Готовый перевод Marvel: Mortal Ascension / Марвел: Вознесение смертного: Глава 160: Борьба со Смаугом II

Глядя на парящего в воздухе дракона, Эдвард не мог удержаться от глупой ухмылки. Прошло много времени с тех пор, как он нашёл противника, который не был бы подавляюще сильнее или слабее его, и Смауг попал прямо в эту категорию.

Используя воздух в качестве дороги, Эдвард взбежал в небо и продолжил сражаться с драконом в воздухе.

Два существа показали, что они одинаково подходят друг другу, и даже когда они использовали все доступные им средства, они не могли закончить этот бой. Оба были выносливыми, поскольку, несмотря на прошедшие часы, они продолжали сражаться с той же интенсивностью.

Однако только через три часа после начала боя была допущена ошибка. Думая, что бой ни к чему их не приведёт, Смауг попытался улететь, но у Эдварда появилась возможность, и ему удалось проткнуть одно из его крыльев Эглосом.

С повреждённым крылом Смауг больше не мог летать, и поэтому ему пришлось сражаться с человеком.

Оставшиеся жители Лейктауна, эвакуированные с помощью Гэндальфа, наблюдали за битвой издалека, охваченные благоговейным страхом. Они не знали, что человек может обладать такой силой. Там также остались три гнома, Фили, Кили и Бофур.

Они, которые которые были с Эдвардом в течение нескольких месяцев, сочли битву сногсшибательной, поскольку обнаружили, что утверждение Эдварда о том, что его сила запечатана, на самом деле было правдой, и он действительно сражался с драконом в одиночку.

Всю ночь два существа сражались друг с другом, но, к сожалению, Смауг не знал, что время было против него.

Когда наступил рассвет, у них обоих иссякли силы, и драка уже стала гораздо менее напряжённой, чем раньше.

Но когда рассвет озарил поле боя, Эдвард почувствовал, что его Ци сала восстанавливаться немного быстрее и он становился немного сильнее. Разница в силе была настолько незначительной, что в обычных обстоятельствах Эдвард даже не почувствовал бы её.

Однако теперь, после целой ночи боя, разница ощущалась.

Столкнувшись лицом к лицу с огромным драконом из легенд, Эдвард схватил своё копьё обеими руками и побежал к нему. Он не захватил небо, он не использовал магию, он просто побежал по разваленному городу к великому дракону.

С могучим рёвом, который был слышен по всему озеру благодаря намеку на королевскую волю, вложенную в него, Эдвард сделал прыжок и вонзил своё копьё в дракона.

Тиранический Смауг тоже был измотан, но не воспользовался преимуществом Солнца, и поэтому проиграл.

Эглос с силой вошёл в глаз Смауга и уничтожил его. Смауг взревел от боли, но Эдвард не сдвинулся с места, воспользовавшись возможностью прыгнуть ему на затылок и ещё раз вонзить копьё.

От их предыдущих столкновений в броне дракона осталось много дыр, и, заметив одну из них, Эдвард вонзил в неё своё копьё.

Смауг снова заскулил от боли, выдыхая огонь, пытаясь раздавить Эдварда, но, используя своё копьё, воткнутое в шею дракона в качестве опоры, он использовал всю силу своего тела, чтобы отправить дракона дальше в озеро.

Смауг необъяснимым образом почувствовал, что его тело отправилось в полёт, и не смог понять, как человеку удалось переместить своё величественное тело. Если бы он знал, что Эдвард использовал силу своей борьбы против самого себя…

Там, куда его бросили, вода была глубже, и Смауг изо всех сил пытался удержаться на плаву, но Эдвард спустился с неба и снова вонзил своё копьё ему в спину.

Смауг закричал от боли, но в лёгкие попадала только вода, поскольку оставаться на плаву становилось всё труднее.

Видя, что дракон всё ещё не был мёртв, Эдвард со всей силы прыгнул в небо, используя всю имеющуюся у него Ци, чтобы бросить последнее заклинание.

Поскольку дракон оставался на плаву и делал всё возможное, чтобы покинуть воду оставшимся крылом, Эдвард, который был в ста метрах в воздухе, готовил заклинание.

Когда он начал падать, вода внизу начала скапливаться перед его копьём, также как и воздух. Это заклинание было другой вариацией заклинания, которое Эдвард использовал на пронзающих копьях, которое использовало как воду, так и ветер, чтобы сформировать продолжение копья.

Издалека мужчины и женщины Лейктауна увидели, как образовалось гигантское водяное копьё и с большой скоростью упало на борющегося дракона.

Дракон, который боролся, выдохнул с облегчением, когда ему удалось выбраться из воды, и хотя он изо всех сил пытался удержаться в воздухе только одним крылом, он огляделся вокруг в поисках проклятого человека.

Но внезапно в его сердце появилось дурное предчувствие, и когда он поднял глаза, то увидел гигантское копьё, опускающееся на него.

Заклинание Эдварда сначала поразило дракона и разрушило чешую на его спине. Затем настоящее копьё Эдварда глубоко вонзилось в дракона. Дракон издал последний крик, прежде чем сила атаки Эдварда утащила его на дно озера вместе с самим нападавшим.

Когда они нырнули на сотни метров в озеро, Эдвард почувствовал, как дракон борется, но окружающая вода быстро проникла в лёгкие Смауга, и его борьба становилась всё слабее и слабее, пока он полностью не перестал двигаться, когда они достигли дна озера.

http://tl.rulate.ru/book/63375/1788145

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь