Готовый перевод Quick Transmigration: Rescue Plan for the Misguided Villain Boss / План спасения Заблудшего Злодея Босса: Глава 275

Солнце зимой не очень сильное, и оно совсем не может светить на дно озера. Цзюнь Цзуй мог полагаться только на свое положение, когда он вытащил маленького императора наверх в тот день.

Через некоторое время он вышел, чтобы перевести дух, а затем продолжил опускаться на дно озера в поисках пропавшего куска нефритового кулона.

Дно озера было илистым, вода и сорняки повсюду, поэтому найти его было очень сложно.

Цзюнь Цзуй снова и снова всплывал на поверхность, а потом тонул.

Это потому, что у него глубокая внутренняя сила, но ему приходится плавать на берегу, чтобы отдохнуть некоторое время.

Когда два маленьких евнуха увидели, что премьер-министр Цзюнь прыгнул в воду, они сразу же направились к командиру императорской гвардии.

Начальник императорской гвардии считался доверенным лицом Цзюнь Цзуя. Видя, как его премьер-министр метался взад-вперед по озеру, он не знал, что тот делает. Он не осмеливался спросить, пока Цзюнь Цзуй не выплыл на берег, чтобы отдохнуть. что делать?".

Цзюнь Цзуй вернулся через некоторое время: "Найти что-нибудь".

Лидер императорской гвардии сразу же ответил: "Что пропустил премьер-министр? Чиновник тут же позвал на помощь".

Чего не хватает?

Цзюнь Цзуй усмехнулся про себя: "Не нужно".

Никто не может помочь.

Он потерял лучшее сердце этого человека.

В конце концов, Цзюнь Цзуй продолжил пробираться по дну озера, ища нефритовый кулон на дне озера.

На закате он вышел из Сяо Юньтаня обессиленный.

Цзюнь Цзуй дрожал от зимнего ветра, который продувал его промокшую одежду.

Предводитель гвардейцев, ожидавший в стороне, сразу же послал плащ, чтобы накинуть его на него, но Цзюнь Цзуй поднял руку, чтобы остановить его.

холод?

Она была слаба, и у нее не было времени сказать "холодно", когда она вышла из озера. Какие у него были основания чувствовать холод?

Он заслужил это.

В течение нескольких дней Цзюнь Цзуй отмокал в озере днем, мало-помалу отыскивая местонахождение нефритового кулона.

Ночью он охранял дверь дворца маленького императора и всю ночь сидел на ступеньках.

Тело маленького императора понемногу улучшалось, и матушка Сюй боялась, что он будет пьян и обвинен, поэтому она делала все возможное, чтобы сохранить маленькому императору жизнь.

Маленький император, казалось, действительно начал медленно поправляться, но доктор Чжан знал, что болезнь сердца нисколько не уменьшилась.

В канун Нового года каждый дом был украшен фонарями и огнями, а в небе шел сильный снегопад.

Во дворце редко выпадает такая возможность отпраздновать.

Хотя маленький император ничего не сказал, он по-прежнему сидел у окна, как живой мертвец, не произнося ни слова, но это все равно был праздник, и красные световые ленты все еще были праздничными повсюду во дворце.

В последний раз во дворце было так празднично во время свадьбы императора.

Вечером, после того как маленький император очнулся ото сна, матушка Сюй приняла для нее лекарство, улыбнулась и сказала: "В императорском саду цветет зимняя слива, а густой снег необычайно красив".

Матушка Сюй вспоминала: "Я до сих пор помню год, когда император только взошел на трон, тогда тоже был такой обильный снегопад из гусиных перьев".

Услышав ее слова, маленький император, наконец, немного оживился в глазах Му Ран.

В то время она была беззаботна. Она только что взошла на трон. Ей не нужно было беспокоиться о еде или одежде, не нужно было беспокоиться о том, что ее снова изобьют или убьют. Весь человек чувствовал себя очень счастливым.

Вспоминая о том, что произошло в то время, несмотря на то, что взлеты и падения на этом пути оцепенели в ее сердце, маленький император все еще слабо улыбалась.

Увидев ее улыбку, матушка Сюй радостно предложила: "Не сегодня, давайте пойдем в императорский сад, чтобы увидеть снежную сцену и насладиться цветением сливы, как насчет этого? Императору так долго было скучно в этой комнате, поэтому мы должны выйти и посмотреть".

Маленький император на мгновение замешкался, посмотрел на умоляющее выражение на старом лице матушки Сюй и наконец кивнул.

----

http://tl.rulate.ru/book/63625/2187386

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь