Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 331

Маленькая крольчиха все еще была в растерянности после того, как ее бросили на кровать, и в мгновение ока оказалась под ним.

Она никогда раньше не видела, как выглядит ее брат, и казалось, что он хочет разобрать ее по животику.

Маленькая зайчиха была потрясена и беспомощно смотрела на него: "Брат... ты, не сердись...".

Глядя на людей под ним, Гу Ци не знал, сердится ли он или испытывает какие-то другие эмоции.

Он просто не смотрел на него некоторое время, и маленький кролик под ним был почти унесен другими.

Поначалу Гу Ци не был святым, но он боялся напугать ее, поэтому при ней он всегда сдерживал свою леденящую остроту.

Но теперь люди под его началом даже смеют лгать ему.

При мысли о том, как она смотрит на других такими полными любви глазами, сердце Гу Ци словно вулкан взорвался.

Он ущипнул ее за подбородок и заставил посмотреть на себя: "Когда это началось?"

Маленький кролик нахмурил свои прищуренные брови, а его глаза тускло блеснули.

Она боится такого брата.

"Брат, ты такой... Я боюсь тебя такого..."

Огонь в сердце Гу Ци был немного потушен ее дрожащим голосом, и он, наконец, отпустил ее.

Это маленькая девочка, которую он растил почти год.

Из маргинальной фигуры, о которой никто не заботился и которую презирали, она превратилась в дочь семьи Гу, которую теперь все хвалят. Он посвятил ей всю свою нежность и терпение и освободил для нее лучшее место в своем сердце.

Но она хочет идти от себя к другим, наблюдая за другими влюбленными глазами и обманывая себя.

Гу Ци глубоко закрыл глаза.

Это не имеет значения, он все равно не отпустит ее.

Даже если он не пойдет на компромисс в средствах и исчерпает все свои органы, он все равно должен держать ее рядом с собой.

Он всегда был злодеем.

Когда Гу Ци снова открыла глаза, он, казалось, снова стал тем нежным братом, которого она знала.

"Ну, мой брат не сердится, но твой ум прост и его легко обмануть. Мой брат очень беспокоится о тебе".

Услышав его слова, маленький кролик не испугался смерти и первым делом встал на защиту своего дружка: "Нет, брат, Ронгсянь не будет мне лгать".

Кости рук Гу Ци побелели, и он вцепился в простыню рядом с ней.

Но на его лице по-прежнему было нежное выражение: "Он тебе так нравится?"

На этот вопрос робкая девочка сначала опустила глаза, потом, казалось, исчерпав все свое мужество, подняла голову и сказала человеку, стоящему перед ней: "Я... он мне нравится".

Нежные мысли девочки были отданы мальчику.

Ее восхищение, ее сердце не принадлежат ему.

Гу Ци только почувствовал, что кровь во всем его теле словно застыла.

Он промолчал, встал с ее кровати, затем повернулся и ушел, не сказав ни слова.

"Бум", - дверь закрылась перед ней.

Через некоторое время Е Чуйцзинь увидела из окна, как Гу Ци уезжает на машине.

Е Чуйцзинь "Цок-цок-цок": [Ах, мой босс такой нежный. 】

Система вообще не понимала, в чем мягкость БОССа: [Почему хозяин так говорит?] Все еще мягкий после того, как хлопнул дверью?

Е Чуйцзинь в это время очень хорошо понимает БОССА: [Вы думаете, такой здоровяк, как Гу Ци, у которого жестокое сердце, всегда хватает все, что хочет, но он знает, что я люблю других, и не связывает меня и сырой рис. Приготовит зрелый рис, пусть я стону и умоляю под ним...].

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2189932

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь