Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 41

Глава 41

Соль падала сквозь пальцы и скользила по коре граба. Серебристый свет полумесяца освещал дом Карделл в эту ночь. Во дворе вокруг гигантского граба стояли три человека в плотной одежде. Они сгрудились вокруг дерева с факелами в руках.

Спустя некоторое время по коре пошла странная трещина, которая быстро расширялась, постепенно становясь похожей на открытый глаз. В конце концов, трещина растянулась по краю, образовав эллиптическое отверстие у самой земли. Посветив внутрь факелом, Рой увидел спуск, уходящий вниз. Он был заполнен лианами, листьями, ветками и грязью. Из отверстия также исходила вонь земли.

«И что дальше?» – Рой повернулся к дамам в розовых пальто. На нем тоже было розовое пальто, что было забавно, но у него не было выбора. В школе было всего две женщины. Это уже было милостью с их стороны – дать ему пальто.

Кроме того, были напоминания Лето, которым он должен был следовать.

«Раз ни у кого нет никаких идей, это сделаю я», – сказал Рой. «Мы не можем все туда спуститься. Один из нас должен остаться снаружи, чтобы посыпать солью дерево на случай, если эта штука вылезет наружу. А я должен спуститься туда по любому»– Рой глубоко вздохнул. В его инвентаре было отличное оружие, и, если он последует указаниям Лето, у него есть шанс убить призрака из дерева.

Мисс Карделл оставила последние слова, прежде чем полезть вниз: «Это моя территория. Эта тварь живет здесь без арендной платы уже много лет, и он забрал моих детей. Я должна свести счеты с ним».

«Хорошо, тогда вы останетесь здесь, Вивьенна» – Рой проскользнул внутрь, прежде чем Вивьенна успела что-то сделать – «Не волнуйся, Вивьенна. Я заберу "его" обратно для вас.»

***

Рой держал факел в одной руке и полз по темному туннелю, держась другой. Примерно через десять футов он благополучно приземлился, и тут он почувствовал, что его ботинки промокли. Под деревом были лужи, но они были глубиной до его лодыжек. Однако было холодно, и Рой начал сильно дрожать. ‘Неудивительно, что в дневнике Лето было написано надеть более толстую одежду. Здесь на семь или восемь градусов холоднее, чем на улице.’

PR/N: Десять футов – это примерно 3,05 метра.

Повернув факел, Рой заметил мисс Карделл, присевшую недалеко от него. Она выглядела настороженной, и, увидев его, мисс Карделл молча поманила его.

Они находились в глубоком, затхлом подземном помещении. Стены были покрыты тиной, водорослями и лианами, а пруд был завален камнями неправильной формы.

Кроме поляны в центре, вокруг были узкие отверстия. Обычному человеку пришлось бы ползти на руках и коленях, чтобы пролезть через эти отверстия. Из отверстий доносились кваканье и шипение, звучавшие эхом в помещении. Рой задумался, существовало ли это помещение под грабом все это время, или его создал охотник за детьми.

Он перешагивал через холодные, гнилые подземные лужи в направлении мисс Карделл. Когда он осмотрел все отверстия, ему пришла в голову пугающая мысль. ‘Неужели во всех этих дырах находится по охотнику за детьми? Нет, Лето не стал бы так шутить. Он бы упомянул об этом в блокноте. Значит, монстр должен быть в одной из дыр, убивая свою последнюю добычу своей блевотиной.’

Рой и мисс Карделл посмотрели друг на друга. Мисс Карделл указала подбородком на ближайшую дыру и достала из-за пояса кинжал, измазанный солью. Другой рукой она держала факел и нырнула в дыру.

Рой последовал за ней. Отверстие представляло собой туннель глубиной не более двух футов, и оно было достаточно узким, чтобы в нем мог поместиться один человек. Как только он начал ползти, его штаны намокли, а грязь на стенах прилипла к плечам, мешая двигаться. Они даже дышали тише, пока ползли, стараясь не выдать себя заранее. Время от времени шипение и завывание ветра досаждали им, раздражая Роя. Он был напряжен и нервничал, опасаясь, что малейший звук приведет к беде. ‘Что, если оно застанет нас вот так сзади? Как нам тогда биться?’

Он постоянно оглядывался через плечо на случай, если какой-нибудь монстр появится у них за спиной. Прошло совсем немного времени, прежде чем они закончили ползти. В конце туннеля они вышли к сухому шарообразному гнезду, заваленному ветками, листьями и костями мелких животных.

Обитателя нигде не было видно, но было очевидно, что он здесь обычно кормится. Гнездо было усеяно маленькими черепами, позвоночниками и бедренными костями. Кости были меньше, чем у взрослого человека, и имели странный желтый оттенок. Кости явно принадлежали детям. Мисс Карделл взяла одну из них в руки, и в ее глазах блеснула злость, когда она стиснула зубы. У нее были свои планы, когда она создавала школу, но она обращалась со своими учениками как умела.

Они прошли еще несколько туннелей и пометили их костями жертв у входов. На полпути через четвертый туннель они услышали, как кто-то или что-то – булькает, как будто его тошнит. Затаив дыхание, они посветили факелами вперед и увидели в темноте жуткую фигуру.

В углу лежало человекоподобное существо со стройными, как ветви, конечностями, тело которого было покрыто грязью и водорослями. Оно плевалось желтой жидкостью во что-то. Как только факелы осветили его, существо обернулось. Его лицо было исхудалым, ноздри впалыми, и в них виднелась пара темных отверстий. Бледные глаза налитые кровью, в которых виднелась яростью и безумием. У монстра не было губ, а десны были обнажены. С зубов капала полупрозрачная жидкость, как будто его только что вырвало.

Потрясенное светом факела, оно скрылось в тени своего гнезда. Пара быстро побежала за ним с факелами в руках, но безрезультатно. Рой не терял бдительности, пока мисс Карделл рылся в рвоте, и в конце концов обнаружил голову с золотистыми волосами.

«Дитя, ты меня слышишь?» – мисс Карделл вытерла грязь с головы, открыв исхудалое, чистое лицо, и мальчик зашевелился.

Когда Рой посмотрел на мальчика, воспоминания в его сознании раскрылись, и туман рассеялся. Он понял, кого про кого он забыл: «О, теперь я вспомнил! Так это ты пропал, Том!».

Это был тот мальчик, который поздоровался с ним в первый день. Сирота, у которого была зубастая, солнечная улыбка. Он каждый день после школы ходил на дополнительные занятия с Роем, и в конце концов они подружились: «Я почти забыл о тебе». Он погладил мальчика по голове и улыбнулся, страх и трепет Роя сменились приподнятым настроением: «Хорошо, что мы пришли вовремя. Как ты себя чувствуешь, Том?»

Том проморгался, его голос был слабым: «Рой? Мисс Карделл? Что со мной случилось? Бе...»

«Что ты сказал?»

«Берегись!»

Жуткая фигура набросилась на Роя с потолка, и они покатились клубком в сторону. Между ними завязалась потасовка, но чудовище одержало верх. Охотник за детьми сидел на Рое, нанося ему удары. Длинный тонкий коготь угрожающе сверкнул под светом, нацелившись на шею Роя, но его движение остановилось.

Рой схватился левой рукой за коготь, вены на его руке вздулись. Правой рукой он выхватил из воздуха болт, намазанный солью, сжал и засунул его глубоко в глаз монстра.

Монстр издал крик, жутко похожий на крик младенца, когда из его поврежденного глаза повалил белый дым, а по морде потекла зеленая кровь. Он вырвался из хватки Роя и с огромной скоростью прыгнул в туннель, не преставая кричать. Охотник за детьми мчался по туннелю извиваясь, как сом, и через мгновение исчез из их поля зрения.

«Вытащи Тома отсюда, Рой. А я разберусь с этим существом» – мисс Карделл пустилась в погоню, по кровавому следу, с факелом и кинжалом в руках.

«Это было близко. Я чуть не умер» –вздохнул Рой.

Коготь был в миллиметрах от того, чтобы перерезать ему горло. Он бы умер тогда.

«Ты ранен?» –спросил Том слабым голосом.

«Не волнуйся, Том. Я в порядке» – Рой вытер пот со своего лица и вытащил мальчика из липкой рвоты. Рой не понимал, что это за хрень, но рвота выглядела и пахла как плавленый сыр. Он скатал немного рвоты в кулак и засунул её в инвентарь, после чего выбрался из туннеля с Томом на спине. По пути он не встретил никаких проблем, и мисс Карделл, должно быть, завела этого монстра куда-то в другое место.

Вернувшись к лазу, Рой подтянулся на лианах и передал Тома Вивьенне. Та была приятно удивлена, и Вивьенна укрыла дрожащего мальчика пальто. «Рой, ты...»

Рой прервал ее прежде, чем она смогла закончить: «Нет времени объяснять. Монстр еще не убит. Я должен вернуться и помочь мисс Карделл. Присмотри за ним». Рой вернулся, прежде чем она успела хоть что-то спросить.

Он пошел по кровавому следу и нашел их в глубине пятого туннеля. Мисс Карделл и охотник за детьми были ранены. Мисс Карделл одной рукой держалась за кровоточащий живот, а другой размахивала факелом, сдерживая охотника за детьми. Она была смертельно бледна, явно на пределе сил.

Монстру было не лучше. Он был ослеплен на один глаз и получил десятки мелких ранений от кинжала мисс Карделл, хоть они и не кровоточили. Видимо, соли на оружии было недостаточно, чтобы убить его. Рой на мгновение задумался и достал свой ручной арбалет.

Болт пронесся по воздуху и ударил монстра в колено. Существо вздрогнуло и почти упало на колени, но не раньше, чем оскалило клыки на Роя, издав гортанный рык. Оно было готово нанести удар. Рой проигнорировал его и выстрелил в другое колено. За несколько мгновений Рой сделал охотника хромым. Даже если бы он мог регенерировать, на это потребовалось бы время, а значит, пока он не мог двигаться быстро. «Быстрее ко мне, мисс Карделл! Держитесь позади меня!» – Рой продолжал стрелять монстру по ногам, пока мисс Карделл отступала.

Мисс Карделл была озадачена такой просьбой, но она подчинилась. Она оставалась бдительной, медленно отступая к нему. После пара медленно двинулась к туннелю, а охотник за детьми остался в своем гнезде, оскалив клыки на пару с расстояния двадцати футов. Он размахивал когтями, угрожая разорвать их на части. Он был похож на разъяренную, бешеную собаку, но из-за факелов и оружия, которые были у пары, он не мог напасть на них.

Когда пара отошла от чудовища на тридцать футов, Рой достал зеленую стеклянную юанку, бросил её в воздух, и она разбилась об охотника за детьми.

Когда стеклянная банка разлетелся на куски, прозвучал грохот на весь туннель, а гнездо взорвалось огромным цветком пламени, которое как будто танцевало в образовавшейся сфере. Словно сам воздух засветился, а температура поднялась на несколько десятков градусов.

Монстр в центре превратился в факел размером с человека. Яркое, горячее пламя лизало его, и он закричал от боли. Чудовище пыталось приблизиться к паре, но поврежденные ноги подвели его. Танцующая Звезда была мощной бомбой. Даже ее искры могли быстро поджечь ветки вокруг нее.

Пламя быстро распространилось и через некоторое время осветило все гнездо. В течение двух минут охотник метался по гнезду, а затем рухнул на землю, его силы иссякли. В конце концов, он превратился в горстку пепла.

'Охотник на детей убит. Получено сто опыта.'

Рой вздохнул с облегчением, вернувшись к щели в дереве.

«Мы должны забрать останки бедных детей с собой, и побыстрее!»

http://tl.rulate.ru/book/63203/1734180

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Зажарил до пепла= не получил лута!
100 опыта конечно приятно, но могло быть и лучше
Развернуть
#
Да вообще как не набрал побольше рвоты. Это же субстанция которая воздействует на коллективно бессознательное этого мира. Это же пипец
Развернуть
#
За уникальные виды 100 экспы писец конечно
Развернуть
#
Проще 5 дней куриц пофармить
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь