Готовый перевод Inquisitor Carrow and the GodEmperorless Heathens / Гарри Поттер: Инквизитор Кэрроу и безбожные язычники: Глава 10

Кэрроу приподнял бровь. Он конечно предполагал, что они захотят узнать о подобном, но в этом же не было ничего интересного. Он с большей охотой рассказал бы о битвах, в которых участвовал. Он сначала подумал что над ним подшучивают, но потом вспомнил что и сам до сих пор точно не знает по какой причине он оказался в сорок первом миллениуме. Его самой лучшей догадкой была теория о том, что это была воля Самого Бога-Императора. То что он оказался в том самом месте в то самое время, наверняка было проявлением божественного вмешательства. Появись он хоть в сотне футов в стороне и он бы так и не встретил человека, ставшего его отцом и был бы сожран местными хищниками или умер бы от голода.

- Это было очень давно, - сказал он устремив взгляд в даль. - Я помню как заснул, запертый во второй спальне моего кузена, думая что скоро умру и молясь чтобы меня освободили из этого места. А потом я вдруг проснулся в другом месте. В совершенно другом месте. Вскоре после этого я встретил человека, ставшего мне отцом, - тут его лицо слегка скривилось.

Его льдистый взгляд упёрся в Дамблдора. - Как вы понимаете, тогда я был совершенно другим человеком. А мой отец был первым взрослым, проявившим ко мне настоящую родительскую заботу и в замен я отчаянно хотел ему всячески угодить. Я был именно таким человеком, которых любил коллекционировать мой отец. Могущественным, но брошенным, наивным и так сильно готовым угодить... да, Инквизитор Артурус Кэрроу любил переплавлять людей в оружие, которым он мог потом владеть.

Дамблдор сжался в кресле, похолодев от чувства вины и холодный пот выступил у него на спине.

Зеленоглазый монстр как ни в чём не бывало продолжил. - К тринадцати годам я был настоящим маленьким психопатом, - на его лице появилась туманная улыбка. - Но это в конце -концов не ваше дело, - закончил он, раздраженный назойливостью этих маленьких мешков с мясом.

Макгонагал и Спраут разочарованно посмотрели друг на друга. Это никуда не приведёт, только ещё больше разозлит этого потенциально очень опасного человека.

- Ну, полагаю многие из нас немного по другому на это смотрят, - начала Спраут тактично.- Многие из нас знали твоих родителей и тебя, когда ты ещё был ребёнком.

Макгонагал кивнула соглашаясь. - Мы все очень ждали того момента, когда сможем начать учить тебя в прошлом году.

Снейп фыркнул из-за их спин, но Макгонагал проигнорировала это грубое вмешательство.

- Когда ты прибыл ты был немного меньше и стеснительнее, чем мы ожидали, но быстро устроился и начал достаточно хорошо заводить друзей, - Макгонагал замолчала, собираясь с мыслями.

- Когда ты исчез этим летом, мы были ужасно шокированы, обнаружив, что твои родственники обращались с тобой так... так...

Макгонагал была подавлена и не смогла продолжать.

Кэрроу уставился на этих идиотов: его детство на самом деле не было таким уж плохим, у него была крыша над головой, и одежда, и рационально регулярное питание. По Имперским стандартам он жил вполне комфортно, даже роскошно. Ну, да, его дядя и тётя ненавидели его, но ведь нельзя же иметь всё.

Спраут обеспокоенно посмотрела на свою коллегу. Видя, что та не может продолжать, она просто высказала то, что было у всех на уме.

- Мы хотим сказать, что были очень расстроены твоим исчезновением, и когда ты вернулся, мы конечно обрадовались, то ты же вернулся изменившись не только физически, но и личностно по сравнению с тем, каким мы тебя знали.

Спраут остановилась, посмотрев в закаменевшее лицо мужчины, доказывая что Хафлпафцы тоже могут быть храбрыми и продолжила.

- Мы просто хотим понять где ты был, что делал, и как стал таким, - она жестом указала на впечатляющие физические кондиции Кэрроу. - мы просто хотим снова узнать тебя, - закончила она со вздохом.

Кэрроу рывком встал на ноги уже порядком заскучав от этой завуалированной попытки допроса, да к тому же глупой и неумелой. Это граничило с посмешищем. Он выглянул в окно, проверяя не нападает ли кто на замок( Оркское Вааагх несомненно оживило бы пейзаж ), но с разочарованием отметил за окном только прекрасный вид на озеро, лес и горы. Затем повернул взгляд на комнату и её травмированных обитателей. Бродя по комнате он остановился перед столиком на гнутых ножках с готовым чаем и кофе а также множеством блюдечек с различными бисквитами и маленькими пирожными. Выбрав самую простую на вид чашку на которой не было изображено ничего за исключением слов "rich" и "tea" сверху он попробовал напиток на вкус. Приятно и не слишком сладко.

Снейп прищурившись смотрел, как впечатляющая, мускулистая фигура ходит по комнате как тигр в клетке. И всё в нём было неправильно. Хотя контакты Снейпа с миром маглов были сильно ограничены в последние десятилетия, он знал, что у них пока и близко нет технологий по которым можно было бы изготовить броню, подобную броне этого человека. Равно как и нет технологий, способных превратить маленького, щуплого подростка в семь футов и десять дюймов сплошных мускулов. Имейся они у них, то должны были быть настолько секретны, что замок несмотря на всю магическую защиту сейчас должны были штурмовать правительственные агенты с целью вернуть пропавший образец.

Что означало сразу две вещи; либо Кэрроу явился из какого-то параллельного мира, теории об их существовании в конце концов муссируются довольно давно; либо переместился в будущее где то на две сотни лет, если учесть как быстро маглы развивают технологии, а затем рассекречивают их.

- В каком году произошла битва, о которой вы рассказывали? - осторожно поинтересовался Снейп.

Кэрроу усмехнулся, наконец-то хоть кто-то начал работать головой.

- 842.M41.

На комнату опустилась ошеломлённая тишина.

- Думаю по вашему летоисчеслению, - Кэрроу фыркнул. - Это будет 40842 год.

Тишину нарушила череда недоверчивых восклицаний. Как он мог отправиться на тридцать восемь тысяч лет в будущее и какие у этого будут последствия? Это было просто несравнимо.

Решив немного повеселиться, Кэрроу добавил ещё дров в разгорающейся костёр. Голос его расслышали все в комнате.

- Мидориан ещё даже не лежит в благословенных пределах Святой Тэрры, он на другой стороне Галактического Хаба отсюда.

На комнату снова опустилась тишина.

- Что? - выдавил пораженный Снейп. - Что значит на другой стороне Галактического Хаба?

Кэрроу злобно им улыбнулся. - Я имею в виду, что впервые ступил на поверхность колыбели человечества с момента своего одиннадцатилетия.

Море абсолютно пораженных лиц было именно тем, что Кэрроу и ожидал от этих невежественных и отсталых людей. Чем скорее он уладит дела с их правительством, тем лучше. Сами за себя принимать разумные решения эти люди очевидно были неспособны.

Дамблдор чувствовал, как начинается сильная головная боль. И что во имя Мерлина им с этим делать? Игры со временем сами по себе вещь опасная, но тридцать восемь тысяч лет! Это было несравнимо. Существует ли тогда ещё Волшебный Мир? Может быть было бы лучше чтобы он не принимал никаких решений, учитывая размеры откровения. А ещё сейчас было бы неплохо пропустить стаканчик Огне-Виски.

- Что насчёт Волшебного Мира? - наконец прошептал он. - Он всё ещё существует? - спросил он не надеясь на ответ, но всё же с надеждой.

http://tl.rulate.ru/book/63561/1683637

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь