Готовый перевод The Atypical Young Lady Has Returned / Нетипичная молодая леди вернулась: Глава 30. Считает ли она ее лицемерной?

Глава 30. Считает ли она ее лицемерной?

Ян Цзиньюй прищурилась и улыбнулась.

– На твоем месте я бы ничего не спрашивала. Я бы просто притворилась, что не видела, того что тут произошло.

– Хорошо, я ничего не буду спрашивать. Я сделаю вид, что ничего не видела и никому не скажу!

Ян Цзиньюй улыбнулась и вернулась к своему невинному и безобидному образу.

– Садись. Я не привыкла быть чьим-то водителем. Тебе придется сесть на переднее пассажирское сиденье.

– Разве ты не говорила, что не умеешь водить?

Ян Цзиньюй посмотрела на нее и, не сказав ни слова улыбнулась.

Ян Цзиньюнь потеряла дар речи.

Верно. Ян Цзиньюй смогла разобраться с девятью крепкими мужчинами менее чем за минуту, поэтому нет ничего удивительного в том, что она умеет водить.

Ян Цзиньюнь встала, а затем поняла, что ее ноги подкашивались, а руки дрожали. Она только что была по-настоящему напугана. Сначала девушка была напугана этими бандитами, но позже ее напугали навыки и безжалостность Ян Цзиньюй. У нее было много вопросов, которые ей хотелось задать своей сестре, но она знала, что не сможет получить ответы, даже если спросит.

Ян Цзиньюнь села на переднее пассажирское сиденье, пристегнула ремень безопасности и посмотрела на Ян Цзиньюй, которая тоже пристегнула ремень безопасности и собиралась завести машину. Ян Цзиньюнь крепко вцепилась в ремень и закусила губу:

– Мне очень жаль.

Ее голос был очень тихим. Однако Ян Цзиньюй услышала. Рука, державшая руль, замерла, но она ничего не сказала. Ян Цзиньюнь не была уверена, услышала ли ее сестра. Тем не менее, она всегда была высокомерной и совершенно не любила свою сестру, так что это извинение было пределом ее возможностей. У нее не хватило смелости повторить это снова.

– У тебя будут проблемы, если ты позволишь этим людям просто так уйти? Я не знаю, почему у тебя такие хорошие навыки, и я тоже не буду ни о чем спрашивать, но все же хочу напомнить, что если сегодняшнее дело выйдет наружу, твои дни в Северном городе определенно не будут мирными.

Ян Цзиньюнь не была глупой.

Судя по мастерству Ян Цзиньюй, я уверена, что нельзя сказать, что сестра просто нашла мастера, который с детства обучал ее боевым искусствам. Когда кинжал опускался на плечи этих людей, она даже не моргнула. Более того, на ее губах играла холодная, кровожадная улыбка. Определенно, сестра делала это не впервые. Кроме того, сестра, скорее всего… Раньше Ян Цзиньюй убивала!

Машина тронулась и медленно поехала вперед.

Ян Цзиньюй повернулась, чтобы посмотреть на сестру, улыбнулась и сказала:

– Не так давно ты хотела причинить мне вред, но теперь ты заботишься обо мне?

– Я… я...

Ян Цзиньюнь не знала, как ей ответить, но Ян Цзиньюй не стала дожидаться ее ответа. Она отвела взгляд и сосредоточилась на вождении:

– Нам все еще нужно ехать в Торговый центр «Империя»?

Ян Цзиньюнь подняла глаза, но могла видеть только часть ее лица. Она не могла видеть выражение ее лица, но по какой-то причине ей показалось, как будто что-то мешает ей дышать. Девушка запаниковала:

– Я не хочу идти в торговый центр. Давайте найдем тихое кафе, чтобы немного посидеть.

Сейчас у меня нет никакого желания ходить по магазинам. Кстати, сегодня я и не собиралась это делать. Причина, по которой я предложила пойти в Торговый центр «Империя», заключалась в том, чтобы проехать по этой дороге и устроить заговор против Ян Цзиньюй. – Раньше она ничего не чувствовала, но теперь, подумав о случившемся, пожалела об этом. – Я не знаю, вызвано ли это тем, что я почти спровоцировала такого жестокого человека как Ян Цзиньюй или тем, что я внезапно почувствовала себя виноватой.

– Я не знакома с Северным городом. Говори куда ехать.

– Когда выедешь из переулка, поверни направо, через десять минут ты увидишь кафе холодных напитков. – Помолчав некоторое время, Ян Цзиньюнь обеспокоенно сказала: – Ты действительно не волнуешься? Эти люди совсем не кажутся праведными. Что, если они не выдержат и выдвинут против тебя обвинения? Ты все это время сидела дома, поэтому не знаешь, сколько внимания ты привлекла к себе в Северном городе. Многие люди спрашивают о старшей Мисси, которую только что нашла семья Ян. В настоящее время, пока это связано с тобой, независимо от того, хорошо это или плохо, это будет преувеличено другими. Короче говоря...

Прежде чем Ян Цзиньюнь смогла закончить говорить, она увидела, что Ян Цзиньюй улыбается. Затем она внезапно замолчала.

– Забудь об этом. Это твоя проблема. Если ты не беспокоишься, почему меня это должно волновать? (П.р. Цун-цун :3)

Взгляд Ян Цзиньюй на секунду задержался на ее лице, прежде чем она отвела его:

– Они не посмеют.

– Что значит, они не посмеют? Это отчаянные люди. Чего они не могут сделать? – Ян Цзиньюнь снова сделал паузу. Она чувствовала, что была назойливой.

Но я ничего не могу с собой поделать. – Она не понимала, что на нее нашло.

– Хорошо. Даже если они ничего не скажут. Как насчет водителя? Он видел, как ты нанесла удар. Если он расскажет об этом маме и папе, ты...

Нашим родителям она и так не нравится. – Ян Цзиньюнь очень хорошо это знала. – Но я не имею права ничего об этом говорить, потому что мне тоже не нравится Ян Цзиньюй. Более того, я ненавидела ее так сильно, что хотела погубить.

Но если поставить себя на место сестры и подумать... Что бы я сделала, если бы была Ян Цзиньюй, которую бросили родители, когда она была маленькой, а затем вернулась в семью Ян спустя шестнадцать лет? Буду ли я такой же равнодушной, как Ян Цзиньюй? Нет, не буду.

На самом деле она вызывает жалость. Даже я, ее сестра-близнец, строила против нее козни.

Крепко сжав кулаки на коленях, она опустила глаза:

– Если отец и мать узнают, что у тебя такие способности, они будут тебя бояться. – В такой семье, как у нас, у детей, которых родители не любят, а боятся, только один конец: они будут уничтожены.

Ян Цзиньюй посмотрела на нее:

– Они будут меня бояться. А как насчет тебя?

Ян Цзиньюнь посмотрела ей в глаза и поджала губы.

– Я… Естественно, я тоже тебя боюсь.

Просто мой страх перед ней отличался от страха родителей. Я действительно чувствую, что сестра – безжалостный человек. Однако, после того, как я, наконец, решила что-то против нее сделать, я все же отказалась от своих планов на полпути.

Мои родители не такие как я. Если бы это были они, а не я, то ни за что не отказались бы от своих планов.

– Я опасаюсь тебя, но я тебя не боюсь. Потому что я тебе ничего не должна.

А вот родители другие. Они многим ей обязаны. Причина, по которой я могу так уверенно противостоять Ян Цзиньюй, заключалась в том, что я ничего ей не должна.

Мы – близнецы. Ни в том, что родители всегда благоволили мне, ни в том, что они решили спасти меня вместо Ян Цзиньюй, когда нас похитили, нет моей вины. Тогда мне было всего два года. Что я могла знать?

Когда наши бабушка и дедушка скончались, а родители перестали тратить деньги на поиски Ян Цзиньюй, я также не особо задумывалась. Просто потому, что тогда у меня было не так много воспоминаний о сестре. Единственное, что я помнила, это то, что наши бабушка и дедушка благоволили ей. У меня не было к ней никаких чувств. Для меня она была совершенно чужим человеком. Я знала только ее имя.

Как наследницу семьи Ян, меня никогда не учили жалеть чужаков. Так как же я отреагировала, когда узнала, что Ян Цзиньюй найдена? Кроме небольшого удивления, других эмоций не было. Сестра так и осталась для меня незнакомкой.

Однако, после ее возвращения, мои родители, одноклассники или друзья, все продолжали упоминать слова «Ян Цзиньюй». Кроме того, после того, как в кабинете у отца я нашла информацию о том, что сестра пережила за все эти годы, я почувствовала тяжесть на сердце. – Ей не нравилась Ян Цзиньюй, но она не могла назвать конкретную причину. – Может быть причина в том, что Ян Цзиньюй помолвлена с Девятым мастером, а значит после ее возвращения, мои шансы выйти замуж за члена семьи Инь стали еще меньше? Или же причина в том, что мои друзья сказали, что теперь сестра будет бороться со мной за права наследования и внимание наших родителей? Или это потому, что я увидела документ в кабинете своего отца и узнала, как все эти годы жила Ян Цзиньюй?

Моей вины в том, что ей пришлось страдать на улице нет, и чувств к ней у меня тоже нет. Почему я должна чувствовать себя виноватой, увидев, что Ян Цзиньюй пришлось так много выстрадать? Кроме того, вернувшись, она действительно встала у меня на пути. На пути, о котором моя мать говорила мне с тех пор, как у меня появились воспоминания – вступление в семью Инь. На сегодняшний день уже не имеет значения, является ли эта дорога тем, чего хочет от меня мать, или тем, что хочу я сама, я уже слишком многим пожертвовала ради этого и не хочу остаться ни с чем. – Следовательно, она думала о том, чтобы полностью уничтожить сестру и покончить с той угрозой, которую она от нее почувствовала.

Ян Цзиньюй пристально посмотрела на нее и сказала:

– С того ракурса водитель не мог увидеть, что это сделала я.

– ... – Ян Цзиньюнь совершенно этого не ожидала.

Ян Цзиньюй действительно непостижимый человек. При таких обстоятельствах, она даже это приняла во внимание.

Не говоря больше ни слова, она отодвинула сиденье и потянулась за своей сумочкой, вернула сиденье в исходное положение, а затем достала свой телефон и набрала номер.

– Мама. Да, мы почти на месте.

Не известно, что ей сказали, но Ян Цзиньюнь была немного недовольна.

– Мама, ты не можешь перестать читать мне нотации? – Сказав это, она взглянула на сестру.

Ян Цзиньюй смотрела прямо перед собой и сосредоточилась на вождении, как будто не заметила ее звонка.

Ян Цзиньюнь не могла понять, о чем она думала.

– Прости, мама. Я не должна была говорить так громко, но не говори больше таких вещей. Без причины. Да, я действительно позвонила тебе для чего-то. – Бросив взгляд на сестру, она сказала: – Водитель узнал, что я наняла кого-то причинить вред сестре. Скоро его пришлют обратно в семью Ян. Дай ему немного денег и отправь из Северного города. В противном случае если он распространит эту новость, моя репутация будет разрушена. Мама, ты… Ян Цзиньюй в порядке! Мы встретили кое-кого на дороге, кто помог нам! Мама, не забудь позаботиться о водителе. Если нет, лучшая светская львица, на воспитание которой ты потратила столько усилий, потеряет свою репутацию. Я всегда так говорила. Мама только сегодня поняла это? Хорошо, на этом все. Сейчас я повешу трубку. Я попрошу кого-нибудь отвезти машину домой. Нет необходимости специально кого-то звать. Мне все еще нужно пойти на вечеринку по случаю дня рождения моего одноклассника. После нее я вернусь домой.

Сказав это, она повесила трубку, не заботясь о том, что ее матери все еще было что сказать.

Несмотря на то, что она знала, что сестра не могла слышать, что сказала Фу Я, она все еще не осмеливалась на нее взглянуть.

Когда я сказала, что хочу найти кого-нибудь, кто навредит Ян Цзиньюй, первой реакцией матери было не обвинять меня и не позаботиться о безопасности сестры. Вместо этого она спросила, удалось ли мне сделать то, что я хотела.

Как бы я не относилась к сестре, она все равно дочь семьи Ян, биологическая дочь нашей матери. Как она могла…

Да, я тоже не хороший человек. Иначе я не стала бы строить козни против Ян Цзиньюй. Мне она тоже не нравится, но какой бы плохой я ни была или как бы плохо я к Ян Цзиньюй не относилась, я не могу быть такой безжалостной, как наша мать.

Сестра действительно вызывает жалость. Ее бросили, когда она была совсем ребенком. Ей было нелегко пройти через столько трудностей и вырасти, чтобы вернуться в семью Ян, но ей все еще приходится сталкиваться с хладнокровием и интригами ее близких родственников.

Если бы я была Ян Цзиньюй, я бы определенно возненавидела свою семью. Однако сестра, похоже, не испытывает к нам ненависти. Если бы интриги плели против меня, я бы не позволила человеку, который это сделал, остаться в живых и уйти. Я бы даже бросилась  и безжалостно на него наступила.

Но как насчет Ян Цзиньюй? Сестра подчинила этих людей, но со мной спорить не стала. Наоборот, она села за руль, а меня посадила на пассажирское сиденье. Неужели она настолько великодушна? Нет. Вместо того, чтобы говорить, что сестра великодушна, было бы правильнее сказать, что Ян Цзиньюй не воспринимает меня всерьез. Нет ни обиды, ни ненависти. Что это значит? Это значит, что я для нее ничего не значу. Другими словами, Ян Цзиньюй не относится ко мне как к члену семьи. – Это было явно то на, что она надеялась, потому что тоже не относилась к Ян Цзиньюй как к своей старшей сестре. Однако, почему после того, как она все обдумала, ее сердце чувствовало, что на него что-то давило?

Вместо того, чтобы положить телефон в сумку, она крепко сжала кулаки и опустила голову:

– Ты думаешь, я очень лицемерная?

http://tl.rulate.ru/book/63276/2745636

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь