Готовый перевод Underland / Подземье: 3-1: Марианна

Длинный меч ударил Марианну по голове, и она обнажила свою рапиру. Лезвия звякнули, песня их стали эхом разнеслась по комнате.

В соответствии с ее статусом в квартире Марианны был небольшой тренировочный зал, который она украсила оружием и гербами, принадлежащими семьям Олдблудов. Рядом с волками и другими вымершими наземными существами стояло знамя семьи Рейнардов с белой лисой, в то время как Уилл О'Виспс, заключенный в тюрьму внутри ламп, освещал комнату.

Сражаясь с левой рукой за спиной, Марианна приняла оборонительный стиль боя и сосредоточилась на уклонении от ударов своего партнера по тренировкам. Ее слуга Бертран был могущественным противником, хотя и предпочитал длинный меч рапире. Его удары клинком были такими же мощными, как у Марианны быстрыми, и, в отличие от нее, он никогда не уставал, и ему не нужно было переводить дыхание. Каждый удар был таким же мощным, как и первый.

Только живые могли страдать от истощения.

Его первый удар, вероятно, разбил бы рапиру Марианны, если бы это не было оружие, связанное с Душой. Основатель линии Рейнардов Люсьен был знаменитым фехтовальщиком. Когда он погиб, он попросил, чтобы его душа была вложена в его любимый меч, чтобы он мог помочь своим потомкам. Только сильнейшая магия могла уничтожить это оружие, и Марианна часто чувствовала, как движется дух ее предка, когда клинок ощущал вкус крови.

Марианна ждала, пока Бертран бросится вперед и откроется для атаки, но, ее слуга не дал ей никакой возможности. Его светлые глаза стали красными, его движения участились, и она не смогла найти никаких изъянов в его защите. Он качнул так быстро, что Марианна едва заметила его приближение.

Понимая, что повторное парирование в лучшем случае приведет к тому, что она будет отброшена к стене, Марианна призвала себе в помощь силу Крови. Она укрепила ноги и прыгнула прежде, чем сталь Бертрана смогла ее разрезать.

Она перепрыгнула через своего слугу и вонзила в него свою рапиру в воздухе, находясь над его плечом. Бертран в ответ превратился в бледный туман. При нормальных обстоятельствах Связанная с Душой рапира Марианны должна была бы ранить его даже в этой форме, но, Бертран использовал свою естественную тягучесть, чтобы ускользнуть вне досягаемости клинка.

Тем не менее. Марианна грациозно приземлилась на ноги и приготовилась к контратаке.

Долго ждать ей не пришлось.

Бертран повернулся на ее боку и бросился на нее своим клинком, его клыки были остры, как кинжалы, а ногти превратились в когти. Он двигался быстрее пещерного льва и слишком быстро, чтобы Марианна могла увернуться.

Так что она этого не сделала.

Наконец, решив использовать свою левую руку, Марианна использовала заклинание и покрыла свою ладонь и пальцы слоем прочной, как сталь, кости. Она использовала его, чтобы застать врасплох клинок Бертрана, одновременно укрепляя свои мышцы Кровью; сталь длинного меча прорезала перчатку Марианны, но ее кости остановили его оружие. В то же время рапира дворянки нацелилась на горло ее слуги.

Марианна изо всех сил пыталась остановить чистую силу удара Бертрана, ее магия наделила ее тело сверхчеловеческой мощью. Пол под ее ногами скрипел, но она выдержала. Бертран приложил все усилия для своей атаки, и поэтому не мог остановить ее контратаку.

Марианна остановилась, не нанося смертельный удар, кончик ее рапиры был в пределах дюйма от сонной артерии ее слуги.

— На сегодня это все, — сказала Марианна, выпустив меч слуги и вложив рапиру в ножны.

— Миледи могла бы предпочесть другого спарринг-партнера, — предположил Бертран, кладя меч на стойку оружия на стене рядом с алебардами и топорами. — Вы давно превзошли меня в военном искусстве.

— Ты - лучший фехтовальщик во всем Параплексе. — Очень немногие бойцы после спарринга могли оставить Марианну истощенной, и Бертран занимал среди них высокое место. — Конечно, не считая меня.

— Миледи слишком добра, но суть остается в силе. Не думаю, что наши спарринги еще больше улучшат ваше мастерство. — Бертран заложил руки за спину, его клыки и глаза стали нормальными: — Могу я предложить связаться с кем-нибудь вроде лорда Бетора? Он - лучший воин в империи.

— У Темного Лорда есть дела поважнее, чем тренироваться со мной. — Особенно у лорда Бетора, который координировал армии империи и охранял границу с Королевством Дерро.

Марианна была очень близка к тому, чтобы присоединиться к его двору, а не ко двору лорда Оча. Иногда она задавалась вопросом, как бы сложилась ее жизнь, если бы ее отправили на границу, где она сражалась бы с внешними врагами империи, а не с внутренними.

«К настоящему времени я, наверное, стала бы нежитью», — подумала Марианна. Может быть, однажды, когда мое живое тело состарится и заболеет. — Эти лонжероны ничему меня не учат, Бертран, но они не дают мне заржаветь. Значит, мы их продолжим.

Марианна была слаба в Крови, магии жизни и смерти, которая принесла процветание империи. Она была эффективна и почти не использовала энергию для подпитки своих заклинаний, но более сильные проявления колдовства, такие как призыв, были ей недоступны. У нее просто не было запасов энергии для их подпитки.

Следовательно, Марианна предпочитала более практичный подход к борьбе. Она использовала Кровь, чтобы улучшить свои физические способности и навыки. Ее тело было таким же оружием, как и рапира.

Жаль, что она не смогла практиковать свое владение оружием. Пули почти ничего не стоят, а порох - целое состояние. Правительство тщательно ограничивало его использование, чтобы избежать обвалов, и хотя лорд Оч обеспечил ей значительную зарплату, Марианна не верила в трату денег. Некоторое время она испытывала финансовые затруднения после того, как ее семья почти ее изгнала, и предпочла сохранить свои собственные средства на случай чрезвычайной ситуации.

— Как миледи пожелает, — коротко поклонился Бертран. — Миледи хочет чаю?

— Если бы ты был так любезен. Принеси и новости.

«Мне нужно будет сшить эту перчатку снова», — подумала Марианна, рассматривая свою левую руку, костяная броня отступала от ее кожи. Лезвие Бертрана оставило на бархатной перчатке глубокий порез. К настоящему времени восстановление таких повреждений было почти второй натурой дворянки.

Марианна удалилась в свою квартиру, спартанскую спальню с замысловатыми завитками, вырезанными на мраморных панелях. Из оконного витража снаружи открывался прекрасный вид на лабиринт из живой изгороди, который она находила красивее любой картины. На ее прикроватной тумбочке скопилась стопка романов, таких как «Дилемма остановившегося времени» и «Свинцовая луна». Она прочитала последний наполовину, прежде чем лорд Оч послал ее с ее последним поручением.

— Что бы я делала без тебя, Бертран? — спросила Марианна, она села рядом с чайным столиком и начала сшивать свою бархатную перчатку иглами. Мать отругала бы ее, сказав, что такой труд ей не по зубам. Марианна иногда скучала по семье, хотя была рада жить своей жизнью, так как ей хотелось уйти от благородного этикета и мелких интриг.

От ее прежнего существования остался только Бертран. Вампир веками служил семье Рейнардов и никогда не колебался в своей преданности. Когда Марианна с позором бежала из имперской столицы и нашла убежище при дворе лорда Оча, ее слуга послушно последовал за ней.

— Миледи, вероятно, испортилась бы в чайных, — ответил Бертран, принося ей дневную газету. Деревья, способные выжить под землей, были редкостью, а пергамент был дорогим. Газеты выпускались на основе более распространенного искусственного заменителя бумаги, созданного алхимиками из гигантских грибов, и это вещество существовало не более двух недель, а потом сгнивало.

Марианна читала заголовки, пока Бертран наливал ей восхитительный фруктовый грибной чай.

«Открытие Экспресса Подземья запланировано на следующий месяц».

«Шестьдесят четыре человека погибли в пещере недалеко от владений Ариут».

«Церковь Света будет просить отвоевать поверхность на новом собрании Темных Лордов».

«Войска Дерроса заметили у границы: неизбежна ли новая война?»

Завоевание поверхности? Хотя Марианна верила в Свет, она не могла не рассматривать идею завоевания поверхности как обреченную попытку. Мир наверху был холодным и темным с тех пор, как пришла Белая Луна и заслонила солнце, а по ледяным руинам, оставленным человечеством, бродили монстры. Идея Института колонизации других миров казалась ей более осуществимой.

Марианна уделяла больше внимания статье о Королевстве Дерро, поскольку считала конфликт с этими выродившимися карликами неизбежным. Как и ожидала дворянка, пресса сообщала только об увеличении присутствия вражеских големов и землетрясениях в туннелях у границ империи, наряду с ужасными рассказами о жестокости короля Дерро Отто.

Рыцари Цепи жестко контролировали культурную политику империи и тщательно контролировали то, что печатали газеты. Марианне, к ее ужасу, все труднее и труднее было отличить пропаганду от правды.

Она понимала, почему Рыцари Цепи считали, что ради предотвращения социальных волнений некоторая информация должна быть похоронена или уничтожена. Когда тело было сильным, хитрый враг целился на разум - а в случае империи - на разум ее граждан. Культы Чужих всегда таились во тьме, ожидая, чтобы использовать времена волнений и страха, и нанять людей на службу своим мерзким жутким покровителям.

Но, уничтожив все знания, противоречащие имперской ортодоксии, Рыцари Цепи оставили граждан неподготовленными и невежественными. Как могла империя сражаться со своими врагами, если она их не понимала? Институт Плеромы на этом фронте был глотком свежего воздуха, и Марианна сочла полезным свободно дискутировать, не оглядываясь через плечо.

«Люди называют тебя Отто Безумным не из-за того, что ты добрый и стабильный правитель», — подумала она, потягивая чай. Новый Король Дерро был столь же пугающе безумным, сколь и маниакально компетентным.

— Лорд Оч просил вас присутствовать в Зале Ритуалов, — сообщил Бертран своей хозяйке.

— Для чего?

— Наблюдать за испытанием нашего нового знакомого, — сказал слуга с насмешкой.

— Тебе не нравится Вальдемар? — Сама Марианна относилась к новичку нейтрально. Вальдемар показался ей наполовину слишком умным и скрывающим тень тьмы, но, в остальном разумным человеком. Он не заслуживал, чтобы его привязали к колесу, как животное. — С другой стороны, ты всех с первого взгляда не любишь.

— Это запах, миледи.

Марианна приподняла бровь. — Что это обозначает?

— Миледи не чувствует этого запаха, потому что она все еще смертна, — ответил Бертран. — Но за этим человеком следует отвратительный запах. Животные Института тоже это почувствовали и избегают его.

— Как он пахнет? — спросила его госпожа со смешком, забавляясь тем, что ее слуга морщит нос каждый раз, когда он пересекается с Вальдемаром.

Но, Бертран оставался совершенно серьезным. — Вот что меня беспокоит, миледи. Он не пахнет ни одним запахом, который я узнаю. Он пахнет неизвестным, и это то, что беспокоит животных.

О? Может ли это быть связано с потусторонним миром его деда? Марианна не полностью верила рассказу Вальдемара, но она не была предубежденной. По крайней мере, казалось, что лорд Оч верит в это, а лич редко ошибался.

— Неважно, — ответила Марианна, опустошая свою чашку. — Лорд Оч справится с ним, если он попытается сделать что-нибудь опасное.

— В этом я не сомневаюсь.

Закончив завтрак, Марианна покинула свои апартаменты и Бертрана и отправилась в Зал Ритуалов. Эта подземная камера, расположенная в северной части Института Плеромы, служила безопасным, охраняемым местом, где маги могли проводить опасные ритуалы, не угрожая остальной части объекта.

Марианна добралась туда, спустившись по длинной винтовой лестнице, которую охраняли два воина-нежити в тяжелых доспехах. Внизу ждала черная, смутно вырисовывающаяся каменная арка, которая создавала синий магический барьер. Марианна без проблем пересекла его и вошла в Зал Ритуалов.

Подземный купол, созданный древней цивилизацией, когда-то населявшей пещеру, поддерживался двенадцатью колоннами из тех же черных маслянистых камней, что и колонна в центре крепости. Высота потолка достигала десяти метров, а стены покрывали старинные мозаики и фрески. Все они представляли собой огромных циклопических существ, совершающих акты поклонения вокруг зловещих монолитов. Ученые считали их вымершими плеромианцами, первыми обитателями области Параплекс.

http://tl.rulate.ru/book/63771/1737714

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь