Готовый перевод The witcher: Reincarnated / Реинкарнация в мире Ведьмака/ Божественный охотник: Глава 8

Глава 8

Когда волчья стая начала окружать их, Рой и его команда заметили еще несколько пар глаз, уставившихся на них. Они сверкали угрожающим зеленым светом, а когда звери показались под лунным светом, они увидели, что их окружает стая худых волков с шерстью разного цвета.

Они окружили поисковую группу, но из-за света факелов держались на некотором расстоянии, хотя по-прежнему скалили клыки и рычали. Рой и остальные видели, что волки готовы в любой момент нанести удар. С первого взгляда их было около двадцати, и все они были размером с теленка. Один только их размер внушал ужас.

Все рефлекторно образовали круг и обнажили свои стальные мечи.

Рой стоял в центре, окружённый мужчинами, и он мог видеть из-за их спин – только стаю волков. Может быть, мужчины и не могли учуять вонь от волков, но Рой мог. От них исходил запах гнилой крови и мяса, от которого у Роя начался рвотный рефлекс.

Когда он присмотрелся, то увидел в глазах зверей бездумную жестокость и жажду свежего мяса. В прошлой жизни он видел видео о волках и даже играл в игры с их участием, но ничто не могло подготовить его к тому шоку, который он испытал, увидев их в реальной жизни.

Его охватила неконтролируемая дрожь. Эти волки не были похожими на скот, который привязывали и кормили обезболивающим. Эти волки были дикими охотниками, способными легко разрывать человеческую плоть своими острыми клыками.

Одноглазый Джек медленно размахивал факелом, сдерживая волков горящим пламенем. «Соблюдайте осторожность. Эти звери известны своей хитростью». У старого моряка, очевидно, побывал в сражениях в свои молодые годы. Он был спокоен, и на его лице не было и намека на страх.

Флетчер и Томпсон видели в своей жизни более чем достаточно крови. Стая не испугала их, и они держали свои мечи наготове, встречаясь с волками.

Сигер окинул животных угрожающим взглядом. Он держал свой стальной меч обеими руками, расположив его справа от себя, лезвием вверх на сорок пять градусов. Его спина была напряжена, мышцы расслаблены. Сигер слегка наклонился, его левая нога была направлена в сторону волчьей стаи. Его правая находилась позади левой и была направлена на сорок градусов наружу. Очевидно, кузнец из Скеллиге был обучен владению мечом. Его владение мечом было плавным и профессиональным.

Рой был слабым звеном команды. Он был бледен и обливался холодным потом.

«Народ. Держимся вместе и двигаемся медленно. Не паникуйте, и никаких резких движений», – спокойно сказал Джек. Команда медленно двинулась к кладбищу, как к непроницаемая крепость.

Как только они сделали шаг, волчья стая заволновалась и завыла в ночи, пронзая тишину. Волки, стоявшие перед ними, набросились, решив вцепиться когтями в добычу.

«Прочь, зверь!» – прорычал Джек и ударил ногой по волчьей голове, отправив ее в полет. Одновременно он нанёс удар, прочертив в воздухе серебристую дугу, которая рассекла бедро волка.

Волк заскулил от боли и попятился назад.

«Может, я и стар, но это не значит, что я не могу драться, ублюдок»

Одноглазый Джек хотел было пойти на добивание, но другие волки вмешались и заслонили своего раненого товарища. Пара волков зарычали на Джека, они хотели разорвать его на части, но они знали, что лобовая атака рискованна. Вместо этого волки решили подстеречь Джека, выискивая его слабое место.

Джек энергично размахивал мечом и факелом, пытаясь удержать волков на расстоянии, но в бою проявился его возраст. Долго он не продержался бы. Он начал потеть, а его движения становились все медленнее и неуклюжее.

В то же время Флетчер, Сигер и Томпсон сражались с волками. Каждый держал на себе двух волков. Их положение было не менее опасным, и они не могли прийти на помощь Джеку.

За пределами зоны боя еще несколько волков прятались в темноте и готовились, наблюдая за схваткой. Как только кто-то покажет просвет, они, не раздумывая, бросятся в бой. В конце концов, команда проиграет битву на истощение, думали волки.

Спустя всего пять минут Джек, самый старший член группы, был ранен когтями волка, и на его талии образовалась кровавая рана. Несмотря на боль, он сделал ответную атаку, но она оказалась последней. Когда его атаковал другой волк, он не смог защититься и упал. Волк переместился на него, как фантом, и открыл пасть, намереваясь полакомиться.

«Не ожидал, что зверю удастся одолеть меня», – пробормотал Джек. Когда он уже думал, что умрет, он услышал, как что-то пронзило воздух, и что-то упало с глухим стуком.

Джек с трудом поднялся и, оглядевшись, увидел, что болт вонзился в волка, который собирался съесть его раньше. Он боролся за жизнь, но в конце концов смерть пришла за ним, и он не смог перехитрить свою судьбу.

«С дороги, Джек». Рой стоял на коленях, держа Габриэля в руках. Он только что нажал на курок, посылая болт в сторону волка. От нервов и страха Рой обливался потом, и даже губы его дрожали. Как только началась битва, Рой достал из инвентаря свой арбалет. Он хотел выстрелить в зверей, но они двигались слишком быстро, чтобы он мог это сделать. Ночной покров не помог ему прицелиться, и ему удалось попасть только тогда, когда волк ослабил бдительность, идя на добивание.

К счастью, его болт попал точно в цель и спас Джека от ужасной участи. В тот момент, когда болт попал в волка, Рой увидел, как из оружия вырвался фиолетовый свет.

«Это...сработал мой навык Резни?»

Рой увидел, что фиолетовый свет – это дополнительный урон от его навыка, и понял, что волк только что вошел в зону действия навыка «Резни».

То, что он знал, что его навык начал действовать, придало Рою уверенности в бою. Он перестал дрожать и оттянул тетиву назад, чтобы выстрелить в оставшегося волка, который сражался с Джеком.

Еще один болт пронесся по воздуху в погоне за своей добычей, не похожий на косу Мрачного Жнеца. Он глубоко вонзился в волка, и животное издало мучительный вой, после чего с грохотом упало на землю.

Рой при помощи восприятия пытался найти выход из битвы. Он чувствовал, как яростно колотится его сердце, грозя вырваться из груди. Его правая рука болела от перезарядки арбалета, но он заметил, что его опыт увеличился на двадцать пунктов. Его полоска опыта была 23/500. Очевидно, один волк давал десять единиц опыта.

Двойное убийство подняло боевой дух команды Роя, а волки замедлили свои атаки, напуганные смертью своих сородичей.

Они замешкались лишь на долю секунды, но этого хватило Рою, чтобы сделать еще один выстрел. Болт вонзился в ногу волка, сражавшегося с Сигером. Он заскулил от боли, но Сигер не переставал нападать. Он поднял свой стальной меч над головой, напрягая мышцы, а затем опустил меч вниз, разрубив волка пополам. Отшвырнув окровавленную, искореженную тушу, Сигер ударил себя в грудь и торжествующе заревел.

К этому моменту команде удалось прорваться сквозь окружение волков. Сигер стоял в авангарде, его меч был поднят над головой. Все остальные перешли в оборонительную позицию и сдерживали наседающих волков. Рой стоял в центре и, будучи единственным, кто все еще атаковал, выпускал в волков выстрел за выстрелом. Когда он израсходовал все двадцать болтов, еще пять волков лежали мертвыми. По мере того, как трупы накапливались, волчья стая наконец поняла, что Рой и его команда так просто не сдадутся. Они прекратили свою охоту и ушли в темноту, поджав хвосты.

Как только волки убежали, Рой и остальные вздохнули с облегчением и опустились на траву. Сражение заняло всего десять минут, но оно выжало из них все силы. Все, кроме Роя, получили незначительные ранения. Как только они вернутся в деревню, сделают перевязку и немного отдохнут, то они будут как новенькие.

Рой передохнул и успокоился. Когда он посмотрел на своих окровавленных, изможденных товарищей, в нем поднялось чувство гордости. «Мы выжили».

Джек от души рассмеялся: «Похоже, теперь у меня есть еще одна история, которой можно похвастаться». Джек болезненно усмехнулся и потрепал Роя по плечу: «Неплохо, парень. Я думал, ты испугаешься до смерти и подведёшь нас. Не ожидал, что благодаря тебе мы сможем выжить. Я оставлю в покое твое жульничество в Гвинте».

Все остальные разделяли те же чувства, но в то же время были поражены. Этой ночью было убито пятнадцать волков, и почти половина из них была либо убита Роем, либо добита им. Когда они были в его возрасте, большинство из них были еще детьми. Даже Сигер из Скеллиге не убивал столько, сколько Рой за одну ночь.

Сигер заметил: «Хорошо, что я продал арбалет тебе, иначе никто из нас не пережил бы эту ночь». Скажи мне правду, Рой. Мур и Сьюзи усыновили тебя, не так ли? Ты потомок эльфа или гнома, не так ли? У людей нет такой точности.

Рой улыбнулся ему, а потом пошел собирать свои болты с мертвых волков. Он не мог открыть им свой секрет, и ему пришлось сказать, что эти убийства он совершил только благодаря удаче. Он впервые использовал арбалет в бою, и волки были слишком быстры. Даже с его восприятием было трудно угнаться за зверями.

На следующей охоте ему повезет, если он сделает хоть пять убийств.

Рой пошутил: «Я же сказал, что Мелитэле благословила меня. Даже если бы я не целился, всё равно бы попал». Затем он посмотрел на свою шкалу опыта. Он стоял на отметке 73/500. Ага. Местность вокруг села – лучшее место для получения опыта. Но я не думаю, что пока эти парни охраняют меня, выпадет еще один такой шанс получить бесплатные убийства.

Томпсон взглянул на мини-арбалет, который держал Рой. «Это Габриэль, не так ли? Это автоматический арбалет, с которым можно управиться одной рукой. Это подходящее оружие для тебя, так что держи его поближе и не теряй. И не показывай его солдатам», – напомнил он Рою.

Рой кивнул.

«Ребята, как вы?» – вмешался Флетчер. Его левое предплечье было ранено, и беспокойство на его лице усилилось. «Мы можем продолжить поиски? Брэндон может быть в опасности».

«Конечно, мы продолжим». Сигер вытер кровь со своего меча рукавом, прежде чем вложить его в ножны. «Победа только впереди, мужики. Мелитэле накажет нас, если мы бросим ребенка».

Все встали и продолжили движение к кладбищу. Дальнейший путь был спокойным, и команда не встретила больше никаких опасностей.

«Выходи, Брэндон! Я здесь!» – Флетчер крикнул в сторону кладбища, когда они ещё подходили.

Все начали волноваться. Они молили богов, чтобы Брэндон ответил.

«Что-то не так», – промолвил Рой, когда они прошли за каменные стены кладбища. Что-то подсказывало ему, что они столкнулись с опасностью того же уровня, что и встреча с волчьей стаей.

Его Восприятие оказалось очень полезным после того, как он превзошел пределы обычного человека.

На кладбище было тихо. Слишком тихо. За ржавой оградой находилось кладбище, где покоились сотни жителей деревни. Надгробия из слоновой кости заполняли всю землю, и они холодно поблескивали под ледяным лунным светом. Жуткая атмосфера нависла над командой, заставляя их дрожать. В центре кладбища стояла небольшая хижина. Это была обитель смотрителя могил, Гранбелла.

«Что-то не так. Потише, Флетчер!»

Томпсон поднял руку, подавая сигнал всем остановиться, и они понизили голоса до шепота.

«Даже если Брэндона там нет, Грэнбелл должен был услышать твой крик. Так почему же он промолчал?»

«Нет. Брендон должен быть в той хижине. Грэнбелл, должно быть, взяла его к себе, а они просто спят. Да, точно. Мне нужно просто туда зайти».

Рой задыхался, привлекая всеобщее внимание. «Подождите, что это?»

Посмотрев в том направлении, куда он указывал, все увидели странную дыру на внешней стороне кладбища.

«Это новая могила. Кого-то похоронили там в прошлом месяце»

«Если мне не изменяет память, там похоронен Крис»

Когда они подошли к могиле, то заметили, что надгробие валяется на земле, а могила уже пуста.

Куда делся труп? И кто или что это сделало?

«Хм...» Рой огляделся и заметил, что это не единственная пустая могила. Неподалеку находилось еще несколько ям, и они явно были пусты.

«Какие ублюдки это сделали? Они осквернили мертвых и украли их вещи», – пробормотал Сигер, нахмурив лоб. «Чем занимается смотритель кладбища?»

Рой покачал головой. От него не ускользнуло торжественное, предвкушающее выражение лица Джека, и старый капитан медленно отступил назад. «Что-то подсказывает мне, что это сделал не человек». Роя охватил леденящий холод.

http://tl.rulate.ru/book/63203/1683807

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
теперь еще он несколько лет будет копить эти 500 опыта.
Развернуть
#
гринд есть гринд))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь