Готовый перевод I am the Nanny of the Villain / Я – няня злодея: Глава 22

- Скажи это ещё раз.

 

Лицо Итана стало холоднее, чем мороз в середине зимы. Джейд бросился в кабинет герцога и бесчисленное количество раз задавался вопросом, сообщить ему эту новость или нет. Вспомнив, что он где-то слышал, что лучше сначала быть проданным, он в конце концов сказал это, но, увидев реакцию герцога, понял, что что-то не так.

 

- Джейд.

 

В тяжёлом, низком голосе чувствовалось сильное давление. Он также видел, что его переполняет гнев, хотя он и был невидим.

 

- Молодой мастер Клод посетил Императорский дворец с графиней Миллен...... - ещё раз повторил Джейд, пытаясь придать силы уголкам его глаз, когда из них вот-вот должны были выйти слёзы.

 

-......

 

- По дороге из розового сада......

 

-......

 

- Они случайно столкнулись с первым принцем, который вернулся после аудиенции у Его Величества......

 

Как только Джейд закончил говорить, раздался громкий хлопок и звук тяжёлого стула, падающего назад. Итан встал со своего места и холодно посмотрел на Джейда.

 

- Ух.

 

Джейд схватился за грудь, как будто его ударили ножом.

 

- Даже увидев это, сэр спокойно пришёл в мой офис и сдал отчёт?

 

- Нет, не спокойно, я прибежал сюда в спешке. Однако.....

 

Глаза Итана резко сверкнули на оправдание, которое вовсе не было им.

 

- Не позволяй ни одному муравью пройти по дороге Серния.

 

-......Что? В Императорском дворце так много придворных и знати, как я могу это сделать!

 

- Сделай это. Если хочешь исправить свою ошибку прямо сейчас.

 

Итан, который смотрел холодно, прошёл рядом с Джейдом. Просто взглянув на его шаги, когда он шагал вперед более широким шагом, чем обычно, можно было сказать, что Итан на некоторое время потерял самообладание.

 

- У-у-ух!

 

В конце концов Джейд закричал внутри и вытащил сигнальный шар, которым он не мог пользоваться несколько раз в год. Это был момент, когда ему пришлось использовать все семена, которые были посеяны в Императорском дворце, прежде чем его разгневанный господин вышел бы из себя и взбесился.

 

- Какая головная боль.

 

Итан прижал пальцы к своей пульсирующей голове.

 

Сегодня первый принц, которому сказали, что он временно лишён своего положения принца, сошёл с ума. Тем не менее, он получал сообщения о том, что его безумие становится всё хуже.

 

"Сейчас ещё слишком рано иметь дело с ним. Второй и третий принцы объединят усилия, чтобы держать Амброзию на поводке".

 

На мгновение он почувствовал агонию. Первый принц, который постоянно пытался проникнуть во власть Амброзии, был раздражающим, но это правда, что одно его существование было полезно, уравновешивая власть остальных принцев. Если бы первый принц был полностью свергнут здесь, у Амброзии не было бы иного выбора, кроме как активно вмешиваться в вопрос о наследовании престола в будущем. И это было то, чего Итан постоянно опасался.

 

Если бы глаза знати были сосредоточены на Итане, а не на друг другу, как бы они ни старались сохранить это в секрете, уродливая сила Амброзии открылась бы миру. А Итан и Клод станут настоящими монстрами.

 

-......

 

Он нечаянно коснулся кольца, которое Сара подарила ему по привычке. Он вспомнил её озорную улыбку, сказавшей, что она временно позволила ему снова контролировать свои силы. Он вспомнил Клода, который был счастлив, как будто у него было всё на свете, только потому, что он едва получил приветствие. 

 

- Ха-а.

 

Хотя он знал, что это будет головная боль, он хотел избавиться от первого принца, который сошёл с ума перед Клодом и Сарой. Это был выбор, который он никогда бы не сделал, будь он предыдущим герцогом.

 

Он будет ждать подходящего момента, заботясь о себе как можно больше и наблюдая за всем сзади. Даже если бы кто-то был принесён в жертву и пострадал в процессе, это потеряло бы свой смысл перед славой Амброзии.

 

-......Как вы смеете.

 

Издалека он мог видеть первого принца с распущенными волосами, как у сумасшедшего. А перед ним Сара обнимала Клода.

 

- Мой сын......

 

В тихом голосе не было теплоты. Его зрение заполнил красный цвет. В тот момент, когда он подавлял себя, он позволил своему гневу вырваться наружу. Вместе с треском кольцо в ладони Итана разлетелось на куски. Когда он разжал руку, кусочки сломанного кольца упали вниз. Затем в руках Итана тёмно-красная энергия затрепетала и исчезла, как будто была поглощена.

 

- Фух.

 

Итан глубоко вздохнул, почувствовав, как мана Сары проникает в его тело.

 

***

 

Увидев ярко расцветающую улыбку Сары, первый принц сильно нахмурился. Его возраст перевалил за пятьдесят. Даже если бы он обычно унаследовал трон, он был в том возрасте, когда ему следовало наблюдать за битвой за престолонаследие, а не в том возрасте, чтобы бороться за него. Его внешность, когда-то оказавшаяся в центре внимания за то, что он был великолепен, также была испорчена его продолжающимся отчаянием. В конце концов, он даже получил приказ императора воздерживаться от участия в иностранной деятельности, потому что не хотел его видеть.

 

- Как ты смеешь смотреть на меня и так улыбаться.

 

Его лезвие достигло кончика подбородка Сары.

 

- Каково это - быть графиней? Я ещё не слышал твоих мыслей.

 

- Это неописуемая радость - иметь семью. Я надеюсь, что Ваше Высочество однажды тоже в полной мере насладится этой радостью.

 

- Как ты смеешь обсуждать трон в моём присутствии?

 

Клинок разъярённого первого принца медленно вонзился в бледную, мягкую шею Сары. Со звуком разрываемой кожи красная кровь начала понемногу стекать по разрезу.

 

- Я могу убить тебя прямо сейчас. Ты думаешь, я не смогу этого сделать?

 

- Да. Потому что первый принц слаб.

 

Для Сары хватка первого принца была нелепой. Согласно "Цветку Тьмы", это было время, когда первый принц полностью потерял доверие Императора.

 

Из уст старого императора, который любил его больше всего, ему, должно быть, было приказано временно уйти со своего поста принца, немного отдохнуть и снова познать мир. Вот почему он так сходил с ума. Несчастный принц, который жаждал трона и сошёл с ума рядом с императором, который не передал ему трон. В "Цветке Тьмы" первый принц, Кайзер де Кромбелл, был определён как таковой.

 

"Доверие императора невозможно восстановить, так что же он мог сделать?"

 

Пока Сара боролась, кровь, стекавшая по её шее, попала на щёку Клода, который дрожал в её объятиях.

 

- Н-Няня…… *Хнык*!

 

Испуганные глаза Клода наполнились слезами. Ладони Сары, закрывавшие его глаза, быстро стали влажными.

 

"Это из-за меня. Няня в опасности из-за меня......"

 

Это было потому, что он бежал, не глядя вперёд. Клод громко затрясся всем телом и попытался вырваться из объятий Сары, но чем больше он это делал, тем крепче она сжимала его в объятиях. Ребёнок знал, что Сара не могла убежать и попросить о помощи, потому что она защищала его. Всё ещё маленький и слабый, он ничего не мог сделать для няни, которой угрожали мечом.

 

"Это потому, что она рядом со мной. Вот почему и моя мама, и моя няня стали такими. Мне не следовало рождаться".

 

В такой беспомощной ситуации мысли Клода постепенно менялись к худшему. Именно тогда Клод услышал голос Сары в своей голове.

 

[Ш-ш-ш, успокойтесь, молодой мастер Клод.]

 

- Н-Няня?

 

[Это волшебство, поэтому только молодой мастер может слышать мой голос. Вы что, забыли? Я маг. В этом я тоже преуспеваю.]

 

- *Хнык*, няня......

 

[Так что не волнуйтесь слишком сильно. Я всё равно выиграю.]

 

Так спокойно.

 

Клод снова заплакал, услышав приятный голос Сары. Даже в этой ситуации он был раздражён и зол, что в голосе Сары слышался смех. Ему было так страшно думать, что он ничего не может сделать, но няня, казалось, не возражала. Тем не менее, он почувствовал облегчение.

 

Это большое облегчение. Это большое облегчение. Потому что няня - маг. Я рад, что она очень сильная.

 

[Кроме того, посмотрите туда.]

 

Сара раздвинула два пальца, чтобы открыть Клоду обзор. Издалека было видно, как отец Клода, герцог Итан Амброзия, быстро приближался с суровым лицом. Только тогда тело Клода, которое было напряжено, расслабилось, как будто почувствовав облегчение. Сара радостно улыбнулась, почувствовав перемену.

http://tl.rulate.ru/book/63670/1721832

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Тебе 3,14да
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь