Готовый перевод Surviving a Shounen Manga / Выжить в сёнэн манге: Глава 21.2

Призвать отряд Черной Тени[2]. До того, как сторона мафии была полностью разгромлена.

"Я уже сделал запрос о поддержке… Но я не могу просто полностью поверить тебе на слово ... "

"Похоже, ты сделал это неправильно. Пожалуйста, запросите еще раз прямо сейчас. Потому что я спешу."

"... Не приказывай мне".

"Мне жаль, но я прошу тебя выполнить свое обещание, а не отдаю тебе приказ. Разве мы не должны были быть союзниками? Если я спрашиваю тебя о чем-то, ты должен выслушать это правильно. И эти парни действительно сильны. Далеко от того, с чем может справиться здешняя мафия. Может быть… даже против штаб-квартиры Черных Теней результат не будет однозначным. "

Услышав это, Хака издал короткий смешок.

"Я дал тебе обещание, так что я сдержу его, но ты слишком недооцениваешь Черную Тень".

"Я не такой. Если вы мне не верите, посмотрите сами. И не просто беглый взгляд, иди и проверь это как следует ".

Хака, казалось, некоторое время обдумывал это.

"Я пойду".

Он быстро вышел из комнаты.

"Ху..."

Выполнено. Теперь, когда даже этого парня отправили, я в основном закончил разбираться с сюжетной линией автора. В оригинале именно в этой главе Хака впервые увидел Лео. Конечно, это был всего лишь беглый взгляд.

В любом случае, все, что теперь оставалось, это ждать, пока тот парень, который удивится, увидев Лео в действии, вызовет отряд Черной Тени.

"Сколько времени это займет ..."

Предполагая, что Хака отправил "красную телеграмму", объявляющую о чрезвычайной ситуации, расчетное время прибытия отряда "Черная тень" должно составлять один-два дня.

До тех пор мне нечего было делать. Кроме как периодически отдавать приказы об отступлении.

Только после того, как глава наконец началась, у меня наконец появилось немного свободного времени, на день или около того.

Но на этот раз было то, в чем я отчаянно нуждался.

Я поспешно собрался уходить.

Затем,

"О, чуть не забыл. Разве это не член Коалиции по имени Эль Виего? Позови этого парня. Мне нужно кое-что ему сказать ".

"Эль Виего?"

"Да, он бывший мафиози из Голдам-Сити".

"Хорошо".

"Я ухожу на некоторое время. Если ты даже подумаешь о том, чтобы попробовать что-нибудь, ты мертв. Понимаешь?"

"Я понимаю".

Я сразу же покинул комнату босса.

Теперь пришло время встретиться с драгоценной фигурой.

Гостиничный номер в центре Дестомба.

Я слушал разговор из-за двери.

"Когда-то старик Желтая Трава под дождем [3] сказал мне кое-что. Если вы хотите узнать кого-то нового, попробуйте три мирских качества [4], прежде чем говорить с ними. Три мирских качества. Вы когда-нибудь слышали об этом?"

"Три мирских качества?"

"Да".

"Что это?"

"Это способ интерпретации мира. Это тоже своего рода игра ".

На лице Какао, казалось, появился черный вопросительный знак.

Что это за чушь собачья? Казалось, это были ее мысли.

Без сомнения, из-за ее собственного прошлого опыта.

Гоблины говорили очень напыщенно, и даже ходили слухи, что автор использовал сложные слова, не зная, что они означают. Так что лучше было просто продолжать неопределенно кивать, чем пытаться их понять.

"Например, что-то вроде этого. Позвольте мне описать вас в трех качествах. М-м-м ... скрытный, любопытный, безвкусный. Как тебе это?"

"Чушь. Эти три слова не имеют ко мне никакого отношения. Я милая, милая, симпатичная девушка ".

"Это, конечно, правда. Эти три - ваша интерпретация. И три вида, которые я упомянул, - это моя собственная интерпретация ".

"Ваша интерпретация неверна".

"Правильность или неправильность трудно навязать трем мирским качествам. Обычно это окутано двусмысленностью ".

"…"

Это казалось подходящим временем для вмешательства.

Я открыл дверь и вошел.

"Я вижу, мне нечего сказать".

"Квадратная челюсть! Этот парень странный!"

"Ты просто слишком молода, чтобы понять. Хех."

Я посмотрел на хитрого маленького гоблина, который просто смотрел на меня со спокойной улыбкой.

Этого парня звали Чинуави. Известен в логове гоблинов своей нежностью.

И среди гоблинов выражение "нежный" указывало на большую "аномалию", "другой вид".

"Ты тот, у кого есть цель для меня".

"А? Я? Разве не она обманом заставила тебя проделать весь этот путь сюда?"

"Это правда, что та маленькая леди предложила мне выпить с ней чаю, но я не последовал за ней из-за ее очарования".

"Это ложь. Я видел, как ты пускал слюни на мои ноги.

"Как вы, возможно, догадываетесь, это неправда".

"Хорошо, тогда почему ты следил за мной?"

"Немного неловко, когда тебя об этом спрашивают. У меня не было выбора, кроме как следовать. Потому что маленькая леди искала меня и даже звала меня снова и снова. Кроме того, глядя на ситуацию, человек, у которого на самом деле было какое-то дело ко мне, был кем-то другим. Это было то, что я никогда даже не считал возможным… так что я не смог сдержать своего любопытства.

Когда Чинуави закончил говорить, его ярко-зеленые глаза встретились с моими. Как будто он пытался проникнуть в мое самое сокровенное сердце.

На самом деле, его слова и действия были вполне естественными.

Как только Какао нашла его, она вызвала его. Он, должно быть, счел это возмутительным. Потому что это было бы невозможно для любого обычного человека. Честно говоря, я даже не думал, что Какао может вернуть его так быстро.

И когда он действительно поговорил с ней, он узнал, что кто-то приказал ей связаться с ним. Это было бы еще более странно. Как будто кто-то заметил его собственное ‘отличие". Кроме того, этот кто-то стоял за этим необычным маленьким ребенком.

Может быть, он думал, что я даже знаю, кто он на самом деле. Итак, независимо от причины, он должен был следовать.

"Ты можешь удовлетворить мое любопытство?"

"Да, конечно. В этом нет ничего сложного."

Гоблин выглядел довольно испуганным моими словами.

"О? Серьезно? Тогда я не буду смиренно отказываться ... "

"Подожди, подожди. Ах, но это не бесплатно. "

Я поспешно остановил его. Жадный гоблин.

"... Тогда?"

"Ну, ты видишь. Я тоже кое-что хочу от тебя ".

"...Чего ты хочешь?"

"Ты поймешь, если послушаешь. Итак, мы должны сделать ставку с тем, что мы хотим в качестве ставки? "

И в тот момент, когда я произнес эти слова,

"Ставка… О каком пари ты говоришь?"

Глаза Чинуави заблестели от интереса.

Его зрачки покраснели от волнения. Глаза игрока, действительно взволнованного ставкой.

‘Теперь, когда я зашел так далеко ... смогу ли я победить?"

Когда в произведении появились гоблины, автор использовал это выражение.

Раса сумасшедших, проблемных игроков. Какой бы ни была игра, они будут сражаться неделю подряд, чтобы победить. Невинные плохие парни, которые становятся более жестокими, чем кто-либо другой, перед пари.

Они были монстрами, против которых ни один человек, даже непобедимая Сиана, которая никогда не проигрывала, не могла гарантировать победу.

Я успокоил свое сердце и выровнял дрожащее дыхание.

У меня не было выбора, кроме как попробовать.

Примечания редактора:

[1] 데스 (des, lit. смерть) также является омонимом японского "десу" и может использоваться в любом случае. Итак, перевод здесь является компромиссом между ними. Просто обратите внимание, что эти персонажи также присутствуют в названии Принадлежащая могила, что означает, что вы должны интерпретировать как Смерть-могила . См. Наша Неделя.

[2] 본대 (букв. основной отряд) может означать основной армейский отряд или отряд для выполнения специального задания. Перевод 검은 그림자 본대 как Отряд черной тени.

[3] 황개초비 (произносится как "Хванггаечоби") переводится как Желтая трава под дождем. Напротив, Чинуави (치누아비) остаются неизменными. В основном имена гоблинов остаются такими, как они произносятся, если только они не очень громоздкие, как в этом конкретном примере.

[4] 세상의 세 가지 (букв. мирской + три + вида). 가지 означает вид / сортировку / тип, где каждый вид различается на основе какого-либо качества или характеристики.

http://tl.rulate.ru/book/63327/2783892

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь