Готовый перевод I am the Nanny of the Villain / Я – няня злодея: Глава 54

- Мастер Клод спит?

 

- Да, он недавно заснул. Что происходит?

 

- Пожалуйста, подойдите сюда на секунду!

 

Мэй схватила Сару за руку с очень взволнованным выражением на лице. Сара расширила глаза, когда Мэй потащила её за собой. Другие слуги, включая Ронду, с улыбкой последовали за ней.

 

- Та-да, посмотрите на это!

 

Мэй, которая затащила Сару в свою комнату, не смогла скрыть своего волнения, когда увидела большую подарочную коробку на кровати.

 

- Что это?

 

- Это прислал герцог!

 

- Герцог!

 

- Да!

 

Подарочная коробка с красочным рисунком выглядела достаточно роскошно, чтобы предсказать цену, просто взглянув на неё.

 

Мэй бегала повсюду, говоря, что даже если она продаст только эту коробку, это покроет её расходы на проживание в течение целого года. Оставив Мэй позади себя, Сара осторожно открыла свою коробку.

 

- О боже мой!

 

Восклицание вырвалось из уст Мэй. Как только она открыла коробку, платье, украшенное великолепными драгоценностями, стало демонстрировать свою красоту. 

 

- Господин заказал его с особой тщательностью, чтобы графиня Миллен надела его на этот приём, - сказала Ронда с улыбкой, возможно, заранее зная, что платье прислал герцог.

 

-......Ах.

 

Сара уставилась на платье. Поскольку она заботилась только о Клоде, который собирался присутствовать на приёме, она поняла, что ничего не приготовила. Она несколько раз сжала кулаки, а затем снова разжала их в новом настроении.

 

- Разве это не первый раз за 6 лет, когда вы показываете своё лицо в социальном мире? Вы хорошо заботитесь о молодом мастере, но графиня также должна заботиться о себе.

 

- Это правда, но......

 

- Я знаю, вы не хотите привлекать много внимания, но есть кое-что, что я должна сказать вам, даже если вам это не нравится.

 

- Прошу прощения?

 

- Если вы уже решили стать человеком Амброзии, вам придётся выдержать вес внимания.

 

- Это действительно похоже на то, что сказал бы герцог.

 

Сара улыбнулась и приподняла платье. Она даже не могла вспомнить, когда в последний раз надевала такое модное вечернее платье, как это. Это было потому, что она ушла сразу после того, как дебютировала. В то время они с Делин были очень взволнованы выбором её платья. Это было просто время, когда она чувствовала себя счастливой, живя обычной повседневной жизнью.

 

- Э-э-э, оно мне подойдёт......

 

- Оно было выбрано самим герцогом, так что вы можете быть уверены.

 

- Вы знаете, это действительно трудно представить, Ронда?

 

- Я видел это своими собственными глазами, но всё равно это похоже на сон.

 

Ронда посмотрела на Сару и мягко улыбнулась. Это было платье, которое герцог выбрал один после того, как выгнал Джейд, которая бегала вокруг и говорила: "Это красиво, это красиво, если она наденет это, другой богини не будет". Жаль, что она не могла объяснить словами внешний вид герцога Амброзии, который боролся, уставившись на разные платья так, словно собирался разорвать их на части.

 

- Я помогу вам надеть платье.

 

- Нет, вы не обязаны этого делать.

 

Сара сказала это и пошевелила пальцами.

 

-......!

 

Затем, в одно мгновение, платье, которое было в руке Сары, было надето. И она снова щёлкнула пальцами, и серьги и ожерелье были надеты на её уши и шею. Несмотря на то, что на ней был только базовый макияж, Сара могла похвастаться достаточно красивой внешностью, чтобы присутствовать на вечеринке прямо сейчас.

 

- Небеса.

 

Ронда и слуги изумлённо вытаращили глаза, поскольку это был первый раз, когда они увидели, как Сара переодевается с помощью магии. Мэй, привыкшая к такому, вручила Саре веер, который был в коробке в комплекте с платьем, и постоянно хвалила её.

 

- Вы так хорошо выглядите. Вы ещё даже не накрасилась и не причесалась как следует, но я думаю, вы можете пойти на приём в таком виде.

 

- Не слишком ли это большой комплимент?

 

- Я стараюсь быть как можно более сдержанной прямо сейчас!

 

Мэй принесла зеркало с одной стороны комнаты и отразила фигуру Сары. Та неловко посмотрела на себя в модном вечернем платье спустя долгое время. Платье, которое Итан подарил ей, светилось чистым лазурным светом, как её глаза, и, казалось, оно изображало ману, которую она использовала, закручиваясь в красочные узоры. Всякий раз, когда она поворачивалась, подол мягкого платья красиво расправлялся, а затем опускался вдоль линии тела.

 

- Такая красивая......

 

Она обещала прийти на вечеринку, но это казалось более реальным, чем когда она выбирала наряд Клода. Она чувствовала себя так, словно вернулась к жизни Сары Миллен, а не великой волшебницы, не Пак Хеён, которая устроила катастрофу с "Цветком тьмы", не Сары, которой пришлось бороться, чтобы всё исправить.

 

- Теперь мне жаль дам, которые будут дебютировать.

 

- Я знаю. Вам не кажется, что госпожу Сару завалят просьбами о танце, оставив всех остальных дам в стороне?

 

Даже слуги, которые были потеряны в магии таинственной Сары, пришли в себя и были заняты восхвалением её. Сара втайне покраснела и подумала, что наконец-то поняла, почему лицо Клода покраснело, когда она увидела его в костюме ранее и рассыпалась в комплиментах.

 

- Этого достаточно......

 

Как раз в тот момент, когда Сара махала рукой и думала, что ей следует снова переодеться, кто-то постучал в дверь Сары.

 

- Да, войдите.

 

- Извините м......

 

Это был Итан, который открыл дверь после стука и вошёл в комнату. Он на мгновение остановился, огляделся вокруг, а затем замер. Это было потому, что пристальный взгляд слуг, у которых слегка загорелись глаза, казался более пристальным, чем обычно. Не зная, почему в комнате Сары было так много слуг, он вошёл в комнату с хмурым выражением лица.

 

-......

 

Затем он увидел Сару в платье, которое он ей подарил, и некоторое время ничего не мог сказать.

 

"Почему? Что не так? Это странно? Разве оно мне не подходит?"

 

Сара почувствовала лёгкое напряжение во взгляде Итана, который пристально смотрел на неё, и крепко сжала подол своего платья. В тишине, которая воцарилась между ними двумя, слуги медленно отступили назад и один за другим вышли из комнаты.

 

-......

 

Мэй, которая была сообразительной, тоже положила зеркало, которое держала в руках, и осторожно закрыла дверь, выходя из комнаты. Сара открыла рот с неловкой улыбкой, когда осталась наедине с Итаном.

 

- Спасибо вам за подарок. Я слышала, что вы сделали специальный заказ?

 

- Ах.

 

Услышав слова Сары, Итан поднял руку и провёл по губам, как будто пришёл в сознание. Казалось, он сжал губы, сам того не осознавая.

 

- Это само собой разумеющееся. Теперь, когда вы часть Амброзии, даже если это должно показать, что......

 

Итан растягивал слова, как будто оправдывался перед самим собой. Увидев это, Сара поняла, что она не одинока в той тонкой неловкой атмосфере, которую она чувствовала. Сара лучезарно улыбнулась герцогу, который выглядел неожиданно смущённым. Даже если она этого не делала, она была очень уверена в себе, потому что слуги в унисон говорили, что она красива.

 

- Как я выгляжу?

 

-......

 

- Подходит ли мне платье? Я выгляжу красиво? - спросила Сара уверенным голосом.

 

Это был голос, по которому невозможно было сказать, что она некрасива. Несмотря на это, слова Итана застряли у него в горле и не выходили наружу. Это было похоже на что-то настолько секретное, что он не мог сказать это вслух.

 

- Хм-м?

 

Сара уставилась на Итана и настаивала. Её взгляд, казалось, обрел волю и упал на Итана. Чувствуя, что его немного дразнят, он тихо вздохнул и едва смог ответить.

 

-......Вы прекрасны.

 

- Насколько?

 

Но на последовавший вопрос Сары Итан снова закрыл рот. Увидев его в таком состоянии, она, наконец, громко рассмеялась.

 

- Я думаю, вы потеряли самообладание, потому что я такая красивая, так что я перестану дразнить вас.

 

- Спасибо.

 

Увидев, что Сара улыбается с умиротворённым лицом, Итан тяжело вздохнул. Он не осмеливался сказать вслух, что то, что она небрежно сказала ему, что было шуткой, действительно было правдой.

 

- Вы, должно быть, заняты. Как у вас дела? Я слышала, что это головная боль, потому что третий принц продолжает толкать людей внутрь ......

 

- Я решил это. Поскольку я оставил дверь особняка умеренно открытой, он, должно быть, узнал, что встреча с Клодом действительно была совпадением.

 

- Это облегчение.

 

Сара почувствовала заметное облегчение и вытерла грудь. Казалось, что второй принц ещё не обратил внимания на Клода, а третий принц не смог найти связь, так что, по крайней мере, Клод не будет вмешиваться, пока приём не состоится.

 

- Теперь я пришёл попросить разрешения.

 

Услышав слова Итана, Сара наклонила голову и спросила.

 

- Разрешение?

 

Он думал, что она догадалась об этом с того момента, как он отправил платье, но Итан слегка улыбнулся, когда у Сары, казалось, не было никаких мыслей.

 

- Могу я сопроводить вас на приём, на который мы собираемся на этот раз?

http://tl.rulate.ru/book/63670/2720366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь