Готовый перевод I am the Nanny of the Villain / Я – няня злодея: Глава 65

Сара поспешно вошла в зал. Несмотря на появление подозрительного человека, там всё ещё царила праздничная атмосфера. Казалось, он не стал объяснять дворянам подробностей. Все ворота дворца и все дороги, ведущие за пределы зала, были перекрыты имперскими рыцарями, но никто этого не заметил. Не было ни одного аристократа, который захотел бы покинуть вечеринку, на которой присутствовал император.

 

"Они не хотят, чтобы император узнал, что безопасность была нарушена".

 

Сара вздохнула с облегчением, увидев, что ситуация оказалась менее хаотичной, чем ожидалось, и прошла дальше внутрь.

 

- Графиня Миллен, я слышал, вы ходили в гостиную с молодым лордом Амброзией. Теперь вы здесь.

 

- Вы не танцевали после первого танца, верно? Не хотели бы вы потанцевать со мной под какую-нибудь песню?

 

- Как вам комната отдыха “Амброзии"? Как говорят слухи, она такая же гламурная, как дворец императрицы?

 

Дворяне, увидевшие Сару, собрались один за другим и начали разговаривать с ней. Для неё это было хлопотно, так как ей нужно было срочно найти Итана. В это время император, сидевший в верхней части зала для приёмов, громко поприветствовал Сару, назвав её по имени.

 

- О, разве это не графиня Миллен?

 

Голоса императора было достаточно, чтобы в одно мгновение утихомирить шумную компанию. Все взгляды сразу же устремились на Сару, которую позвал император.

 

- Ваше Величество.

 

Сара с улыбкой на лице двинулась вперёд. С каждым её шагом дворяне расступались, как красное море, прокладывая ей путь. Графиня, которая смогла удобно расположиться на верхнем сиденье благодаря сообразительному императору, согнула колени в знак вежливости и мягко улыбнулась.

 

- Сара Миллен из семьи Миллен приветствует Его Величество императора, солнце империи Кромбелл.

 

- Как у вас дела?

 

- Да, милостью Вашего Величества у меня всё спокойно.

 

Император спрашивал её со спокойным лицом, но иногда его взгляд на некоторое время останавливался в другом месте. Там, где второй, третий принцы и Итан серьёзно разговаривали о чём-то с рыцарями. Среди них мелькнул свет магического камня, с которым Сара была знакома.

 

- С вашим появлением, я подумал, что социальный мир станет немного интереснее, но вы сразу же исчезли. Я так разочарован.

 

Император с улыбкой отпустил шутку и поманил Сару подойти поближе. Дворяне, которые всё это время подслушивали, чтобы узнать, есть ли что-нибудь полезное в разговоре между этими двумя, начали получать удовольствие от вечеринки, как раньше снова по жесту императора. Подойти поближе означало, что он не допустит подслушивания, потому что они будут говорить о личных вещах.

 

-.......Вы ставите меня в неловкое положение своей похвалой.

 

Сара ухватилась за подол платья, слегка приподняла его, проявила любезность и приблизилась к нему в соответствии с волей императора. Затем имперские рыцари закрыли обзор знати, загородив Сару и императора спереди. Когда были созданы все условия для приватного разговора, нежная улыбка исчезла с лица императора.

 

- Вы слышали о сложившейся ситуации?

 

- Да, Ваше Величество.

 

- Императорская семья пришла к выводу, что это был магический камень.

 

- Верно.

 

Когда Сара тяжело кивнула, мужчина медленно откинулся на спинку сиденья и посмотрел на неё. Сильное давление, которое она почувствовала от этого взгляда, было значительным.

 

- Разберитесь с этим.

 

В голосе императора не было ни высоких, ни низких интонаций, но в нём слышался едва уловимый гнев. Кто-то осмелился прорваться через систему безопасности империи Кромбелл. Поняв, что дух императора был сильно поколеблен, Сара склонила голову и сказала.

 

- Я сделаю всё, что в моих силах.

 

Когда Сара активно вмешалась, император, казалось, почувствовал облегчение. Наконец он спросил мягким голосом с расслабленным лицом.

 

- Кстати, первый принц. Неужели он правда безнадёжен?

 

- Что?

 

- Казер, я думаю, он придёт в себя после этого.

 

В этой ситуации Сара нахмурила брови, наблюдая, как император пытается прикрыть своего первого сына.

 

- Ваше Величество, вы действительно считаете, что он достоин возглавить империю?

 

- Разве нет двух других принцев? Если они оба передумают и последуют примеру своего старшего брата, я не буду беспокоиться.

 

-……

 

Сара хорошо знала, о чём в идеале мечтал император.

 

Это также было замечено в “будущем” и описано в “Цветке тьмы”. Когда первому принцу недоставало качеств правителя, император попытался воспитать других сыновей в качестве его помощников. Именно по этой причине после смерти императрицы у него появилась наложница, чтобы иметь больше детей. Он нервничал, передавая империю Кромбелл полностью в руки первенца, поэтому ему нужны были кровные родственники, которые преданно помогали бы ему. Та наложница, которая была нынешней императрицей, второй и третий принцы, тоже это знали.

 

- Эта картина станет возможной только при жизни Вашего Величества.

 

-......Так ли это?

 

Император с сожалением прищёлкнул языком. У него была давняя обида, но, казалось, он в какой-то степени сдался. Сара просто тихо вздохнула, глядя на мужчину, который относился ко младшим сыновьям как к инструментам, и не более того.

 

- Я должна проверить магический камень, Ваше Величество.

 

- Сделайте это.

 

Обращаясь к императору, у которого было несколько детей, но считавшем, что у него только один ребёнок, Сара преклонила колени и заговорила.

 

- Я всегда буду помнить слова Вашего Величества. Спасибо вам.

 

- Ха-ха! Прошло много времени с тех пор, как мы в последний раз приятно беседовали, графиня Миллен. Передайте от меня привет графу.

 

- Да. Отец тоже будет польщен.

 

Личная беседа императора и Сары Миллен закончилась. Затем дворяне обратили свои взоры в ту сторону, и их глаза загорелись. Лицо императора казалось тёплым, словно они вели, казалось бы, приятную беседу.

 

- Его Величеству не всё равно, даже несмотря на то, что семья графа Миллена живёт в уединении.

 

- Разве это не означает, что отныне семья графа также снова широко распахнёт свои двери?

 

- Его Величество приветствует их. Независимо от того, какого принца поддержит Амброзия, найдётся семья, которая уравновесит положение.

 

- Если подумать, граф Миллен был нейтральным человеком. Он человек, который присягает на верность только Его Величеству.

 

Дворяне много размышляли о разговоре между Сарой и императором. Их взгляды стали ещё пристальнее, когда они увидели, как Сара Миллен отошла от императора и естественным образом приблизилась к месту, где разговаривали принцы и Итан.

 

- В будущем в высшем обществе поднимется шумиха.

 

Кто-то пробормотал что-то в этом роде, и все они дружно кивнули.

 

- Сара.

 

Итан увидел приближающуюся Сару и остановил её.

 

- Почему вы здесь? Я уверен, что говорил вам быть с Клодом.

 

- Герцог......

 

- Пожалуйста, возвращайтесь.

 

- Я не могу. Я та, кто знает об этом больше всех. Скорее всего, именно герцог может быть в опасности.

 

Лицо Итана посуровело от её слов. Хотя он и не сказал принцам, Итан также смутно осознавал, что находится внутри этого магического камня.

 

- В каком состоянии кольцо, которое вы сделали?

 

-.....Не очень хорошем.

 

Итан посмотрел на кольцо на своей руке. С самого начала он чувствовал, что сила Сары, которая подавляла его, постепенно ослабевала по мере того, как он приближался к магическому камню.

 

- Взгляните на это.

 

Сара проверила состояние кольца, схватив Итана за руку и потянув за неё. Мана Пак Хеён на кольце была довольно открытой. Всё потому, что оно потребляло больше маны по мере того, как его физический контакт с Клодом становился более естественным.

 

- Я не могу. Я просто снова создам артефакт.

 

-……

 

Итан посмотрел на Сару, когда она коснулась кольца, которое было у него на пальце, затем обхватил её пальцы своими и сжал их.

 

- Странно, но это беспокоит меня каждый раз, когда вы контролируете эту силу.

 

- А?

 

- Эта сила никогда не накрывает вас. Для вас это так просто.

 

Когда Сара отдала свою силу, сила Амброзии была очень удовлетворена, и она заснула, словно насытившись. Как будто она давала этой силе то, чего она хотела. Чем больше он позволял Саре контролировать его силу, тем больше не мог отделаться от этой мысли. Это был момент, когда Итан попытался придать больше силы руке, которую держал.

 

-......Подождите, свет сейчас выглядел странно…

 

Услышав бормочущий голос Илиора, который рассматривал магический камень, Сара быстро повернула к нему голову. В своих глазах она видела, как свет камня ярко мерцает, как будто его что-то стимулировало внутри.

 

- Угх!

 

Два принца внезапно вздрогнули от мерцающего света, отразившегося от магического камня, и уронили его. Послышался звук трескающегося стекла. Затем вспыхнул ослепительный свет. Это был свет, который был слишком хорошо знаком Саре.

 

-......Нет.

 

Тихо пробормотав что-то, она стряхнула руку Итана и побежала к нему. Итан снова протянул руку, наблюдая, как она выскальзывает из его хватки. Жуткий свет внезапно распространился, словно собираясь поглотить Сару.

 

- Сара!

http://tl.rulate.ru/book/63670/3313385

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь