Готовый перевод The Atypical Young Lady Has Returned / Нетипичная молодая леди вернулась: Глава 19. Мысли Ян Цзиньюй.

Глава 19. Мысли Ян Цзиньюй.

– Мисс Ю, должно быть, хочет пить после прогулки с переднего двора. Я не знаю, что вы, молодые люди, любите пить, но у меня здесь нет ничего, кроме выдержанного чая. Вы можете сначала выпить чаю, чтобы утолить жажду.

Ян Цзиньюй взяла чашку.

– Спасибо. Я не обращаю особого внимания на то, что я пью. Все в порядке. – Она посмотрела на сидящего по другую сторону стола старика, который смотрел на нее со смешанными чувствами. Она сделала паузу на мгновение, прежде чем спросить:

– Разве вы не подозреваете, что я подделка?

Ян Синь, который смотрел на ее руки, не ожидал, что она вдруг задаст такой вопрос. На мгновение он был ошеломлен, а затем добродушно улыбнулся:

– Хотя я уже старый, я не слепой. Мисс Ю, кажется, вырезана из той же формы, что и мадам, когда она была молодой. Я могу узнать вас с первого взгляда.

Ян Цзиньюй молчала.

Взгляд Ян Синя снова упал на ее руки:

– Но мисс Ю... Где вы были все эти годы? – В таком юном возрасте, у нее слишком много мозолей на руках. Должно быть, эта девушка много страдала.

– Второй молодой мастер Инь нашел меня в отдаленном городе. Прошлой ночью Второй молодой мастер Инь отправил меня обратно в семью Ян. Я не пришла в старую резиденцию, чтобы не беспокоить вас, так как было уже поздно.

– Отдаленный… Отдаленный город? – Голос Ян Синя слегка дрожал. Ему не нужно было расспрашивать подробно. Просто услышав слово «отдаленный», у него защемило сердце.

Старый мастер и мадам искали ее столько лет, но так и не могли найти. Очевидно, насколько отдаленным было это место.

Он задавался вопросом, как мисс Ю жила все эти годы и что она пережила.

– Мисс Ю, как вы жили все эти годы? Вы не против рассказать мне об этом?

Рука Ян Цзиньюй, державшая чашку, замерла в воздухе, ее глаза сузились:

– Давай не будем говорить о прошлом. Я пришла сюда, чтобы возложить благовония дедушке и бабушке.

Видя ее поведение, Ян Синь подумал, что она не хотела вспоминать трудности прошлого, поэтому он, естественно, не стал спрашивать дальше. Затем старик понял, что в ее словах что-то не так. Он внезапно поднял голову и посмотрел на нее:

– М… Мисс Ю, у вас все еще есть воспоминания о том, что было в прошлом?

Когда мисс Ю пропала, ей было всего два года. После стольких лет, как у нее могли сохраниться детские воспоминания? Однако, если бы она меня не помнила, то как смогла узнать с первого взгляда? Хотя в ее голосе, когда она назвала меня «дедушка Синь» чувствовалась неловкость, это все равно звучало довольно естественно. Более того, если бы у нее не было никаких воспоминаний, она бы не пришла в старую резиденцию специально, чтобы возложить благовония старому мастеру и госпоже.

– Я смутно помню некоторые вещи. Воспоминания не очень отчетливые. После возвращения в семью Ян стали появляться новые воспоминания.

На самом деле нет ничего неясного. Я помню все, просто не хочу, чтобы Ян Синь спрашивал, почему я не вернулась раньше, если все помню. Я не хочу слишком много лгать этому старику, но и не могу сказать ему правду. Вместо того чтобы ломать голову над тем, как мне лучше отвечать на его вопросы, лучше с самого начала исключить возможность того, что он их задаст.

– Я понимаю. – Ян Синь нисколько не сомневался в ее ответе. – Мисс Ю, позвольте мне сначала проводить вас в Храм предков.

Есть еще много вопросов, которые я хочу задать, но спешить некуда.

 

В Храме предков семьи Ян было не так много мемориальных табличек, но в тоже время их было не так уж и мало.

Ян Цзиньюй подошла прямо к двум мемориальным табличкам и взяла три палочки Джосса, которые передал ей Ян Синь. Она зажгла их над свечами перед ней и поместила в курильницу. Затем около трех минут девушка смотрела на две мемориальные таблички. Никто не знал, какие в этот момент ее посещали мысли.

Через некоторое время Ян Цзиньюй повернулась, чтобы посмотреть на Ян Синя:

– Дедушка Синь, пойдем.

Ян Синь посмотрел на нее со сложным выражением лица:

– Ммм.

Сначала он был слишком обрадован приятным сюрпризом. Теперь, немного успокоившись, старик понял, что не может видеть сквозь эту 18-летнюю мисс Ю.

Кожа светлая, фигура миниатюрная, а платье излучает ауру молодости. Именно так и должны выглядеть девушки в этом возрасте. Однако отсутствие перепадов настроения не соответствует ее возрасту.

Сказать, что у нее нет никаких чувств к старому мастеру и мадам? Очевидно, что это не так. Если бы у нее действительно не было к ним никаких чувств, то она не смотрела бы на их мемориальные таблички так долго после того, как закончила ритуал с благовониями. Однако, если бы у нее были чувства к ним, то увидев мемориальные таблички двух старейшин, она должна была пролить хоть немного слез. Но она этого не сделала. Все это время выражение ее лица было слишком спокойным. – Несмотря на то, что он прожил так долго и повидал самых разных людей, он не мог сказать, была ли она счастлива или грустна. – Это потому, что она уже умеет скрывать свои эмоции, или потому, что ее память слишком размытая, и поэтому ее родственные чувства угасли?

Выйдя из Храма предков, Ян Цзиньюй остановилась как вкопанная и посмотрела на небо. Палящее, полуденное солнце слепило глаза. Она подсознательно подняла руку, чтобы прикрыть яркий солнечный свет, и тихо выдохнула. Ян Синь, который был на полшага позади нее, не заметил этого слабого вздоха.

Через некоторое время девушка отвела взгляд и в то же время она опустила руку, прикрывавшую ее от яркого солнечного света. Когда Ян Цзиньюй снова повернулась, чтобы посмотреть на старика, на ее лице играла легкая улыбка.

– Я уже возложила благовония, поэтому мне пора уходить. Я навещу дедушку Синя, когда у меня будет время.

Ян Синь посмотрел на стоящую перед ним девушку и почувствовал, что ее улыбка была очень чистой и невинной. Очевидно, у нее не было никаких скрытых глубоких мыслей.

Может быть, я слишком много думал? 

– Мисс Ю, пожалуйста, подождите минутку. Перед смертью мастер и мадам кое-что для вас оставили. Я думал, что в этой жизни у меня не будет возможности передать это вам. Поскольку вы вернулись, я могу это сделать. Таким образом, я буду чувствовать себя более непринужденно.

В моем возрасте я не знаю, наступит завтрашний день или нет.

Ян Цзиньюй была ошеломлена:

– Дедушка и бабушка оставили что-то для меня?

– Да, мисс Ю. Пожалуйста, следуйте за мной.

Поколебавшись мгновение, Ян Цзиньюй последовал за ним.

Сделав несколько шагов, Ян Синь внезапно замедлился и пошел рядом с ней:

– Мисс Юй вернулась в семью Ян. Молодой мастер и молодая мадам... хорошо с вами обращаются?

Тогда Ян Циню и Фу Я без колебаний решили спасти Ян Цзиньюнь. Сразу после этого, не заботясь о жизни Ян Цзиньюй, они вызвали полицию. – Посторонние не знали, но люди семьи Ян знали очень хорошо. Как старший слуга семьи Ян, Ян Синь, естественно, тоже знал об этом. – Я всегда знал, что Ян Циню и Фу Я благоволили к своей младшей дочери. Так уже было в первые годы, и, вероятно, сейчас стало еще хуже. В конце концов, раньше, когда жили вместе, они так и не сблизились друг с другом, не говоря уже о том, что прошло 16 лет с их последней встречи.

Услышав это, Ян Цзиньюй молча посмотрела на него, а затем слабо улыбнулась.

– Дедушка Синь, не волнуйся. Они относятся ко мне очень хорошо.

Я знаю, что Ян Синь искренне обо мне заботился, но я уже не тот человек, которым была раньше. Я убила много людей и нажила много врагов. Как только моя личность будет раскрыта, окружающие меня люди окажутся в опасности. Я не хочу, чтобы Ян Синь пострадал из-за меня. Следовательно, еще до того как я переступила порог старой резиденции, я уже решила не сближаться с ним слишком сильно. – Они оба были людьми, которые хорошо к ней относились, но почему Ян Цзиньюй смогла принять Инь Цзюцзиня, но не смогла принять Ян Синя? Просто потому, что знала, что Ян Синь отличается от Инь Цзюцзиня. – Инь Цзюцзинь способен справиться с опасностью, а Ян Синь, старик, нет. Кроме того, в будущем я буду проводить больше времени рядом с братом Девять. Даже если я действительно буду представлять для него какую-либо опасность, у меня будет возможность устранить ее до того, как она его достигнет.

Однако Ян Синь действительно добр ко мне, я навсегда сохраню это в своем сердце.

– Это хорошо. – Ян Синь не знал, было ли это иллюзией, но он чувствовал, что она уже не так далека, как раньше.

Вскоре они прибыли к месту назначения. Это была комната бабушки и дедушки Ян Цзиньюй.

– Мисс Ю, пожалуйста, посидите здесь некоторое время. Я пойду за вещами. – Говоря это, Ян Синь подошел к картине, висящей на стене.

http://tl.rulate.ru/book/63276/2709916

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь