Готовый перевод Married Couple’s Qualifications / Квалификация супружеской пары: Глава 14.2

****

- Она поела?

- Я проследил, чтобы она сегодня снова полностью опустошила все свои тарелки.

- У нее есть проблемы со сном или чем-то другим?

- Никаких проблем, но, похоже, она не может есть мясо, вероятно, из-за психологического воздействия. Согласно выводам доктора, мы должны внимательнее следить за ней, пока она принимает лекарства и еду одновременно.

- Меня не волнует, сколько денег это стоит, просто готовьте для неё всё самое лучшее. О, и я тоже приготовлю немного более питательной пищи.

С довольной улыбкой Бейк погладил свой подбородок. Он думал, что зашел слишком далеко, но теперь, когда смотрел на свой поступок со стороны, то решил, что это был отличный выбор.

После восстановления комнаты Мариэль, Ривианна вернулась к себе прежней, и ее здоровье постепенно улучшалось. Сейчас она еще не до конца поправилась, но с течением времени ей должно было становиться только лучше.

- Но, всё ли будет хорошо?

- Что именно?

- Вещи вашей дочери.  Я уже сжёг их.

- Если не хочешь неприятностей, держи рот на замке, а если что-то пойдет не так с Ривианной, я прикончу тебя первым.

Выражение лица Бейка на мгновение исказилось, а его второй помощник, Септер, поспешно потер руки. Раньше не было ничего, что могло бы обидеть его хозяина.

- Конечно, я буду держать язык за зубами, но если она заметит что-нибудь необычное...

- Откуда ей знать, ведь все равно все эти вещи сделал один и тот же мастер? Если ты только будешь держать рот на замке.

- Не волнуйтесь, мой рот будет закрыт, словно на замок.

- Если ты не хочешь умереть, то, конечно, сделаешь всё, что я тебе не скажу.

- Ну, тогда...

- Вы всё ещё обсуждаете это?

Септер рефлекторно повернул голову от внезапно прервавшего его красивого голоса и отступил назад.

Возможно, она только что приняла ванну, на Маргарет была только тонкая сорочка, а ее мокрые волосы свисали на грудь.

- Нет, я уже закончил с важными делами, - Бейк повернулся к Септеру и отдал ему приказ уходить, затем протянул руку Маргарет.

Маргарет поставила чай на стол и, как будто только того и ждала, как обычно села на колени Бейка. Женщина знала, что мужчина не сможет оторвать глаз от её кожи, просвечивающей под мокрым и прозрачным платьем.

- Как Ривианна?

- Неплохо. И ей уже лучше.

- Видишь, кажется, мой совет помог, - Маргарет улыбнулась и отпустила воротник Бейка.

Глаза Бейка прищурились, когда он смотрел на красные губы женщины. У него было очень хорошее настроение.

- Да, это оказалось весьма полезно.

- Что я говорила? Я говорила, что мало кто знает Ривианну лучше, чем я.

Шейный платок упал на пол, и белая рука Маргарет проникла сквозь распахнутую рубашку.

- Тебе нравится этот дом?  

- Ты купил его для меня, поэтому он мне нравится. 

- Оставайся здесь и отдыхай, пока не родишь ребенка. Ты должна родить его здоровым. Это ребенок, который в будущем станет маркизом Клейтоном.

- Не волнуйся. Это будет ребенок, который оправдает наши ожидания. Ребенок, который будет идеально похож на тебя, твой настоящий ребенок.

Рука Маргарет постепенно опускалась ниже, и пуговицы расстегивались одна за другой.

Бейк испустил тихий вздох, уткнувшись лицом в шею Маргарет и целуя ее ключицы. В этом действии не было ни условностей, ни чувств, ни духовности, но это было неплохое удовольствие на какое-то время.

А главное, разве в этой женщине нет того, что ему нужно?

Бейк коснулся слегка вздувшегося живота Маргарет.

Маргарет улыбнулась, заметив взгляд Бейка.

****

«Глупый Бейк».

Маргарет улыбнулась и сняла накидку с головы.

Возможно, этот глупый человек и был доволен сложившейся ситуацией, но только не она. Она имела право на компенсацию за потраченные годы. И чтобы заслужить это право, необходимо было устранить все препятствия.

Глаза Маргарет загорелись, когда она посмотрела на спину Ривианны. Возможно, оба этих супруга были просто непроходимыми тупицами.

Ривианна смотрела в окно, не зная, что пришла Маргарет.

- Ривианна.

- ....

- Здравствуй. Как поживаешь?

Их взгляды встретились в отражении стекла.

Маргарет тяжело сглотнула при виде глаз, похожих на драгоценные камни, которые она разглядела под пышными ресницами Ривианны.

В отличие от предыдущего её появления, Ривианна теперь была хорошо одета, но на самом деле ее внешность казалась скорее кукольной и причудливой, чем человеческой.

- ...Маргарет? - медленно пробормотала Ривианна, некоторое время глядя ей в глаза.

В отличие от заявления Бейка, Ривианна, похоже, была не в лучшей форме.

Маргарет на мгновение заколебалась, но вскоре подошла к ней.

Так было даже лучше. Если бы Ривианна была в здравом уме, это бы раздражало, но, глядя на Ривианну сейчас, Маргарет была уверена, что справится с работой гораздо легче.

Единственное, что она увидела вместо ответа - расфокусированные глаза Ривианны, похожие на огонек свечи, которая вот-вот погаснет.

Маргарет смочила языком пересохшие губы и протянула Ривианне дрожащую руку.

- Я пришла, потому что мне показалось, что тебе сейчас нелегко. Я хотела бы помочь тебе немного расслабиться и больше не страдать.

- ....

- Так будет лучше для всех нас.

Если Ривианна останется здесь, Маргарет никогда не сможет достичь того, чего хотела, поскольку два солнца не могут существовать на одном небе.

Для того чтобы стать Маркизой и гордо стоять рядом с Бейком, она должна избавиться от Ривианны.

Маргарет уставилась на свой живот, на ее губах играла улыбка. Время почти пришло. Еще немного, и она обретет ту жизнь, о которой давно мечтала.

Она прожила несчастную жизнь, но ее ребенок не должен унаследовать что-то подобное. У ее ребенка должно было быть все. Ее ребенок должен стать идеальным наследником маркизета Клейтон.

Ради этого она могла сделать все.

http://tl.rulate.ru/book/63002/2043566

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь