Готовый перевод The One Who Stayed / Владыка: Тот, Кто Остался: Том 3 Глава 33

Как будто боги озера благоволили людоящерам, всё шло гладко. Жаболюдов, которых Зарюсу видел, стоящими на страже, было немного, и те, что были там, постоянно поглядывали в одну сторону, вместо того, чтобы наблюдать за местностью вокруг. Зарюсу стало очевидно, почему, когда он увидел, куда были направлены их взгляды.

«В сторону дома, что бы ни отвлекло их армию, они глубоко обеспокоены», — Зарюсу увидел, что остатки ворот всё ещё стоят, восстановленные захватчиками или, что более вероятно, их рабами-людоящерами, которых заставили работать.

Гнев пылал в душе Зарюсу, и он задавался вопросом, может ли это чувство ненависти, этот взгляд, который он вперил в жаболюдов, стоявших с копьями наготове, быть физически ощутимым. Если да, то это могло бы объяснить, почему жаболюд решил внезапно обернуться и посмотреть на тень Зарюсу, прежде чем поднять тревогу.

Он вскочил на ноги, как только жаболюд закричал, и начал атаковать. Кюку вскочил на ноги мгновением позже, и они вместе бросились к воротам с бешеным рёвом, разбрасывая во все стороны грязь под своими ногами, они слепо неслись к воротам. Из темноты камень, брошенный Сукью, разбил голову встревоженного жаболюда как раз в тот момент, когда раздались другие крики, и лагерь ожил.

Зарюсу, более быстрый из-за отсутствия доспехов, первым достиг ворот и ударил мечом по дереву, как дубиной. Ворота, и без того ослабленные и повреждённые, разлетелись в щепки под ударом зачарованного меча, но в качестве меры предосторожности он разрушил только одну половину, позволив себе и Кюку занять открывшийся проход и избежать окружения.

Жаболюды бросились в атаку с длинными копьями, но это, очевидно, были не элита.

«Третий сорт, самые слабые воины, в лучшем случае неопытные», — понял он это, когда они массово ринулись ему навстречу, их было слишком много, и они только мешали друг другу.

Двое из них, возможно, более нетерпеливые, мудрые или храбрые, чем остальные, использовали свои мощные ноги, чтобы прыгнуть в сторону вторгшихся людоящеров, но серия камней и магических стрел сбили жаболюдов на лету, отбрасывая их обратно, где они приземлились на своих сородичей, в результате чего несколько жаболюдов упали кучей.

Зарюсу увидел этот беспорядочный хаос и бросился вперёд. [Ледяной взрыв], выкрикнул он, и морозный урон заставил жаболюдов вскрикнуть от боли, только для того, чтобы мгновение спустя он вонзил свой меч в их раздутые глотки, пока они содрогались от боли.

Хаос охватил лагерь, охранники один за другим покидали свои позиции, чтобы атаковать незваных гостей, а Кюку заблокировал дверь и начал отражать удары, отбивая копья, которые не могли пробить его тяжёлые зачарованные костяные доспехи.

Каждый раз, когда жаболюдам казалось, что они получают преимущество, воин прыгал за спину Зарюсу, и очередной [Ледяной взрыв] вызывал какофонию криков сквозь леденящую боль, которую он прерывал ударом Морозной Боли, брызги крови летели во все стороны, в то время как камни и заклинания не давали жаболюдам подняться в воздух, позволяя ему и Кюку драться в лучших для них условиях.

Сосредоточив своё внимание на вторженцах, жаболюды доказали, что они были зелёными не только цветом своей кожи, в своей панике они совершенно забыли позаботиться о пленниках. Сасурью перелез через стену и обнаружил, что только один жаболюд всё ещё присматривает за связанными старейшинами.

«Они в панике, но нас меньше, рано или поздно они переберутся через стену и окружат моего брата и Кюку, я должен действовать быстро…» — напомнил себе Сасурью и прокрался сквозь тени, пленники с отчаянным молчанием наблюдали за ним, один из них лежал мёртвый: истёкший кровью, убитый, чтобы заставить остальных молчать.

Сасурью, увидел окровавленный наконечник копья охранника и, полный ненависти и гнева, прыгнул на жаболюда со спины и обхватил его за горло. Острые когти обрушили на жаболюда поток боли и страха, он яростно сопротивлялся, брыкался и вырывался, выронив копьё, пытаясь вцепиться в пальцы, сжимающие его горло.

Но это было бесполезно, тело жаболюда уже умирало, кровь стекала по скользкой чешуе разъярённого вождя, острые когти всё глубже вонзались в плоть, пока Сасурью не почувствовал, как сопротивление ослабло, после чего ещё раз крепко сжал его и разорвал горло жаболюда.

Тело, дёргаясь, упало на землю, большие круглые глаза уставились на него, растерянные, казалось, не в силах понять, что произошло.

Сасурью проигнорировал это и подошёл к оставшимся пленникам. Он взял копьё упавшего жаболюда и перерезал верёвки, которые связывали запястья и ступни старейшин в очень неудобных позах.

Они молчали, лишь на мгновение, с жалостью взглянув на мёртвых из их числа, которые погибли, так и не дождавшись спасения.

Если в Сасурью и старейшинах и осталась какая-то капля милосердия, в этот момент она окончательно умерла. Он поднял копьё над головой и метнул его в спину защитников ворот. Старейшины не были особенно сильны и многочисленны, но они были разгневаны, а оружие мёртвых жаболюдов лежало повсюду. Они атаковали спины сгрудившихся молодых жаболюдов, копья начали вонзаться им в спины, когда они были окружены.

Несколько человек, у которых хватило ума или трусости, попытались выпрыгнуть из окружения, но были снова сбиты шквалом камней и взрывами магии, которые пронзили их тела и отбросили обратно к товарищам, которых они только что пытались бросить.

После этого бой превратился в резню, [Ледяной Взрыв] ещё раз ударил по скоплению юных солдат, обрывая крики боли.

Когда всё закончилось, пятеро вождей стояли, тяжело дыша и пыхтя, глядя вниз на груду обезображенных тел жаболюдов и их отрубленных конечностей. В них не возникло никакой жалости, от вида этого зрелища. Они казались просто кусками плоти монстров, не имеющих никакой ценности.

Старейшины, измождённые и страдающие от перенесённых испытаний, начали объяснять, что с ними происходило и показывать следы от ран. Старший из них сказал.

— Мы остались, чтобы выиграть время для остальных, они послали нескольких, чтобы преследовать наше племя, когда те убегали. У нас были наши дубины и копья, и мы сделали всё, что смогли. Мы все равно убили, по меньшей мере, десятерых или больше… — он выпятил грудь, гордясь тем, что ему это удалось даже в его возрасте. — Но они ударили нам в спину, окружили и многих перебили… они взяли нас в плен… Нас резали, били, заставляли работать. Они сказали, что мы будем работать до смерти... мы не ели с тех пор, как нас взяли…

Их животы заурчали, когда он закончил говорить, и Зарюсу положил руку на плечо старого людоящера.

— Всё закончилось, дедушка, все вожди собрались вместе, этих мы прикончили, и остальные скоро последуют за ними. Нет причин проявлять милосердие.

Никто из вождей не стал спорить с его словами.

— Ешьте досыта и отправляйся в лагерь Зелёного Когтя, — сказал Зарюсу и повернулся к Сукью Жужу. — Вождь, нам нужно спешить обратно, но не мог бы ты остаться со старейшинами и проводить их до деревни моего брата?

Жёлто-пятнистый людоящер резко кивнул в знак согласия.

— С лёгкостью, пока я жив, ничто не причинит им вреда.

— Спаси-бо, — произнёс Кюку и склонил голову.

Окровавленная группа вождей вернулась к своей телеге, тихо села в неё и направилась к последней деревне людоящеров.

http://tl.rulate.ru/book/63718/2446841

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Не знаю насколько это актуально для ксеносов, но если человек после долгой (несколько дней) голодовки резко наестся досыта, то он умрет, потому что желудку нужно больше времени на выработку ферментов и прочего.
Развернуть
#
Помянем их, получается.
Развернуть
#
Скорее нет. Ведь для этого нужно голодать несколько большиц срок. Нежели неделю или две
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь