Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Су Люси (28.1)

В то же время, Святая была занята получением образования как от императорской семьи, так и от церкви. Однако, как бы она ни была занята, она все равно находила время для того, чтобы развивать свои чувства к Риму. Это доказывало, что любовь - очень сильная штука. Она может заставить человека сделать что угодно или пойти на все. Но, конечно, никто не мог сказать наверняка, в каком направлении будет развиваться любовь.

Если бы Су Люси оставалась в своем родном мире, она бы никогда не подумала о том, чтобы украсть чужого жениха, как и о том, что возможно перенестись в другой мир. Но не успела она опомниться, как это уже произошло.

Вот почему некоторые люди считают жизнь забавной. Она была полна неожиданностей, и не было предела тому, как много можно сделать, чтобы идти против судьбы или диктовать свою собственную судьбу.

Но Су Люси была довольна тем, как все сложилось для нее и Рима. Она чувствовала, что приняла правильное решение, попросив главу церкви о браке с ним. Каждый день она улыбалась, и казалось, что ее грудь может разорваться от избытка радости и ликования.

Благодаря этому человеку она чувствовала, что может остаться в этом мире навсегда и была готова получить строгое образование, чтобы стать Святой и Императрицей. Прошла неделя с тех пор, как она начала благодарить небеса за предоставленную возможность. Сейчас она была центром мира. Возможно, с того момента как она была призвана, ей было предначертано стать самой счастливой и благородной женщиной в этом мире.

Церковь и империя ожидали от нее великих свершений, но она знала, что они очень уважают ее. У нее была хорошая жизнь и могущественный и красивый жених.

Как она могла не быть благодарной?

Конечно, она была благодарна! На самом деле, она стала настоящей почитательницей Богини, которая призвала ее в это место.

Ладно, хватит об этом. В конце концов, какой бы гладкой ни была ее жизнь, всегда найдется какая-нибудь мелкая неприятность, которая напомнит ей о том, как она должна себя вести. Одной из них был Папа.

По указанию Папы ей приходилось часто встречаться с пророком, чтобы лучше узнать его.

Однажды, когда беловолосый мужчина стал злиться я на нее, он специально пригласил ее навестить больную дочь герцога Болдена.

Когда это приглашение дошло до ее ушей, кто мог знать, насколько она была огорчена? Но, несмотря на нежелание видеть идеальную девушку, которая заставила ее много дней чувствовать ревность, она согласилась. Был ли у нее выбор? В результате визита она чувствовала себя неловко с самого начала и до конца. Состояние Румины испортило настроение Су Люси, напомнив, что если бы другая девушка не заболела, она бы не смогла легко получить свою должность.

"Госпожа, вы знаете, что именно я буду проводить один из этапов вашей церемонии?" - неторопливо сказал пророк, когда они возвращались в Святую Церковь, и мягко улыбнулся ей. Внутри просторной кареты каждого из них сопровождал близкий слуга. Остальные находились снаружи, выполняя роль их сопровождения.

Они сидели друг напротив друга, их разделял лишь низкий столик из белого мрамора. Увидев перед собой лицо Люка Уэйда, она рассеянно подумала, что наследник герцога так же хорош собой, как и Рим, и он мог бы ей понравиться, если бы принц не был более похож на нее. Теперь же она чувствовала к нему лишь нервозность. Поскольку он был настоящим пророком, ей было трудно избавиться от ощущения, что она ниже его по статусу. Даже если бы он был человеком, сидящим весь день в инвалидном кресле.

С кривой улыбкой Святая слегка поклонилась и ответила на его вопрос: "Ваше превосходительство, я знаю. Это Его Святейшество сообщил мне в прошлый раз".

"Хм..." Мужчина кивнул, а затем опустил взгляд на стол, при этом его рука опустила чашку с чаем и блюдце. "Тогда хорошо", - сказал он.

Он снова поднял голову и улыбнулся: "Обычно для проведения церемонии достаточно, чтобы ведущий знал последовательность событий. Это не сложная работа. Я очень благодарен Папе, что он согласился. Наверное, это потому, что он знал, что у меня плохое состояние здоровья".

"Его Святейшество - очень внимательный и мягкий человек", - прокомментировал Су Люси.

Цзян Ли сделал забавное выражение лица и выразил свое согласие. "Так и есть". "Предвзятый, ты хотела сказать?" - добавил он в сердце, внешне его выражение лица не изменилось.

Пока его слуга наливал чай в пустую чашку, он спросил, "Так вы решили, кто будет королевской наложницей?".

Су Люси удивленно расширила глаза, а затем с сомнением спросила. "Королевская наложница...? Могу я узнать, что вы имеете в виду?"

"Все императрицы должны выбрать королевскую наложницу для кронпринца до дня коронации. На официальной брачной церемонии кронпринц будет заключать брак и с кронпринцессой, и с королевской наложницей. Разве Его Высочество не рассказывал вам об этом?" Молодой человек слегка нахмурил брови. "Вчера я встретил его и спросил об этом, и он сказал мне, что сообщит вам".

Услышав слова пророка, раскаты грома, раздавшиеся из ниоткуда, казалось, оглушили Святую. Она подсознательно раздвинула свои пухлые румяные губы, но из них не вырвалось ни слова. Ее разум на некоторое время помутнился. Когда разум вернулся к ней, осознание этих заставило ее положить руку на грудь. Она выглядела ошарашенной.

'Принц не будет принадлежать только мне?'

При этой нелепой мысли девушка лишь на мгновение застыла на месте, а затем начала качать головой. 'Нет, такой абсурд... Я должна буду делить своего мужа с кем-то еще?

Девушка была слишком потрясена, чтобы ответить Цзян Ли, но он не возражал. На его губах играла многозначительная улыбка, когда он расставался со Святой.

http://tl.rulate.ru/book/63364/1819485

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь