уголками губ, когда услышали эти слова. Затем они обе медленно повернули головы и молча посмотрели на Гу Ю.

Ей было не по себе от этих двоих, и она не могла удержаться от того, чтобы не дернуть уголками рта. Затем она спросила:

"Что вы двое так на меня смотрите?"

"Гу Ю, ты переигрываешь".

Это была Бай Лу, голос которой был очень серьёзен. В сочетании с ее лицом, страдающим лицевым параличом круглый год, насколько весёлой была эта картина?

Сун Ци Нин не удержалась и расхохоталась.

Она не смутилась, но была шокирована:

"Бай Лу, оказывается, ты умеешь шутить?"

Бай Лу в ответ закатила глаза.

Гу Ю было все равно, она радостно подхватила серебряную цепочку и надела ее на запястье Сун Ци Нин. При этом она сказала:

"Как говорится, не так важен подарок, как его смысл. Неважно, ценная эта цепочка или нет, редкая или нет, но это знак чувств Его Величества к Вашему Величеству. Вы примерите его, Ваше Величество?"

В результате этот браслет был одет и оказался намного больше руки.

Гу Ю некоторое время размышляла, а затем сказала:

"Возможно ли, что этот браслет нового стиля, и его нужно одевать в два круга?"

Не то чтобы она никогда не видела браслетов, которым требовалось бы быть обмотанными в два круга, но в основном это были четки и тому подобное, а к таким тонким, как этот, Гу Ю относилась весьма скептически.

Но даже несмотря на то, что она была озадачена, Гу Ю все равно помогла обмотать его второй круг.

Затем она заметила, что с двумя кругами цепочка слишком короткая.

"В один круг слишком длинная, а два слишком короткая, - немного ворчала Гу Ю, - какой мастер делал эту цепочку, почему он даже не знает приблизительную толщину женского запястья? Как он может называть себя мастером!"

Сун Ци Нин , которая позволяла ей метаться и ворчать, в этот момент подняла запястье и легонько потрясла им.

Два колокольчика на цепочке, которые все еще висели у нее на запястье, издавали слабый звон.

Сун Ци Нин на мгновение взглянула на цепочку, прежде чем задать проникновенный вопрос:

"Может быть, это не просто браслет, а браслет на ногу?"

Глаза Гу Ю загорелись, когда она услышала это, она быстро проговорила Сун Ци Нин:

"Императрица, ты можешь поднять ноги".

Сун Ци Нин:......

OK. Она тоже хотела знать, где именно носить эту вещь, которую дал ей Ли Чэн Сюань.

Однако......

"Я сама его надену".

Она взяла цепочку в одну руку, а другой слегка приподняла уголок юбки, обнажив свои стройные и изящные лодыжки.

Браслет, на удивление оказался не слишком длинный и не слишком короткий, как раз то, что нужно.

Как только Гу Ю и Бай Лу посмотрели вниз, они увидели цепь, обвязанную вокруг сверкающих белых лодыжек Сун Ци Нин.

Ранее, хотя они обе не говорили об этом, в душе они чувствовали, что Ли Чэн Сюань, как император, был довольно бессовестным, подарив такую серебряную цепочку своей императрице. Но теперь, похоже, эта серебряная цепочка вполне подходит для нее.

В связи с тем, что их императрица родилась с белоснежной кожей. Серебряные цепи, серебряные колокольчики и несколько, хотя и небольших, но очень хорошо отполированных рубинов придавали лодыжкам их императрицы очень, ну, очень соблазнительный вид.

Без преувеличения можно сказать, что даже если бы они закрыли ее лицо и другие части тела, просто обнажив лодыжки с этой серебряной цепью, это было бы великолепное зрелище. Это было бы потрясающее зрелище, особенно для мужчин, которые были бы просто ошеломлены.

"Красиво." - Искренне похвалила Бай Лу.

Что касается Гу Ю. В последнее время ее разум был немного искажен.

Как только она увидела стиль этой серебряной цепочки, повязанной вокруг лодыжки Сун Ци Нин, она подумала: Это все на что способен Его Величество?

Затем она улыбнулась довольно коварной улыбкой:

"Ваше Величество очень, очень умны".

Удивительно, как хорошо вы умеете находить выгоду для себя!

К тому же сердце Сун Ци Нин не так уж сильно сжалось.

Будь то заколка феникса или туфли и носки, которые Ли Чэн Сюань лично одел на нее однажды, все это были награды Ли Чэн Сюаня после того, как она подала ему идею как заработать денег. На этот раз браслет, должно быть тоже был подарком, потому что она последовала за вдовствующей императрицей Сун в императорский сад, чтобы поддержать его?

В любом случае она не может нравиться Ли Чэн Сюаню, потому что любовь его жизни - Цзян Вань Цю, и другие женщины рядом с ним определенно не смогут попасться ему на глаза.

Она дважды лениво потрясла веером и, прищурившись, посмотрела на Гу Ю.

"Это всего лишь серебряная цепочка, как получилось, что она имеет какое-то отношение к уму?"

Гу Ю ничего не могла сказать по этому поводу, она просто рассмеялась.

Посмеявшись, она вспомнила:

"Я думала, что Его Величество останется на вечернюю трапезу, и поэтому сходила на кухню, чтобы попросить кого-нибудь приготовить еще еды. Но Его Величество неожиданно ушел. Ваше Величество, что нам делать в этой ситуации?"

Рука Сун Ци Нин перестала трясти веер.

Она начала вспоминать, что она только что сказала и сделала, но, похоже, это не разозлило Ли Чэн Сюаня, не так ли? Напротив, она чувствовала, что ее вполне понимают.

Тогда она перестала понимать, почему Ли Чэн Сюань внезапно ушел, не сказав ни слова.

Должна ли она просить кого-то принести ему еду раз он ушел? Он такой избалованный!

Она решила: "Принеси одну порцию для меня. Остальное можете разделить между собой".

Гу Ю приняла приказ.

Что касается Ли Чэн Сюаня, то, хотя он и ушел сердясь, на самом деле он пожалел об этом, как только вышел из дверей дворца Вэй Янь.

Он же знал, что Сун Ци Нин не имела его в своем сердце, так что если он вдруг уйдёт ничего не сказав, она ведь расстроится, верно?

Но теперь он не может развернуться и вернуться назад......

Он нарочно задержался у входа во дворец Вэй Янь, делая вид, что рассматривает тонкие линии, извивающиеся вдоль дворцовых стен, а в душе думал о том, что если Сун Ци Нин увидит его внезапный уход, то пошлет кого-нибудь в погоню, а потом пригласит его обратно.

Или, возможно, кто-то из дворцового персонала во дворце Вэй Янь вышел бы, "случайно" увидел его и вернулся, чтобы рассказать Сун Ци Нин, которая затем послала кого-нибудь пригласить его обратно.

К сожалению, Сун Ци Нин не взяла на себя инициативу послать кого-нибудь в погоню за ним, и пригласить его обратно. Что касается чего-то вроде того, чтобы кто-то из дворцового персонал дворца Вэй Янь вышел......

Черт! Чем каждый день занимается персонал Дворца Вей Янь? Остаются ли они во дворце? Он "изучал" узоры на стенах дворца, заложив руки за спину, уже почти целую палочку благовоний, но никто из дворцового персонала так и не вышел!

Наконец, увидев, что сумерки постепенно окутывают весь дворец, и свет свечей под набережной дворца Вэй Янь постепенно разгорается, Ли Чэн Сюань неохотно встряхнул рукавами, развернулся и ушел.

Чжоу Цзин, который все это время спокойно стоял в стороне и наблюдал:......

Итак, Ваше Величество, вы собираетесь сохранить свое лицо? Если ты так сильно хочешь вернуться, то возвращайся. Какой смысл стоять здесь, как наблюдатель за женой?

Что ж, все закончилось довольно тускло. Будете ли вы страдать от внутренних повреждений?

Однако на лице Чжоу Цзина все еще было выражение злорадства, и он бодро шагал за Ли Чэн Сюанем.

Он думал, что после такого инцидента Его Величеству придется оставить императрицу в покое на пару дней, но на следующий день Его Величество не удержался и вызвал младшего евнуха, поручив ему отправиться во дворец Вэй Янь, чтобы узнать, чем сейчас занимается императрица.

Он также велел им держать все в тайне и не сообщать об этом императрице.

Чжоу Цзин не знал, что сказать по этому поводу.

Молодой евнух вернулся после еды и сказал, что на кухне во дворце императрицы приготовили новую выпечку под названием "Хрустящая корочка с яичным желтком", и что императрица взяла ее с собой, чтобы насладиться с вдовствующей императрицей и принцессой.

Когда Ли Чэн Сюань услышал это, он почувствовал себя таким подавленным.

Хотя вчера он ушел в гневе, он знал, что на кухне дворца Вэй Янь приготовили вечерний ужин и на него, но Сун Ци Нин не посылала никого, чтобы принести ему готовые блюда.

Сегодня еще лучше, хотя очевидно во дворце Вей Янь испекли новую выпечку, она не попросила кого-нибудь прислать ему ее попробовать, она все взяла и отправилась прямо во дворец Шао Кан.

Есть ли он все еще в ее сердце как муж?

Он больше не мог спокойно читать документы в его руках. Последнее, что он сделал, это положил их, встал и вышел из зала.

Чжоу Цзин поспешно последовал за ним.

Ему даже не нужно было спрашивать, он знал, что Ли Чэн Сюань определенно направлялся во дворец Шао Кан.

Во дворце Шао Кан Сун Ци Нин уже играла с вдовствующей императрицей Сун, Ли Сянь и наложницей Ронг.

После вчерашнего инцидента в императорском саду, когда несколько дам пришли выразить свое почтение вместе со своими дочерьми или сыновьями, вдовствующая императрица Сун поняла, что пришло время поставить на повестку дня вопрос о выборе наложницы для Ли Чэн Сюаня или супруга для Ли Сянь.

Тогда есть некоторые истины, которые нужно заранее преподать Сун Ци Нин и Ли Сянь.

Итак, вдовствующая императрица Сун взяла карты, разыграла их и сказала непринужденным тоном:

"Вчера я слышала, как госпожа Линьчуань рассказывала интересную историю: говорили, что сын императорского историка из семьи Цянь женился на своей возлюбленной два года назад, и молодые супруги были так привязаны друг к другу, что любили друг друга целыми днями."

"Но в прошлом месяце, по случаю праздника Середины осени, господин Цянь возвращался домой ночью и встретил на своем пути молодую женщину. Я слышала, что девушка была настолько красива, что он был очарован ею. Когда он вернулся, то узнал, что она была дочерью торговца бобовым творогом, поэтому он рассказал своим родителям и обсудил с женой, что хочет взять ее в наложницы".

"Дело в том, что когда он женился, господин Цянь сказал, что будет только со своей женой до конца жизни, и его жена восприняла это всерьез. Когда она вдруг узнала, что ее муж собирается взять наложницу, она не допустила этого и подняла дома шум. Она даже дала молодому джентльмену несколько пощечин, назвав его бессердечным человеком. Но я не знаю, действительно ли он полюбил девушку с первого взгляда, или выходки жены спровоцировали его взять ее в наложницы".

"В конце концов, несмотря на возражения жены, он отвез девушку домой. Его жене это не нравилось, и она продолжала создавать проблемы. Молодой господин постепенно перестал ходить к ней и стал постоянно посещать наложницу".

Ли Сянь сделала небольшой взмах рукой. Она толкнула свои карты и сообщила количество выигранных очков.

Это была небольшая рука, и каждый дал свое серебро и начал подкидывать и тасовать карты. Вдовствующая императрица Сун не закончила свою речь, поэтому она продолжила с улыбкой:

"Госпожа Линчуань и остальные все еще смеются над этим. Они сказали, что молодая девушка семьи Цянь была глупа, раз смогла поверить в слова мужчины, когда он был влюблен в нее. Очевидно, что она была порядочной и уважаемой женой, но она пренебрегла своим лицом и стала такой. В итоге она не только отдалилась от мужа, но и стала посмешищем в столице."

Наложница Ронг была очень умна, как она могла не слышать, что имела в виду вдовствующая императрица Сун.

Играя в карты, она согласилась и сказала:

"По моему мнению, эта молодая леди Цянь просто не видела его насквозь. Любовь - вещь туманная, как мы можем полагаться на нее до конца жизни? Пока она остается законной женой и имеет собственных детей, независимо от того, сколько наложниц у ее мужа, кто еще может поколебать ее положение законной жены? Она еще может прожить достойную жизнь".

"Это рассуждение действительно хорошо."

Вдовствующая императрица Сун, раскладывая карты, бросила благодарный взгляд на наложницу Ронг:

"Для женщины было бы очень неразумно ставить счастье своей жизни на мужчину".

"Мужчины похожи на кошек, нет ни одного, кто не изменял бы своей жене. Это как тяньху, о нем только слышали, но кто с ним сталкивался на самом деле? Так что, если вы держите своих детей и свое сердце при себе и не думаете об этом слишком много, то вы сможете провести свою жизнь в мире и счастье".

Сун Ци Нин прекрасно понимала, что вдовствующая императрица Сун подкалывает ее этим комментарием, просто.......

"Тетушка"

Она замешкалась на мгновение, но в конце концов выдвинула вперед карточку, которую только что была у нее в руке:

"Это, я думаю, Тяньху."

(Тяньхэ, или Тяньху, - это разновидность розыгрыша, относится к ситуации, когда дилер разыгрывает руку, используя начальные 14 вытянутых карт. Только дилер может добиться этого, и это довольно редкий розыгрыш, с расчетной вероятностью примерно 1 к 300 000.)

http://tl.rulate.ru/book/64063/2661599

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь