Готовый перевод Unbound Familiar / Не связанный фамильяр 😌📙: Глава 58 - Сделка или не сделка?

Лутиэль усмехается: "И да, и нет. Ты забыл, что сегодня вечером тебе еще предстоит совершить убийство? Или ты собирался отказаться от нашей сделки?" - спрашивает он, садясь на соседний стул и скрещивая ноги.

"Я еще не получил ни книгу, ни палочку, так что я не могу отказаться от сделки, не так ли?" Майкл пожимает плечами, понимая, что ему может понадобиться пара дней, чтобы полностью восстановиться после вчерашней битвы.

Лутиэль качает головой: "Думаю, нет, но все же я бы хотел, чтобы ты продолжил свой план. Было трудно определить местоположение Анаис, так что если не воспользоваться этой возможностью, то и я, и ты окажемся в затруднительном положении".

Майкл скривил бровь: "Я действительно выгляжу достаточно здоровым, чтобы сражаться с магом? Я знаю, что ты, вероятно, расстроен тем, что я был безрассуден прошлой ночью, но сейчас мы ничего не можем с этим поделать. Я не собираюсь идти на самоубийственную миссию только потому, что тебе не терпится убить своего преследователя", - заявил он с решительным выражением лица.

Он знал, что облажался, отправившись на охоту в ночь перед запланированным убийством виконтессы, но Лутиэль не знал о методе, который он использует, чтобы стать сильнее. Его не слишком интересовала книга по магической теории, если речь шла об опасном для жизни задании, если парень хотел заставить его участвовать в нем, он сбежал бы и начал замышлять конец Лутиэля.

На пару секунд они встретились взглядами, после чего Лутиэль широко улыбнулся: "Хм. Похоже, мы зашли в тупик... У меня есть зелье, которое быстро исцелит тебя, но я не хочу тратить его без некоторых гарантий", - заявляет он и принимает позу для размышлений, щелкая пальцами, когда на него снисходит озарение.

"Ага! Как насчет этого... Я позволю тебе использовать мой эликсир, но взамен, кроме убийства виконтессы, ты окажешь мне одну услугу", - говорит он, ткнув указательным пальцем вперед.

...

Это, совсем не хорошая сделка... Он бы подлечился, чтобы быть готовым убить виконтессу сегодня вечером. Но он также был бы должен Лутиэлю услугу... У него был соблазн согласиться, потому что он повысит свой уровень, если убьет Анаис, но это не стоило того, чтобы давать Лутиэлю больше рычагов влияния на него.

Лутиэль ухмыльнулся нерешительности Майкла: "Я не хотел переходить твои границы, но хочу убедиться, что ты понимаешь: вчера я спас тебе жизнь. Я рискнул раскрыть себя, убив того мага Треугольника, и провел большую часть ночи, исцеляя твое тело. Если быть грубым, то ты уже многим мне обязан", - объясняет он.

...

Майкл может только сжимать кулаки под одеялом, зная, что все, что сказал Лутиэль, было верно. Он даже не мог сопротивляться этому человеку, так как тот был намного сильнее, чем Майкл в данный момент. Это было легко заметить даже в его ошеломленном состоянии прошлой ночью.

"Как насчет этого. Раз уж ты хочешь продолжить... Что бы это ни было, - он сделал жест между Лутиэлем и собой, - как насчет того, чтобы мы оба оказали друг другу услугу? Пусть все будет поровну... Ты ведь не похож на человека, которому нужен раб, верно?" - спросил он, надеясь, что его предположение не было ошибочным.

Улыбка Лутиэля распространяется на его глаза, когда он испускает легкий смешок: "Да! Если у тебя будет слишком много рычагов влияния, ты превратишься в долгового раба. Я готов это рассмотреть. Однако, - он наклонился ближе к Михаилу, - ты будешь моим, пока с Анаис не разберутся как следует. Если ты потерпишь неудачу сегодня, ты можешь считать себя рабом до тех пор, пока задание не будет выполнено", - заявил он с явно подразумеваемой угрозой, от которой Майкл внутренне скривился.

"Я принимаю", - подтверждает он, и Лутиэль тут же встает, чтобы пойти за эликсиром здоровья, который должен был выпить Майкл. Если бы ему не удалось убить Анаис, он бы бежал на Альбион... Ему было достаточно того, что Луиза обращалась с ним как с рабом, когда он только прибыл в этот мир. Для нее это было немного терпимо, потому что, ну... Она маг Пустоты, относительно привлекательная, и со временем это могло привести к каким-то романтическим отношениям. Он мог бы медленно приручить ее, как это сделал Сайто в аниме. Но Лутиэль?

Если Лутиэль захочет его трахнуть, то он мог бы начать тренировать свой "тюремный кошелек", чтобы в нем можно было спрятать кинжал и подло напасть на него. Однако, несмотря ни на что, Майкл не собирался провалить попытку убить Анаис. Время действия его Змеиного стража закончилось, и теперь он был максимального ранга, а значит, змеи были гораздо мощнее, чем в прошлый раз, когда он их испытывал.

В конце концов Лутиэль возвращается с маленьким красным флаконом в руках, и протягивает его Майклу, который берет его, откупоривает и выпивает все содержимое, не замечая, что лицо Лутиэля при этом скривилось.

Несколько секунд ничего не происходит, но вот глаза Майкла слегка расширяются, когда из его шрамов начинает выделяться пар. Шрамы, к сожалению, не зажили, но везде, где проходит ощущение жжения, он чувствует прилив сил и обновление.

Не прошло и минуты, как его больное тело было в полном порядке. Не было ни ноющих травм, ни синяков, ни трудностей с движением мышц. Майкл с любопытством смотрит на Лутиэля: "Сколько стоит такой эликсир?" - спрашивает он.

Лутиэль улыбается и качает головой: "Помнишь, что я говорил о рычагах? Если бы я сказал тебе стоимость такого зелья, ты бы умолял сначала меня, а потом Бримира о прощении..." он вздыхает, "Ты должен был только глотнуть его..." он признает, и глаза Майкла расширяются.

"А... Значит, просто глоток исцелил бы меня...?" - спрашивает он, медленно опуская лицо.

Лутиэль берет пузырек и встряхивает его пару раз: "Кажется, внутри все еще есть капля...", - бормочет он, прежде чем покачать головой и бросить его Майклу: "Капля, нанесенная прямо на рану, может спасти тебе жизнь, ты мог бы сохранить то, что осталось...", - бормочет он, прежде чем неловко направиться к двери: "Кстати. Твое оборудование в сундуке рядом с кроватью. Надеюсь, ты не возражаешь, но я очистил его от грязи и крови и зашил дыры".

Майкл кивает: "Спасибо", - говорит он и машет мужчине рукой, когда тот выходит.

http://tl.rulate.ru/book/64004/2846797

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь