Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 242: Загнать Кота в задницу

Майкл вышел из здания и вытер руки о брюки: "допрос" прошел довольно успешно, ему пришлось лишь один раз ударить парня, чтобы заставить его заговорить. Он охотно отдал украденные монеты Халкегинии, после чего сообщил, что купил их недавно у скупщика.

Судя по всему, парень собирался продать их в Солитьюде, где, как он знал, находятся коллекционеры монет. Если это не удастся, он собирался отправиться в Маркарт, чтобы узнать, не нужны ли они кому-нибудь из историков. После этого Майкл отпустил парня, не желая сажать его в тюрьму за "случайную" покупку краденого.

С этими словами Майкл направился к ограде, где он купил монеты, причем вонь крови усиливалась по мере приближения к ней. Внутрь странного подземного помещения вело множество входов, но он воспользовался самым распространенным - лазом с лестницей под отдельно стоящим деревом.

Он спускается вниз и идет по туннелю, пока не выходит на подземную поляну, где почти все обитатели обращают на него свой взор. Майкл пока не обращает на них внимания и идет по следу своей цели, в конце концов обнаружив небольшую лачугу, из которой доносился шепот.

Майкл передергивает плечами, а затем с силой выбивает дверь. Петли слетают с петель, осколки разлетаются, и трое людей, находившихся в комнате, падают на пол, думая, что произошел взрыв.

Майкл заходит внутрь и смотрит на людей, двое из которых были одеты в доспехи Гильдии воров. Седовласый каджит и норд без лица, а также знакомый редгард, с которым Майкл мог поклясться, что имел дело несколько дней назад. "Так кто из вас, ублюдков, украл у Валги? Давайте, говорите и не стесняйтесь. Все равно эта взбучка вам всем троим обеспечена", - говорит он, хрустя костяшками пальцев.

"Ты. Ты собираешься доставить мне еще больше неприятностей, чем уже доставил?" гневно спрашивает рыжебородый Шакиш, опуская руку к сабле.

Прежде чем Майкл успел что-либо сказать, кхаджиит заговорил: "Тише, этот разберется с этим", - сказал кот, положив руку на грудь: "Это Йотдарра украл золото Императора, он ответит за это".

Майкл фыркнул: "О? Не думал, что когда-нибудь столкнусь с самоотверженным вором... Жаль, но вас всех посадят в тюрьму", - заявил он и только тут заметил, что каджит сунул пальцы в мешочек на его груди. "Шок!" - кричит он, опоздав на долю секунды, когда хаджиит швыряет на пол пульку, которая взрывается и окутывает все сизым дымом.

Тренировки Майкла с Рики позволяют ему не вдыхать этот дым, но это не мешает ему скрывать свои цели.

"Беги!" - услышал он крик каджита, и Майкл последовал за кошачьим голосом из лачуги. Каджит оказался гораздо быстрее, чем он предполагал, умело лавируя в небольшой толпе и "случайно" сталкивая людей на пути Майкла.

В конце концов, он поймает кошку, Сосуд Охоты гарантировал это, но это все равно означало, что редгард и другой вор уйдут. Пока что он не обращает на это внимания и, воспользовавшись блинкном, появляется перед Хаджитом. Вор реагирует быстро: его когти выныривают и почти попадают Майклу в глаза.

"Кусок дерьма. Хекс!" - произносит он, превращая убегающую кошку в курицу, и Майкл наносит ей сильный удар. Кошка взлетает в воздух, одно из крыльев ломается и изгибается не в ту сторону, когда заклинание заканчивается и возвращает ей человеческую, то есть кошачью, форму. Каджит приземляется на ноги с искалеченной рукой и сильно хромая на одну ногу.

"А-а-а! Этот сдается! Сдается!" - восклицает вор, падая от внезапной боли по всему телу. Он пытается поймать себя рукой, но она сгибается под тяжестью, еще больше усугубляя травму.

На Майкла накатывает волна удовольствия, адреналин от охоты смешивается с большим количеством дофамина, что почти приводит к эрекции. "Твою мать!?" - мысленно восклицает он и быстро понимает, что это сделал Сосуд Охоты... Запах крови исчез, но азарт охоты остался, и ему захотелось выбрать другую цель...

Он сильно ударил себя по щеке и быстро убрал Сосуд Охоты в инвентарь, не обращая внимания на "стон", доносящийся от Дерфлингера... Может ли меч испытывать оргазм? Ведь по звуку это было похоже.

Придя в себя, он срывает с кхаджита капюшон, чтобы получше его рассмотреть, и начинает тащить его в сторону тюрьмы. Доказательства в данной ситуации были не нужны, тем более что парень был одет в доспехи Гильдии воров... Если это не было доказательством, то он не знал, что было.

"Итак, что еще планирует Гильдия Воров в Фолкрите?" спросил Майкл, беззаботно затаскивая кота на лестницу и не обращая внимания на крики боли, когда тот подпрыгивал и ударялся о стенки отверстия.

"Этот ничего не знает!"

Майкл пожимает плечами: "Ну да, у охранников наверняка найдется, что сказать по этому поводу. Только запомни, я и мои - вне досягаемости для вас, говнюков. Попробуй еще раз украсть у моих друзей, и у нас будут проблемы, скажи это своим дружкам, когда они придут навестить тебя в тюрьме", - заявил он, зная, что вероятность того, что Вор скоро выйдет из тюрьмы, составляет примерно пятьдесят процентов. Воровство было мелким преступлением, на которое можно было не обращать внимания, если речь шла о достаточном количестве золота...

"Дж-Джотдарра понимает!"

Майкл кивает: "Хорошо, я думал, что ты поймешь это по-моему." По крайней мере, пока.

http://tl.rulate.ru/book/64004/3239907

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь