Готовый перевод Shadow of Fairy Tail x Naruto / Тень Хвоста Феи x Наруто😌📙: Глава 26. Цунаде... Часть 2

"Он пользуется таким большим уважением со стороны стольких высокопоставленных людей. Наруто-кун действительно показывает, как ярко горит его пламя молодости в Фиоре!" - крикнул Ли, а рядом с ним радостно кричал Гай.

"Нару-бой в этом замешан? О боже, - Боб схватился за лицо и захихикал, - Этот мальчик - нечто".

"Внезапно я перестал так ревновать к Наруто, привлекающему столько внимания". Несколько мужчин, включая Кибу, подумали все одновременно.

Макаров был в глубокой задумчивости: "Что-то вроде Эригора - это не тот, с кем можно связываться, потому что он не боится проливать кровь. Есть только одна причина, по которой Наруто попросил бы Мираджейн предупредить меня об этом...'

Макаров глубоко вздохнул и слегка ущипнул за край письма: "Конечно, Магический совет..."

"Привет, Макаров". Голдмайн спросил своего старого друга: "Ты в порядке?"

"Я в порядке, но у меня только что появилась причина ненавидеть старых летучих мышей Совета еще больше".

"Если это вообще поможет, я не думаю, что Наруто доведет его до конца, убив, если только ему это абсолютно не понадобится. Как шиноби, он должен убивать за нас, но Наруто всегда делал все по-своему, и хотя он любит сражаться, он ненавидит убивать". Сказал Какаши, получая кивки от других шиноби и небольшие улыбки от гильдии хвоста феи.

Разрыв строки

Мобильный, на котором ехала Эрза, двигался быстро, делая быстрые повороты, заставляя прохожих быстро реагировать, прежде чем их могли сбить, Наруто все еще был на крыше, а Грей держался рядом с ним, в то время как Люси и Хэппи сидели на заднем пассажирском сиденье, а Нацу все еще лежал на земле, когда его укачивало.

"Эрза! Тебе следует притормозить! У тебя закончится магия еще до того, как мы туда доберемся!" - крикнул ей Грей, вцепившись в крышу.

"Хотя я понимаю твое беспокойство, Грей, если мы не прибудем в ближайшее время, невинные могут быть убиты колыбельной". Эрза ответила решительным взглядом, которым, вероятно, поделилась со своим коллегой по истории.

"Да, возможно, но если бы ты использовал слишком много магии, ты был бы помехой в бою с Айзенвальдом, и это могло бы привести к тому, что пострадало бы еще больше невинных людей, а также ты". - сказал Грей, получив медленный и неохотный кивок от рыжеволосой головы.

"Невозможно сказать, сколько невинных людей может погибнуть, если зазвучит песня Колыбельной. Я не могу остановиться, мы должны остановить Айзенвальда, пока не стало слишком поздно!" - возразила Эрза, сосредоточившись на дороге. Она была права, с таким мошенником, как Эригор, вы и представить себе не могли, что он сделает.

"Но с такой скоростью..." - начал Грей, но почувствовал руку на своем плече и повернулся к Наруто.

"Эрза права, мы не можем позволить себе терять больше времени, Грей". Наруто сказал, не сворачивая с дороги: "Он убил один раз, так что в следующий раз он не будет колебаться..."

Грей вспомнил, что Наруто сказал правильно, и замолчал, в то время как из окна Люси видела, как они разговаривали, и увидела, что образ мыслей Наруто был довольно странным…

Хэппи моргнул и начал размышлять: "Хм... Я чувствую, что тебе нужно кое-что знать, Люси".

Читатели наклонились вперед, чтобы услышать, что скажет Хэппи. Возможно, больше информации об этом другом Наруто.

"О, что это"

"...Я не помню", - сказал Хэппи, заставив Люси вспотеть.

Вся группа застонала от досады на кота, в то время как Хэппи смеялся над ситуацией.

С крыши Наруто мог видеть большое облако дыма, поднимающееся в небо, и увидел, что оно исходит от большого здания в центре города.

"Что это там впереди?!"

"Это точно проблема", - сказал Наруто, сосредоточившись на дыме.

Станция Ошибана

За пределами станции большая толпа, которая окружила вход на станцию и между станцией и толпой работников железнодорожного вокзала, пытаясь сохранить порядок вещей, как военные, уже вошла в здание, чтобы очистить его от магов-изгоев.

"Пожалуйста, отойдите! - взмолился кондуктор, говоря в мегафон. - Станция закрыта!"

Наруто и Эрза были первыми, кто вышел вперед, а остальные последовали за ними.

Один из проводников заметил, как они подошли к Наруто: "Эй, сэр, вы должны вернуться в очередь, вы тоже, леди", - Мужчина не успел закончить предложение, как Эрза ударила его головой, мгновенно вырубив его.

"Это казалось немного ненужным". - сказала Лиссанна, заливаясь румянцем от рыжеволосой головы. Иногда она слишком увлекалась ситуацией.

"Хм, Эрза, это не было..."

"По крайней мере, теперь в команде есть голос разума". - сказал Макаров.

"А как насчет меня?" Люси спросила только для того, чтобы надуться, когда ее проигнорировали.

"Позволь мне разобраться с этим, Наруто". Эрза сказала, прежде чем повернуться к коллеге дирижера: "Что происходит!?"

"Хм?"

Эрза тоже боднула его головой, прежде чем он успел ответить на ее вопрос. Заставляя Люси вспотеть после того, как увидела это.

"Какаши, она хуже Кушины!" Джирайя в ужасе прошептал своему внуку, только чтобы понять, что мужчина все еще был таким же каменным и смотрел на рыжую, как будто у него были воспоминания.

"Похоже, ее методы допроса контрпродуктивны". - смущенно сказала она, неся на спине больного Нацу.

Грей кивает: "Эрза делает все по-своему".

"Где твоя одежда?!"

"Даже на заданиях?" Несколько шиноби спросили вслух.

"Особенно на заданиях". Команда Грея ответила, получив хмурый взгляд от ледяного волшебника, когда он снова натянул рубашку, поняв, что снова раздевается.

Эрза закончила вырубать всех проводников и, наконец, получила то, что хотела "Гильдия Айзенвальда внутри. Давайте въезжать."

"Верно", - ухмыльнулся Грей, готовый к драке.

"Значит, мне придется таскать это повсюду?" Люси указала на Нацу, который все еще был не в состоянии действовать.

"Это не проблема". Эрза подумала об идее и повернулась к блондину мужского пола: "Наруто?"

"Хе-хе, как будто она обучена Наруто". Ино прокомментировала, что рыжеволосый маг покраснел, а читатели несколько раз рассмеялись и позвали кошек.

"Ух... Хорошо". Наруто застонал, сделав знак рукой, и что-то пробормотал, прежде чем рядом с ним появился клуб дыма, открывая другого Наруто, стоящего рядом с ним.

"Вот, - улыбнулась Эрза, - договорились".

"Она ведет себя так, будто сделала это", - пробормотал Нацу.

Люси вытаращила глаза: "Ты можешь дублировать себя!?"

"Да!" Хэппи сказал: "Это одна из фирменных способностей Наруто! Ты бы видел, как он дерется!"

"Мы увидим это позже. Клон, неси Нацу. У него снова морская болезнь". Клон кивнул, взял его у Люси и положил на спину. Давая ей возможность размять спину.

"Спасибо", - сказала Люси Наруто с улыбкой.

Наруто усмехается и отвечает: "Пожалуйста".

"Поехали!" - приказала Эрза, когда они все вошли в здание.

Внутри станции

Бегая так быстро, как только могли, маги Хвоста Феи быстро двигались по коридорам, слушая информацию, полученную Эрзой от проводников.

"Небольшое армейское подразделение ворвалось раньше, но они еще не вернулись. Я предполагаю, что они были пойманы в бою с войсками Айзенвальда".

"Как я и подозревал". Наруто сказал, когда остальные его выслушали: "Солдаты в Кунуги сообщили мне, что у них есть войска на каждой станции. Мы должны победить их сейчас, прежде чем они снова двинутся в путь".

"Я все еще впечатлен связями Наруто, которые он, по-видимому, может использовать", - прокомментировал Джирайя с легкой усмешкой. Хотя он обожал своих предыдущих учеников, особенно Минато, никто по-настоящему не увлекался его более мягкими навыками, такими как создание сети связей, которую он использовал в основном для шпионажа и сбора информации. Видя, как Наруто развивает подобные навыки, он гордился собой.

Затем они увидели наверху, что произошло, небольшое армейское подразделение лежало там, едва дыша, их уничтожили и оставили избитыми.

Подойдя к одному из них и проверив его пульс на наличие каких-либо жизненно важных органов, все они кажутся без сознания, у некоторых из них были глубокие красные колотые раны, почти смертельные, но все же достаточные, чтобы мучить солдат.

http://tl.rulate.ru/book/63428/1677563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь