Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (37) | С наступающим новым годом!

На следующий день после обеда, Цзян Инь Юэ помогала Цзян Ли в кабинете. Выражение серьезности на ее лице было таким же безмятежным, как и у Цзян Ли, когда его кисть скользила чистыми и решительными мазками по бумаге перед ним. Оба их сопровождающих также находились в комнате, делая вид, что их не существует, чтобы не нарушать необыкновенный мир, царивший между ними.

Цзян Инь Юэ взглянула на написанные им странные слова.

'Хай Ван - жесткий двуличный негодяй'.

'Император, по сообщениям, сегодня утром выглядит безобразно, потому что ему не удалось выспаться'.

'Внешний вид и состояние императорской наложницы Шу так же плохи, как и у старого пижона'.

'Магазин под названием "Павильон небесного аромата" недавно закрылся'.

'Жуй Ван Фэй помещена под месячный домашний арест'.

Жуй Ван Фэй избежала смерти только после того, как заявила, что ее злонамеренно подставила собственная мать.

'Леди Ван из поместья великого генерала переложила вину на бедную служанку по фамилии Сон'.

Странная невеста Хай Вана, как говорят, заболела гриппом и очень часто ходила в туалет".

Сначала лицо Цзян Инь Юэ побелело. Она потеряла дар речи. Кто бы мог подумать, что такая неподобающая речь прозвучит из уст такого выдающегося человека, как Чэнь Ван? Но через некоторое время она привыкла к его языку. Теперь Цзян Инь Юэ старалась не смеяться над нелепыми словами Цзян Ли. Он использовал ту странную систему письма, с которой познакомил ее год назад, так что в комнате только она могла ее понять.

Многие ли в этом мире знали, что под его ледяной внешностью скрывается игривая и беспринципная сторона? Он назвал другого принца словом, которое она никогда бы не осмелилась использовать. Он также назвал сына небес словом, которое не должно было упоминаться в одном дыхании с императором. А то, как он назвал служанку... Почему его язык так не подобает такому принцу, как он? Но проблема была в ней... Почему он показался ей таким очаровательным?

Цзян Ли вдруг бросил на нее непринужденный взгляд, от которого она вздрогнула. Когда она проверила его выражение лица, он, похоже, не находил странным все, что записал. Это был их уникальный способ общения. Наверное, поэтому он был таким смелым. Потому что в этом мире было только два человека, которые знали этот язык - они двое.

С тем же бесстрастным выражением на красивом лице, кисть мужчины танцевала на поверхности бумаги, оставляя гладкие черные следы, образуя еще одну строку слов, которая на самом деле была последним, что он хотел сказать ей таким образом.

'Кроме первого, о том, что Хай Ван - двуличный ублюдок, то есть лис, я твердо уверен, что все остальное - результат чьей-то работы. Возможно, ведьма".

Это, казалось, стало катализатором, разрушившим серьезный фасад девушки. Покраснев лицом, она опустила взгляд, рука автоматически закрыла рот, чтобы не выдать ни звука.

Но было уже слишком поздно. С ее губ сорвалось хихиканье, заставившее мужчину повернуться к ней с лукавым вопросительным взглядом.

"Что-то смешное, мисс Цзян?" С тем же невозмутимым видом спросил он.

Это был последний удар, и как она могла сдержаться, чтобы не разразиться смехом? Больше не было никакой возможности сделать это.

Она начала хихикать, делая смешные, но милые выражения лица, которые заставили всех шокированно смотреть на нее. Они повернулись к принцу и стали гадать, что же случилось с этой юной мисс. Поскольку у принца было ничего не выражающее лицо, не должно было быть причин для внезапного хихиканья?

Внезапно Цзян Инь Юэ стала странной в их глазах.

Весело смеющейся девушке понадобилось две минуты, чтобы понять это. И когда она это поняла, она тайно послала обвиняющий взгляд на Цзян Ли.

'Я просто делюсь с тобой секретной информацией. Почему ты так на меня смотришь? Цзян Ли криво улыбнулся. Затем он убрал письменные принадлежности и встал. Сказав Мао Хуну прибраться, он велел Сяо Лу пойти в другое место, на что та недоуменно посмотрела на него. Служанка не успела переварить его указания, как Цзян Ли уже вышел, а злодейка покорно последовала за ним.

"Что ты хочешь посетить первым? Резиденцию Жуй Вана? Или резиденцию великого генерала?" спросил он, не поворачивая головы к девушке.

Девушка была ошеломлена на пару мгновений, а затем еще минуту смотрела на него.

Поджав губы, она сказала таким крошечным голоском, что он был похож на дымку, которая мгновенно исчезла: "Тогда поместье великого генерала... Мой старый дом. Я хочу посмотреть, как сейчас живут люди там...".

Он долго молча смотрел на нее. Затем он повел ее на задний двор, где сад украшали несколько рядов фиолетовых пионов и пруд с лотосами. Убедившись что рядом никого нет, он обхватил ее за талию. И не дожидаясь, пока она оправится от шока, он повернулся к ближайшей крыше и запрыгнул на неё.

"Подожди! Спустите меня вниз! Я умоляю вас, Ваше Высочество!"

Цзян Инь Юэ была в оцепенении от слишком сильного прямого контакта с ним. Когда она пришла в себя, он уже бежал и прыгал со здания на здание или на деревья.

"Чэнь Ван!"

Цзян Ли внезапно прыгнул вниз с шестиметровой высоты, его скорость спуска и внезапное приближение к земле вывели Цзян Инь Юэ из себя. Хотя она и знала, что генерал был человеком, который, возможно, мог бы обойти всю империю передвигаясь таким образом, ей все равно было трудно смириться с тем, что ей придется совершить экскурсию и посетить резиденцию таким образом.

После того как мужчина совершил очередной прыжок, в голове у нее все перемешалось.

Почему это происходит с ней? Почему они не могли просто пойти обычным путем, сесть в паланкин и вести там праздную беседу?

Увидев забавное выражение лица девушки, Цзян Ли не смог сдержать ухмылку. Он наконец-то понял, почему герои романов и телепередач, владеющие боевыми искусствами, любили вот так летать с женщиной на руках. Это сжигало выносливость. Но забавное лицо собеседника того стоило.

"Просто сосредоточься на том, чтобы держаться за мою грудь или шею. Оглянись вокруг". Его смеющийся голос, как по волшебству побудил ее сделать то, что он сказал.

Чистое голубое небо. Стаи птиц и шумная толпа людей, которые в ее представлении казались увеличенными, панорамный вид на кажущееся бесконечным море за лесом к западу от них. Ряды домов и прекрасные сады...

В ее груди было слишком душно от переизбытка эмоций.

"... Удивительно..." бессознательно промолвила она.

Как она была рада, что набралась смелости открыть глаза и запечатлеть в памяти захватывающие дух пейзажи.

Спасибо, Лу Лин. Прежде чем они приземлились на землю, она посмотрела на него глазами-самоцветами, полными тепла и благодарности. Она неосознанно крепко обхватила его шею руками, заставив его на мгновение посмотреть на нее сверху вниз.

Так они простояли чуть больше пяти минут, расставшись только тогда, когда прибыли к месту назначения. Это был заброшенный двор во владениях великого генерала. Самый уединенный дом, отделенный от остальных строений мини-лесом из желтого бамбука.

"Я вернулась..." тихо сказала Цзян Инь Юэ, ее ноги медленно направились к входу в дом.

Позади нее Цзян Ли молчал. На его лице не было выражения, когда он рассматривал ее полуразрушенный бывший дом. Его убогость вызывала в нем желание разнести дом великого генерала в щепки.

http://tl.rulate.ru/book/63364/1722430

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь