Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (5)

//П: СПАСИБО ЭТОЙ ГЛАВЕ, до меня дошло, что Чэнь Ван, Жуй Ван и Хай Ван – титулы, а не их настоящие имена. В будущем буду стараться корректировать."Хозяин, тебе запрещено выходить на улицу и подставляться. Ваша нынешняя личность - это влиятельный, чей титул «Чэнь Ван» был передан его дедом, легендарной личностью, которая помогла первому императору основать династию Чжао. Вас зовут Лу Лин, и помимо того, что вы влиятельный принц, вы еще и генерал, чей ранг сейчас ниже только великого генерала... Ты..."

"Если ты хочешь сказать, что я должен оставаться отстраненным, холодным и немногословным человеком, то не волнуйся, я смогу это сделать, когда окажусь в резиденции принца". В тоне Цзян Ли слышались нотки раздражения, он приказал ей больше не говорить, пока его не попросят.

Его взгляд не отрывался от девушки, а мысли были заняты тем, как определить, не связана ли она каким-либо образом с На Юй и Чжу Ли. Кто знает? Может быть, он откроет большой секрет, например, что Цзян Инь Юэ на самом деле На Юй, которая каким-то образом последовала за ним сюда. Это могло показаться бредом, но даже если вероятность того, что это правда, была невелика, он все равно хотел проверить эту догадку.

Проблема в том, как это сделать?

'Тан Лан, эта психопатка, говорил Хэ Чэну, что в подобных ситуациях большинство авторов обозначают своих персонажей как людей с родинками или предметами, идентичными или принадлежащими их предыдущим воплощениям...'

На его губах появилась кривая улыбка, когда в голове мелькнуло воспоминание.

Честно говоря, когда он еще был в предыдущем мире, после того как он потратил очки, чтобы продлить свою жизнь, за исключением первого года, когда ему пришлось "лечиться", система помогла ему сделать нормальными первые пятнадцать лет жизни. Все симптомы и боли, от которых он страдал, возобновились только в последние пять лет. Система объяснила, что это было сделано для того, чтобы его смерть там казалась разумной.

Но его точка зрения заключалась в том, что в течение десяти лет он, по крайней мере, ощущал себя больным с подавленным медикаментами вирусом. Это означает то, что внешне пациент здоров и может делать то, что должен делать муж со своей женой, не беспокоясь о том, что вирус передастся ей.

'... Должен ли я злиться теперь, когда ее копия доставляет мне проблемы...?

Он пустил в ход всевозможные мысли и остановился на каком-то плане только тогда, когда увидел, что девушка наконец-то оторвала колени от пола.

Ночь полностью спустилась на землю. Цзян Инь Юэ тоже заметила это, поэтому повернулась и пошла в сторону своей комнаты. Девушка уже представляла, что впереди ее ждет долгая ночь, проведенная в слезах, с разбитым сердцем и страхом за свое будущее.

Цзян Ли тоже покинул своё место. Но, прежде чем вернуться в свою резиденцию, он сначала побродил по резиденции семьи Цзян и осмотрел все здания, кроме спальни самого генерала. Хорошо, что у оригинала был высокий уровень владения кунг-фу, поэтому он мог легко перепрыгивать через стены и бегать по крышам. Ощущение, что он может делать движения похожие на сверхчеловеческие, было потрясающим. Он развлекался с этими умениями некоторое время, но остановился, когда обнаружил подозрительного человека, разговаривающего с не менее подозрительной женщиной-служанкой средних лет.

'Теперь я знаю, почему авторы любят писать о враждующих сёстрах в влиятельных кланах, каждый день устраивающих интриги друг против друга ради своих принцев и мужей мечты. Потому что это происходит в реальной жизни". Он прищелкнул языком, наблюдая, как сестра злодейки передает деньги слуге.

Если он правильно помнил, именно она кричала на Цзян Инь Юэ, когда та в очередной раз попыталась сбить его с ног. Когда он мельком взглянул на нее в большом зале, то сразу понял, что с ней что-то не так, потому что в ее глазах читалась обида. Так была ли эта девушка влюблена в принца, завидовала статусу или красоте Цзян Инь Юэ или просто злая?

"Помните, судьба вашего сына сейчас в моих руках, поэтому вам лучше позаботиться о том, чтобы никто об этом не узнал!"

Служанка склонила голову и ответила дрожащим голосом: "Эта скромная женщина сделает все, что ей скажут".

Вторая дочь великого генерала, которая была всего на год младше Цзян Инь Юэ, снова спросила ее, что она должна сказать людям снаружи, и удовлетворенно кивнула, услышав слова, которые хотела услышать. Только после этого она отпустила служанку, наблюдая за тем, как та исчезает в темном проходе, ведущем к восточным воротам.

Лицо Цзян Ли было лишено выражения, когда он заметил легкую ухмылку на губах девушки. Через несколько секунд он молча последовал за женщиной.

'... Бедная злодейка. Несмотря на то, что ее выгнали, она винила себя в том, что была слабой и не очаровательной в глазах Жуй Вана. Почему она не подозревала, что за слухами стоит кто-то из ее семьи?".

Когда Цзян Инь Юэ научилась колдовству, она использовала его только для мести императорской семье. Она совершила бесчисленное множество ужасных поступков и даже вовлекла сотни тысяч невинных людей в свою месть, но она никогда не подняла руку на семью, которая бросила ее. Странно. Была ли она просто преданна традициям? Или глупа? Или, может быть, между ней и семьёй Цзян действительно не все так просто, как кажется?

В такие моменты, когда ему не хватало необходимой информации, Цзян Ли скучал по современному миру.

...

Благодаря вмешательству Цзян Ли, на следующий день слухи о распущенности Цзян Инь Юэ не распространились. Мужчина увел старуху и поручил нескольким своим людям спасти её младшего сына. На случай, если зловредная девица выслала не только одного человека, он приказал остальным своим людям патрулировать весь город, заставить замолчать тех, кого следует... и рассказать несколько романтических историй в тавернах и других населенных пунктах.

Был уже почти полдень, когда Цзян Инь Юэ услышала об этих историях, связывающих ее имя с прославленным Чэнь Ваном.

И когда она услышала это, у нее была только одна реакция на все слухи.

"Ха... Так вот что происходит, когда кому-то нечего делать..."

http://tl.rulate.ru/book/63364/1690317

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Какой-то мужик шляется по двору генерала, прыгая туда-сюда...
Спасибо за главу)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь