Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (60.1) | День 2

Заявление Цзян Ли означало, что какая-то ведьма что-то сделала с миллионами солдат, принадлежащих великому генералу.

Они умрут, как только умрет Цзян Ли. А когда это случится, как выживет империя Чжао?

Солдаты, расположенные на юге, уже давно считали Чэнь Вана своим королем. Забудьте о подчинении новому генералу, которого назначит новый император, это будет просто чудо, если они не взбунтуются, узнав, что новый император отрубил голову их генералу, независимо от того, было ли это настоящим восстанием или подставой.

Страна, не обладающая военной мощью, в конечном итоге будет поглощена и растоптана окружающими государствами, потому что их некому будет защищать.

"Чэнь Ван... Ты заставляешь этого чиновника потерять дар речи. Так низко пасть до того, что даже вступить в союз с кем-то со злой стороны, ты позоришь своих предков! Ты заслуживаешь смерти!!!" Сказал военный министр, старый лысеющий мужчина примерно того же возраста, что и великий генерал, еще один видный военный чиновник со стороны четвертого принца.

Спокойный четвертый принц резко взглянул на мужчину, который тут же замолчал.

Затем он некоторое время смотрел вниз, на мертвые тела королевских гвардейцев у своих ног. Найдя глазами несколько лужиц крови, он задумался над словами Цзян Ли, а затем перевел взгляд на человека, стряхнувшего кровь на мече, который он только что подобрал.

"Чэнь Ван. Ты связался с мастером магии. Я знаю об этом.".

'Ого, этот парень проинформирован'. усмехнулся Цзян Ли. 'Фальшивый Цзян Кэ, должно быть, был вынужден доложить ему о деле своей жены'.

Линь Ван, сузив глаза, добавил: "Но даже если рядом с тобой мастер магии, с чего бы этому принцу верить твоим словам? Люди Жуй Вана просто заболели вирусом, и это вовсе не смертельно. И ты смеешь упоминать мифологические желтые источники? Что за шутка. Этот принц явно видит, что ты просто блефуешь".

Цзян Ли рассмеялся и пожал плечами: "Хорошо, Ваше Высочество. В любом случае... вам решать, верить в это или нет".

Этот человек был вполне достоин быть последним боссом.

Он был порочен и без всякого стеснения убил собственного отца ради трона. Он выжидал время и позволял всем своим старшим императорским братьям годами сражаться между собой, создавая образ сдержанного человека, уступающего лишь Хай Вану. Затем, когда пришло время, он начал действовать, подставив будущего императора и врага своего величайшего генерала под убийство монарха.

Он также был очень изобретателен, иначе как бы он смог заманить к себе этого ублюдка великого-генерала. К тому же он был весьма сообразителен, так как сразу понял, что Цзян Ли просто несет чушь.

Точно. Цзян Ли действительно блефовал. Цзян Инь Юэ могла сделать то, что он сказал, потому что в оригинальной временной линии она так и отомстила великому генералу. Но в этой жизни именно он изменил ее, заставив отомстить Жуй Вану и семье Цзян, а не тем невинным людям.

'Этот Линь Ван мог бы стать императором, если бы не Хай Ван с ореолом главного героя. Но, конечно, ему было бы труднее управлять государством, так как у него не было поддержки общества, и не так много министров, которые подчинялись бы ему из-за этого восстания и массовой чистки. Такой человек, который может легко подставить даже невиновных людей, как он может заслужить уважение людей? Но кто сказал, что в такое время император всегда должен получать одобрение всех и сразу?

Цзян Ли беспомощно покачал головой и подумал, какого черта он беспокоится о чем-то таком хлопотном? Он взглянул на Хай Вана и увидел, что тот рубит тех, кто встал на пути к его отцу-императору.

Однако Хай Ван намеренно замедлил шаг, подбегая к императору, и не успел он подойти к трону на расстояние пяти метров, как подонок уже испустил дух.

"Какая печальная жизнь была у этого императора в его последние дни в этом мире". подсознательно прокомментировал он, вспоминая все, что пережил старик за эту неделю.

"Чэнь Ван, тебе не уйти!" Слева его уже догонял великий генерал. Выпучив красные глаза, пожилой мужчина попытался сбить его с ног, но нынешнее тело Цзян Ли имело более высокую ловкость, поэтому ему удалось избежать этого.

Когда великий генерал обернулся, он обнаружил генерала возле трона. Холодно фыркнув, медведь сбросил все вазы с ближайшего стола и швырнул его в сторону врага. К сожалению, тот снова уклонился, в результате чего стол упал на безжизненное тело императора, который уже соскользнул с драконьего трона.

Бедный старик", - криво усмехнулся Цзян Ли и побежал к Хай Вану. Он оттащил парня вместе с императорским евнухом, которого он заметил прячущимся и дрожащим за высоким и искусно украшенным троном.

Пока его глаза блуждали вокруг, он нес мужчину на плече, как мешок с рисом. Затем он сказал Хай Вану: "Ваше Высочество, давайте пока уйдем отсюда".

Тот кивнул, бросив задумчивый взгляд на трусливого евнуха, который все еще крепко сжимал свой свиток и кисть. Вход в большой зал уже давно был перекрыт людьми великого генерала. Тем временем принц наблюдал за потайным выходом за троном.

Не раздумывая, Цзян Ли выбил ближайшее окно.

Хочет убить его и подставить? Хе-хе.

Прежде чем выпрыгнуть, он бросил на великого генерала острый взгляд и сатирически улыбнулся. Клятва, которую он дал в прошлом году, была не для показухи. Но в отличие от злодейки, которая питала необъяснимую любовь к унижению своих противников через внешность и репутацию, он был более прямолинеен. Поскольку четвертый принц и великий генерал хотели заполучить трон, пусть даже временно, он просто не позволит им этого!

http://tl.rulate.ru/book/63364/1753256

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь